MVSD-315 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:59,350, Character said: Скъпи, дойде ли си?

2
At 00:01:04,400, Character said: Здравей.

3
At 00:01:13,000, Character said: Какво ти има на бузата?

4
At 00:01:16,730, Character said: Удариха ме.

5
At 00:01:19,960, Character said: Е, ти сигурно си ги разбил?

6
At 00:01:23,290, Character said: Не беше честен бой.

7
At 00:01:25,700, Character said: Той ме удари с юмрук.

8
At 00:01:29,440, Character said: Маке-чан ли беше?

9
At 00:01:33,000, Character said: Ти вече си

10
At 00:01:34,640, Character said: такова голямо и силно момче.

11
At 00:01:39,360, Character said: Нищо не съм, това не беше честно.

12
At 00:01:45,190, Character said: Не се притеснявай, мама ще се погрижи за теб
за да ти мине по-бързо.

13
At 00:01:48,790, Character said: Мама ще изцери цялата болка.

14
At 00:02:03,870, Character said: Така става ли ти по-добре?
- Да, продължавай.

15
At 00:04:03,660, Character said: Искаш ли мама да продължи?

16
At 00:04:08,340, Character said: Да, моля те.

17
At 00:05:38,520, Character said: Харесва ти с мама да правиш така, нали?
- Да.

18
At 00:05:43,150, Character said: На мама също й харесва.

19
At 00:07:09,180, Character said: Искаш ли да излезем навън и да поиграеш с майка си?

20
At 00:07:13,530, Character said: Още преди да тръгва, баща ми казва, че майка ми принадлежи на мен...

21
At 00:07:18,340, Character said: Майките традиционно се подчиняват на най-големия си син в семейството.

22
At 00:07:22,880, Character said: Така че мога да я карам да прави неща, които другите майки не биха.

23
At 00:07:27,070, Character said: Тя ми е майка, но е и най-добрата ми приятелка.

24
At 00:07:34,000, Character said: Покажи ми колко силно можеш да хвърляш.

25
At 00:07:39,310, Character said: Добре.

26
At 00:07:40,870, Character said: Надявам се, че ще можеш да я хванеш.

27
At 00:07:48,790, Character said: Определено вече хвърляш по-силно.

28
At 00:07:53,260, Character said: Направи го пак.

29
At 00:07:59,100, Character said: Здравейте...

30
At 00:08:01,160, Character said: Най-накрая съм си вкъщи.

31
At 00:08:04,000, Character said: Добре дошъл у дома!

32
At 00:08:06,640, Character said: Радвам се.

33
At 00:08:08,300, Character said: Липсваше ми.

34
At 00:08:10,170, Character said: И вие ми липсвахте.

35
At 00:08:11,620, Character said: Как мога да забравя рождения ден на сина ни?

36
At 00:08:15,850, Character said: Днес ставаш достатъчно голям, за да бъдеш мъж?

37
At 00:08:23,400, Character said: Скъпи?
- Какво?
- Хайде, да влизаме с Казуто.

38
At 00:08:28,420, Character said: Казуто...

39
At 00:08:30,420, Character said: Това е традиция на нашето семейство

40
At 00:08:33,060, Character said: че на този ден...

41
At 00:08:34,860, Character said: официално ставаш мъж.

42
At 00:08:38,330, Character said: Ще получиш най-добрия подарък

43
At 00:08:41,800, Character said: на някой на който може да бъде даден.

44
At 00:08:44,270, Character said: Това е нашата семейна традиция от поколения.

45
At 00:08:47,430, Character said: Какъв е той?

46
At 00:08:50,000, Character said: Аз съм твоят подарък.

47
At 00:08:52,880, Character said: Какво искаш да кажеш?

48
At 00:08:55,560, Character said: Ще ти обясня, Казуто.

49
At 00:08:57,890, Character said: За да бъдеш истински мъж

50
At 00:09:00,330, Character said: ти трябва да имаш добра жена

51
At 00:09:02,490, Character said: която ще му даде това, от което най-много се нуждае.

52
At 00:09:05,560, Character said: Ето, ела насам.

54
At 00:09:14,900, Character said: Казуто, баща ти ще ти покаже как се правят бебетата.
Разбираш ли?

55
At 00:09:25,680, Character said: Казуто, тялото на майка ти е невероятно.

56
At 00:09:29,770, Character said: Гледай внимателно какво прави той.

57
At 00:09:34,480, Character said: Гледай, Казуто!

58
At 00:09:38,730, Character said: Ожених се за майка ти

59
At 00:09:41,770, Character said: защото тя има

60
At 00:09:44,000, Character said: тяло, което е

61
At 00:09:46,000, Character said: създадено за да ти се предаде.

62
At 00:09:48,000, Character said: Включително тези големи цици.

63
At 00:09:52,000, Character said: Идеални за хранене на гладни бебчета.

64
At 00:09:56,000, Character said: и задоволителни за възбудените мъже.

65
At 00:10:17,000, Character said: Можеш да си я целуваш по какъвто начин си пожелаеш.

66
At 00:10:22,000, Character said: Целувките превръщат майка ти в покорна уличница.

67
At 00:10:29,000, Character said: След като хубаво я омаеш, тя ще прави каквото й кажеш, Казуто.

68
At 00:10:35,950, Character said: Казуто, искаш ли да правиш и ти така с мен?

69
At 00:10:39,120, Character said: Да. Искам.

70
At 00:10:46,000, Character said: О, Мамче!

71
At 00:10:59,000, Character said: Гърдите на майка ти вече са и твои.

72
At 00:11:03,720, Character said: Ела по-близо. Не се срамувай.

73
At 00:11:10,000, Character said: Избрах я заради нейните зрели, сочни цици.

74
At 00:11:18,980, Character said: Можеш да смучеш зърната й или да ги облизваш ето така.

75
At 00:11:29,000, Character said: Ти ги смучеш толкова силно, че чак зърната ми пускат кръв.

76
At 00:11:34,400, Character said: Виждаш ли как й харесва да го правя?

77
At 00:11:38,470, Character said: Ще ти хареса колко влажна ставам, когато той прави така с мен.

78
At 00:11:43,160, Character said: Можеш да ги ближеш, смучеш или дори да ги хапеш.

79
At 00:11:49,670, Character said: Каквото поискаш.

80
At 00:12:01,010, Character said: Вашите деца също ще смучат от тях.

81
At 00:12:03,190, Character said: Ако решиш да ме забремениш.

82
At 00:12:06,880, Character said: Бъди внимателен, защото децата ви ще бъдат гладни за нейното млекце.
Точно както ти беше.

83
At 00:12:17,160, Character said: Прави тези неща, за да я поставяш в сексуално покорно състояние.

84
At 00:12:21,490, Character said: Готов съм за твоята путка.

85
At 00:12:25,280, Character said: Гледай внимателно.

86
At 00:12:28,470, Character said: Ето така я придърпваш близо до себе си.

87
At 00:12:36,310, Character said: Циците й са толкова крехки, че можеш да ги смучеш и двете заедно.

88
At 00:12:43,200, Character said: Това е само един от начините. Може да правиш и други работи.

89
At 00:12:46,180, Character said: Ела по-близо да гледаш.

90
At 00:12:57,570, Character said: След като я направиш твоя

91
At 00:13:01,540, Character said: можеш да я използваш, както си поискаш.

92
At 00:13:07,540, Character said: Спрях да приемам противозачатъчни преди месец, за да се подготвя за теб.

93
At 00:13:26,660, Character said: Имаш късмет, че имаш такава прекрасна майка.

94
At 00:13:32,770, Character said: Надявам се че ти харесва.

95
At 00:13:41,200, Character said: Обърни се сега.

96
At 00:13:48,000, Character said: Можеш да й кажеш да не носи бикини, ако пожелаеш.

97
At 00:13:53,110, Character said: Харесва ми как изглежда в тези.

98
At 00:13:55,140, Character said: Ще ти хареса да докосваш на майка си перфектния й задник.

99
At 00:13:58,500, Character said: Надявам се да ти харесвам така.

100
At 00:14:05,020, Character said: Мама никога няма да ти откаже нищо.

101
At 00:14:09,970, Character said: Тя ще прави каквото си поискаш.

102
At 00:14:17,140, Character said: Мамче.

103
At 00:14:24,150, Character said: Усещам колко е възбудена.

104
At 00:14:27,750, Character said: Ела да видиш колко е влажна.

105
At 00:14:34,930, Character said: Виждаш ли линията на мама?
- Да.

106
At 00:14:40,160, Character said: Тя се навлажнява така. Защото, путката на майка ти е много стегната.

107
At 00:14:52,600, Character said: Влажността ще те улесни да го вкарваш в мен, когато си готов.

108
At 00:15:23,000, Character said: От толкова време мечтаех да ми правиш така.

109
At 00:15:35,480, Character said: Майка ти има истинско женско тяло,
чукането й ще те направи истински мъж.

110
At 00:15:41,650, Character said: Когато и където ме пожелаеш.

111
At 00:15:47,400, Character said: Това ме побърква от възбуда.
- Така ли?

112
At 00:15:53,830, Character said: Да.

113
At 00:16:05,570, Character said: Ето така набързо й свали дрехите й по този начин,
когато искаш да е гола.

114
At 00:16:10,980, Character said: Имаш ли представа колко много майка ти се нуждае от пишката ти?

115
At 00:16:16,880, Character said: Прав е.

116
At 00:16:21,460, Character said: Бикините ми са подгизнали като си мисля за теб.

117
At 00:16:23,240, Character said: Вижда се.

118
At 00:16:27,220, Character said: Когато ме поискаш по този начин...

119
At 00:16:33,700, Character said: моята путка веднага ще се намокри за теб.

120
At 00:16:37,190, Character said: Покажи му колко ти е навлажнена.

121
At 00:17:08,530, Character said: Ще ми липсва путката ти.

122
At 00:17:12,770, Character said: След като ме поискаш, няма да му дам повече да ме чука,
ако ми кажеш да не го правя.

123
At 00:17:17,010, Character said: Така е.

124
At 00:17:19,080, Character said: Можеш да й оближеш путката, ако искаш.

125
At 00:17:25,000, Character said: Помниш го този аромат, нали?

126
At 00:17:28,660, Character said: А, мамче! Долавям миризмата й на феромоните на плодородието.

127
At 00:17:34,000, Character said: Така мирише майка ти, когато е плодородна.

128
At 00:17:38,720, Character said: Когато майка ти мирише така, нейната яйцеклетка е готова,
за зачеване на бебенце вътре в нея.

129
At 00:17:45,510, Character said: Можете да използваш презервативи, ако не искаш да я забремениш.

130
At 00:17:50,080, Character said: Винаги ще бъде по твой избор.

131
At 00:18:15,080, Character said: Харесва ли ти, мамче?

132
At 00:18:36,150, Character said: Скъпи.

133
At 00:18:56,520, Character said: Страшно вкусна путка.
- Наслаждавай й се.

134
At 00:19:13,250, Character said: О, винаги го правиш толкова добре.

135
At 00:19:21,800, Character said: Толкова си добър.

136
At 00:19:54,000, Character said: Нека сега му покажем как се...

Download Subtitles MVSD-315 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles