1
00:00:59,350 --> 00:01:01,590
Скъпи, дойде ли си?
2
00:01:04,400 --> 00:01:05,270
Здравей.
3
00:01:13,000 --> 00:01:16,730
Какво ти има на бузата?
4
00:01:16,730 --> 00:01:18,730
Удариха ме.
5
00:01:19,960 --> 00:01:23,100
Е, ти сигурно си ги разбил?
6
00:01:23,290 --> 00:01:25,700
Не беше честен бой.
7
00:01:25,700 --> 00:01:28,910
Той ме удари с юмрук.
8
00:01:29,440 --> 00:01:31,620
Маке-чан ли беше?
9
00:01:33,000 --> 00:01:34,610
Ти вече си
10
00:01:34,640 --> 00:01:39,220
такова голямо и силно момче.
11
00:01:39,360 --> 00:01:43,020
Нищо не съм, това не беше честно.
12
00:01:45,190 --> 00:01:48,790
Не се притеснявай, мама ще се погрижи за теб
за да ти мине по-бързо.
13
00:01:48,790 --> 00:01:53,110
Мама ще изцери цялата болка.
14
00:02:03,870 --> 00:02:07,480
Така става ли ти по-добре?
- Да, продължавай.
15
00:04:03,660 --> 00:04:08,060
Искаш ли мама да продължи?
16
00:04:08,340 --> 00:04:09,870
Да, моля те.
17
00:05:38,520 --> 00:05:43,030
Харесва ти с мама да правиш така, нали?
- Да.
18
00:05:43,150 --> 00:05:46,100
На мама също й харесва.
19
00:07:09,180 --> 00:07:13,480
Искаш ли да излезем навън и да поиграеш с майка си?
20
00:07:13,530 --> 00:07:18,330
Още преди да тръгва, баща ми казва, че майка ми принадлежи на мен...
21
00:07:18,340 --> 00:07:22,830
Майките традиционно се подчиняват на най-големия си син в семейството.
22
00:07:22,880 --> 00:07:26,990
Така че мога да я карам да прави неща, които другите майки не биха.
23
00:07:27,070 --> 00:07:32,500
Тя ми е майка, но е и най-добрата ми приятелка.
24
00:07:34,000 --> 00:07:37,710
Покажи ми колко силно можеш да хвърляш.
25
00:07:39,310 --> 00:07:40,540
Добре.
26
00:07:40,870 --> 00:07:44,080
Надявам се, че ще можеш да я хванеш.
27
00:07:48,790 --> 00:07:52,120
Определено вече хвърляш по-силно.
28
00:07:53,260 --> 00:07:56,160
Направи го пак.
29
00:07:59,100 --> 00:08:01,130
Здравейте...
30
00:08:01,160 --> 00:08:04,000
Най-накрая съм си вкъщи.
31
00:08:04,000 --> 00:08:05,870
Добре дошъл у дома!
32
00:08:06,640 --> 00:08:08,270
Радвам се.
33
00:08:08,300 --> 00:08:10,170
Липсваше ми.
34
00:08:10,170 --> 00:08:11,620
И вие ми липсвахте.
35
00:08:11,620 --> 00:08:15,310
Как мога да забравя рождения ден на сина ни?
36
00:08:15,850 --> 00:08:18,400
Днес ставаш достатъчно голям, за да бъдеш мъж?
37
00:08:23,400 --> 00:08:26,580
Скъпи?
- Какво?
- Хайде, да влизаме с Казуто.
38
00:08:28,420 --> 00:08:30,420
Казуто...
39
00:08:30,420 --> 00:08:33,060
Това е традиция на нашето семейство
40
00:08:33,060 --> 00:08:34,860
че на този ден...
41
00:08:34,860 --> 00:08:38,200
официално ставаш мъж.
42
00:08:38,330 --> 00:08:41,800
Ще получиш най-добрия подарък
43
00:08:41,800 --> 00:08:44,270
на някой на който може да бъде даден.
44
00:08:44,270 --> 00:08:47,270
Това е нашата семейна традиция от поколения.
45
00:08:47,430 --> 00:08:50,000
Какъв е той?
46
00:08:50,000 --> 00:08:52,850
Аз съм твоят подарък.
47
00:08:52,880 --> 00:08:55,520
Какво искаш да кажеш?
48
00:08:55,560 --> 00:08:57,890
Ще ти обясня, Казуто.
49
00:08:57,890 --> 00:09:00,220
За да бъдеш истински мъж
50
00:09:00,330 --> 00:09:02,490
ти трябва да имаш добра жена
51
00:09:02,490 --> 00:09:05,560
която ще му даде това, от което най-много се нуждае.
52
00:09:05,560 --> 00:09:08,300
Ето, ела насам.
54
00:09:14,900 --> 00:09:24,920
Казуто, баща ти ще ти покаже как се правят бебетата.
Разбираш ли?
55
00:09:25,680 --> 00:09:29,720
Казуто, тялото на майка ти е невероятно.
56
00:09:29,770 --> 00:09:33,120
Гледай внимателно какво прави той.
57
00:09:34,480 --> 00:09:37,490
Гледай, Казуто!
58
00:09:38,730 --> 00:09:41,430
Ожених се за майка ти
59
00:09:41,770 --> 00:09:44,000
защото тя има
60
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
тяло, което е
61
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
създадено за да ти се предаде.
62
00:09:48,000 --> 00:09:50,910
Включително тези големи цици.
63
00:09:52,000 --> 00:09:56,000
Идеални за хранене на гладни бебчета.
64
00:09:56,000 --> 00:10:00,080
и задоволителни за възбудените мъже.
65
00:10:17,000 --> 00:10:21,370
Можеш да си я целуваш по какъвто начин си пожелаеш.
66
00:10:22,000 --> 00:10:26,680
Целувките превръщат майка ти в покорна уличница.
67
00:10:29,000 --> 00:10:35,650
След като хубаво я омаеш, тя ще прави каквото й кажеш, Казуто.
68
00:10:35,950 --> 00:10:39,120
Казуто, искаш ли да правиш и ти така с мен?
69
00:10:39,120 --> 00:10:41,890
Да. Искам.
70
00:10:46,000 --> 00:10:49,360
О, Мамче!
71
00:10:59,000 --> 00:11:03,650
Гърдите на майка ти вече са и твои.
72
00:11:03,720 --> 00:11:07,350
Ела по-близо. Не се срамувай.
73
00:11:10,000 --> 00:11:16,430
Избрах я заради нейните зрели, сочни цици.
74
00:11:18,980 --> 00:11:22,980
Можеш да смучеш зърната й или да ги облизваш ето така.
75
00:11:29,000 --> 00:11:34,390
Ти ги смучеш толкова силно, че чак зърната ми пускат кръв.
76
00:11:34,400 --> 00:11:35,910
Виждаш ли как й харесва да го правя?
77
00:11:38,470 --> 00:11:40,280
Ще ти хареса колко влажна ставам, когато той прави така с мен.
78
00:11:43,160 --> 00:11:47,760
Можеш да ги ближеш, смучеш или дори да ги хапеш.
79
00:11:49,670 --> 00:11:50,630
Каквото поискаш.
80
00:12:01,010 --> 00:12:02,550
Вашите деца също ще смучат от тях.
81
00:12:03,190 --> 00:12:05,010
Ако решиш да ме забремениш.
82
00:12:06,880 --> 00:12:16,910
Бъди внимателен, защото децата ви ще бъдат гладни за нейното млекце.
Точно както ти беше.
83
00:12:17,160 --> 00:12:20,420
Прави тези неща, за да я поставяш в сексуално покорно състояние.
84
00:12:21,490 --> 00:12:23,720
Готов съм за твоята путка.
85
00:12:25,280 --> 00:12:26,740
Гледай внимателно.
86
00:12:28,470 --> 00:12:29,940
Ето така я придърпваш близо до себе си.
87
00:12:36,310 --> 00:12:39,270
Циците й са толкова крехки, че можеш да ги смучеш и двете заедно.
88
00:12:43,200 --> 00:12:45,110
Това е само един от начините. Може да правиш и други работи.
89
00:12:46,180 --> 00:12:47,960
Ела по-близо да гледаш.
90
00:12:57,570 --> 00:13:00,760
След като я направиш твоя
91
00:13:01,540 --> 00:13:04,120
можеш да я използваш, както си поискаш.
92
00:13:07,540 --> 00:13:12,520
Спрях да приемам противозачатъчни преди месец, за да се подготвя за теб.
93
00:13:26,660 --> 00:13:31,240
Имаш късмет, че имаш такава прекрасна майка.
94
00:13:32,770 --> 00:13:38,830
Надявам се че ти харесва.
95
00:13:41,200 --> 00:13:45,140
Обърни се сега.
96
00:13:48,000 --> 00:13:51,430
Можеш да й кажеш да не носи бикини, ако пожелаеш.
97
00:13:53,110 --> 00:13:55,060
Харесва ми как изглежда в тези.
98
00:13:55,140 --> 00:13:58,320
Ще ти хареса да докосваш на майка си перфектния й задник.
99
00:13:58,500 --> 00:14:01,520
Надявам се да ти харесвам така.
100
00:14:05,020 --> 00:14:09,970
Мама никога няма да ти откаже нищо.
101
00:14:09,970 --> 00:14:14,340
Тя ще прави каквото си поискаш.
102
00:14:17,140 --> 00:14:17,970
Мамче.
103
00:14:24,150 --> 00:14:25,400
Усещам колко е възбудена.
104
00:14:27,750 --> 00:14:29,960
Ела да видиш колко е влажна.
105
00:14:34,930 --> 00:14:39,270
Виждаш ли линията на мама?
- Да.
106
00:14:40,160 --> 00:14:49,960
Тя се навлажнява така. Защото, путката на майка ти е много стегната.
107
00:14:52,600 --> 00:14:56,880
Влажността ще те улесни да го вкарваш в мен, когато си готов.
108
00:15:23,000 --> 00:15:28,340
От толкова време мечтаех да ми правиш така.
109
00:15:35,480 --> 00:15:41,650
Майка ти има истинско женско тяло,
чукането й ще те направи истински мъж.
110
00:15:41,650 --> 00:15:45,660
Когато и където ме пожелаеш.
111
00:15:47,400 --> 00:15:50,290
Това ме побърква от възбуда.
- Така ли?
112
00:15:53,830 --> 00:15:54,420
Да.
113
00:16:05,570 --> 00:16:10,950
Ето така набързо й свали дрехите й по този начин,
когато искаш да е гола.
114
00:16:10,980 --> 00:16:13,810
Имаш ли представа колко много майка ти се нуждае от пишката ти?
115
00:16:16,880 --> 00:16:17,780
Прав е.
116
00:16:21,460 --> 00:16:23,030
Бикините ми са подгизнали като си мисля за теб.
117
00:16:23,240 --> 00:16:24,000
Вижда се.
118
00:16:27,220 --> 00:16:31,300
Когато ме поискаш по този начин...
119
00:16:33,700 --> 00:16:35,490
моята путка веднага ще се намокри за теб.
120
00:16:37,190 --> 00:16:39,060
Покажи му колко ти е навлажнена.
121
00:17:08,530 --> 00:17:09,760
Ще ми липсва путката ти.
122
00:17:12,770 --> 00:17:16,850
След като ме поискаш, няма да му дам повече да ме чука,
ако ми кажеш да не го правя.
123
00:17:17,010 --> 00:17:17,590
Така е.
124
00:17:19,080 --> 00:17:23,540
Можеш да й оближеш путката, ако искаш.
125
00:17:25,000 --> 00:17:27,510
Помниш го този аромат, нали?
126
00:17:28,660 --> 00:17:32,640
А, мамче! Долавям миризмата й на феромоните на плодородието.
127
00:17:34,000 --> 00:17:37,460
Така мирише майка ти, когато е плодородна.
128
00:17:38,720 --> 00:17:45,000
Когато майка ти мирише така, нейната яйцеклетка е готова,
за зачеване на бебенце вътре в нея.
129
00:17:45,510 --> 00:17:49,790
Можете да използваш презервативи, ако не искаш да я забремениш.
130
00:17:50,080 --> 00:17:52,860
Винаги ще бъде по твой избор.
131
00:18:15,080 --> 00:18:18,080
Харесва ли ти, мамче?
132
00:18:36,150 --> 00:18:36,870
Скъпи.
133
00:18:56,520 --> 00:18:59,800
Страшно вкусна путка.
- Наслаждавай й се.
134
00:19:13,250 --> 00:19:16,210
О, винаги го правиш толкова добре.
135
00:19:21,800 --> 00:19:25,570
Толкова си добър.
136
00:19:54,000 --> 00:19:55,860
Нека сега му покажем как се...
Share, translate and download subtitles MVSD-315 in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.