The Best Thing S01E04x264 1080p eng Subtitles in Multiple Languages
The.Best.Thing.S01E04x264.1080p_eng Movie Subtitles
Download The Best Thing S01E04x264 1080p eng Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:37,020 --> 00:01:40,970
[The Best Thing]
2
00:01:41,340 --> 00:01:45,500
[Episode 4: Mint;
Pungent, cool, dispels wind-heat, clears head and eyes, soothes throat, promotes rashes, and regulates liver qi]
3
00:01:46,430 --> 00:01:46,870
Okay.
4
00:01:47,280 --> 00:01:48,640
As long as it's your prescription.
5
00:01:49,350 --> 00:01:51,400
I'll pack the donkey-hide gelatin for her separately.
6
00:01:51,750 --> 00:01:52,580
One week's dosage.
7
00:01:53,880 --> 00:01:54,910
Okay, no problem.
8
00:01:54,950 --> 00:01:55,840
Then that's it for now.
9
00:01:57,640 --> 00:01:59,070
I've confirmed it. It's all good.
10
00:01:59,370 --> 00:02:00,700
Please come to pick it up in four hours.
11
00:02:00,730 --> 00:02:02,040
Okay, thank you.
12
00:02:02,950 --> 00:02:03,510
See you.
13
00:02:03,510 --> 00:02:03,920
See you.
14
00:02:10,009 --> 00:02:10,710
Ms. Wu.
15
00:02:11,430 --> 00:02:12,030
What's up?
16
00:02:12,800 --> 00:02:14,150
Was that Miss Shen? She came again?
17
00:02:14,150 --> 00:02:15,080
What's wrong?
18
00:02:16,520 --> 00:02:18,190
Dr. He asked me for her phone number.
19
00:02:18,750 --> 00:02:19,430
Really?
20
00:02:20,030 --> 00:02:21,000
I didn't even notice that.
21
00:02:21,000 --> 00:02:22,150
Shh, keep it down...
22
00:02:22,150 --> 00:02:23,800
Tell me the story.
23
00:02:34,280 --> 00:02:36,840
Feel the energy of nature.
24
00:02:36,840 --> 00:02:38,840
Perilla leaves.
25
00:02:39,300 --> 00:02:40,500
I'm craving barbecue.
26
00:02:59,400 --> 00:03:01,360
Nice handwriting, Dr. He.
27
00:03:09,750 --> 00:03:11,190
This medicine's way too bitter.
28
00:03:12,030 --> 00:03:13,680
What does it include this time?
29
00:03:14,780 --> 00:03:16,220
It literally starts with the bitter goldthread.
30
00:03:17,310 --> 00:03:18,870
Let me check the components.
31
00:03:21,550 --> 00:03:23,360
Fried Atractylodes macrocephala...
32
00:03:23,380 --> 00:03:24,220
What is it?
33
00:03:29,150 --> 00:03:30,310
It appears dark brown...
34
00:03:30,310 --> 00:03:31,630
Gosh, I can tell it's bitter just by looking at it.
35
00:03:35,360 --> 00:03:36,840
Tree peony bark...
36
00:03:50,280 --> 00:03:51,120
What else is in there?
37
00:03:56,610 --> 00:03:57,680
Why are you still up at this hour?
38
00:03:58,280 --> 00:03:59,190
Suffering from insomnia?
39
00:04:08,360 --> 00:04:10,290
I'm about to hit the hay.
40
00:04:15,310 --> 00:04:16,829
Stop scrolling on your phone before bed.
41
00:04:17,190 --> 00:04:19,310
Ease your mind. It helps with sleep.
42
00:04:20,160 --> 00:04:21,240
I saw your Moments.
43
00:04:22,730 --> 00:04:24,240
You're not asleep either.
44
00:04:28,920 --> 00:04:31,800
How can I reply to you if I don't scroll on my phone?
45
00:04:47,630 --> 00:04:48,240
Fine.
46
00:04:51,870 --> 00:04:52,600
Well.
47
00:04:53,120 --> 00:04:54,040
Good night then.
48
00:04:57,810 --> 00:04:59,159
Good night.
49
00:05:07,280 --> 00:05:08,570
Goldthread...
50
00:05:08,590 --> 00:05:09,470
It has to be swapped.
51
00:05:09,500 --> 00:05:10,330
It's too bitter.
52
00:05:11,920 --> 00:05:13,680
Charred gardenia fruit.
53
00:05:13,680 --> 00:05:15,190
Looking so burnt and black,
54
00:05:15,190 --> 00:05:16,600
it can be removed for sure.
55
00:05:17,170 --> 00:05:18,190
And what else? Let me see.
56
00:05:27,800 --> 00:05:29,190
Ms. Shen, you're amazing.
57
00:05:29,680 --> 00:05:31,310
Can't believe you actually napped all the way until now.
58
00:05:31,720 --> 00:05:33,070
I'm back from school already.
59
00:05:34,190 --> 00:05:35,950
I woke up once,
60
00:05:35,950 --> 00:05:38,000
went to the bathroom and fell asleep again.
61
00:05:38,270 --> 00:05:39,270
Are you hungry?
62
00:05:39,430 --> 00:05:41,070
If you're hungry, let your dad heat the food for you.
63
00:05:41,070 --> 00:05:41,950
The dishes have gone cold.
64
00:05:43,450 --> 00:05:44,370
I have no appetite.
65
00:05:44,710 --> 00:05:46,230
I feel like I've slept for too long.
66
00:05:46,250 --> 00:05:47,250
I'm still groggy.
67
00:05:48,080 --> 00:05:49,790
I want to go downstairs for a walk.
68
00:05:49,820 --> 00:05:50,950
Do you two want to come with me?
69
00:05:51,390 --> 00:05:52,510
I can't go.
70
00:05:52,510 --> 00:05:53,830
I'm still grading papers.
71
00:05:54,430 --> 00:05:55,240
Mom.
72
00:05:57,530 --> 00:05:58,800
You want me to go with you?
73
00:05:59,680 --> 00:06:01,200
But the dating variety show I've been binge-watching
74
00:06:01,230 --> 00:06:02,640
just g***t updated today.
75
00:06:03,870 --> 00:06:04,990
Alright then.
76
00:06:05,010 --> 00:06:06,210
I'll go freshen up.
77
00:06:06,750 --> 00:06:07,190
Dad.
78
00:06:07,770 --> 00:06:09,240
Help me heat up the TCM liquid later.
79
00:06:09,400 --> 00:06:10,000
Okay.
80
00:06:10,110 --> 00:06:10,790
Okay.
81
00:06:38,240 --> 00:06:39,600
Does the medicine taste that bad?
82
00:06:40,470 --> 00:06:41,470
There's still some left.
83
00:06:41,510 --> 00:06:42,240
Take a sip, huh?
84
00:06:42,240 --> 00:06:43,159
Why would I?
85
00:06:43,159 --> 00:06:44,120
I don't have insomnia.
86
00:06:46,240 --> 00:06:47,360
Why are you out skateboarding
87
00:06:47,360 --> 00:06:48,240
at this hour today?
88
00:06:49,010 --> 00:06:50,010
I'm feeling groggy
89
00:06:50,040 --> 00:06:50,920
after a day's work.
90
00:06:51,240 --> 00:06:52,430
So I'm out to get some fresh air and unwind.
91
00:06:57,140 --> 00:06:57,890
What's that look?
92
00:06:58,390 --> 00:06:59,310
I can't skateboard?
93
00:06:59,700 --> 00:07:01,310
I think Tai Chi suits you better.
94
00:07:03,510 --> 00:07:04,430
Then, should I wear
95
00:07:04,430 --> 00:07:05,190
a traditional suit
96
00:07:05,190 --> 00:07:05,870
for Tai Chi?
97
00:07:05,870 --> 00:07:06,430
Yes.
98
00:07:06,430 --> 00:07:08,070
With a pair of plain cloth shoes.
99
00:07:10,190 --> 00:07:11,750
Are you really unbiased like you said?
100
00:07:12,390 --> 00:07:13,510
Do you think TCM physicians are all old men?
101
00:07:14,560 --> 00:07:17,000
They're always respectfully referred to as "Old TCM Physicians."
102
00:07:17,000 --> 00:07:19,430
If they're not old, why are they addressed as "Old TCM Physicians?"
103
00:07:21,170 --> 00:07:22,650
You seem to be in good spirits today.
104
00:07:24,390 --> 00:07:26,020
I'm not mocking you.
105
00:07:26,570 --> 00:07:28,740
"Old" doesn't only refer to age.
106
00:07:28,770 --> 00:07:31,130
It's also about experience and professional capabilities.
107
00:07:31,510 --> 00:07:32,680
I'm complimenting you.
108
00:07:32,680 --> 00:07:33,830
After taking your medicine yesterday,
109
00:07:33,830 --> 00:07:35,360
I slept for four hours in the afternoon.
110
00:07:35,360 --> 00:07:36,040
It's very effective.
111
00:07:36,820 --> 00:07:37,740
Now we're talking.
112
00:07:41,560 --> 00:07:42,920
I'll go grab something at the convenience store ahead.
113
00:07:42,920 --> 00:07:43,510
Are you coming with me?
114
00:07:44,390 --> 00:07:44,830
Sure.
115
00:07:44,830 --> 00:07:45,650
I'll go buy some snacks.
116
00:07:45,680 --> 00:07:46,080
Let's go.
117
00:07:48,480 --> 00:07:49,550
What do you want to buy?
118
00:07:50,190 --> 00:07:50,870
I haven't decided yet.
119
00:07:50,870 --> 00:07:51,600
I'll just browse around.
120
00:07:52,750 --> 00:07:53,270
What about you?
121
00:07:53,770 --> 00:07:55,010
If I'm taking TCM medicine,
122
00:07:55,040 --> 00:07:56,190
can I drink cold Coke?
123
00:07:56,190 --> 00:07:57,240
Of course not.
124
00:07:57,240 --> 00:07:57,920
What about Sprite?
125
00:07:57,950 --> 00:07:58,550
No.
126
00:07:59,270 --> 00:08:01,870
Then can I eat spicy strips?
127
00:08:34,669 --> 00:08:36,000
Do you need anything else?
128
00:08:40,159 --> 00:08:40,909
I'll add on this too.
129
00:08:41,400 --> 00:08:42,039
Thank you.
130
00:08:46,440 --> 00:08:47,600
In total, it's...
131
00:08:48,340 --> 00:08:49,000
Just scan my payment code.
132
00:08:58,960 --> 00:08:59,720
Xifan.
133
00:08:59,790 --> 00:09:00,550
I bought this for you.
134
00:09:01,760 --> 00:09:02,920
Does it taste good?
135
00:09:02,940 --> 00:09:04,330
You drink this every time.
136
00:09:04,740 --> 00:09:05,980
It's really good!
137
00:09:06,010 --> 00:09:07,130
C'mon, give it a try.
138
00:09:09,630 --> 00:09:10,200
What's wrong?
139
00:09:16,230 --> 00:09:17,000
Nothing.
140
00:09:18,200 --> 00:09:19,000
Is it good?
141
00:09:20,360 --> 00:09:21,210
It's alright.
142
00:09:21,240 --> 00:09:22,430
I prefer the mint flavor.
143
00:09:30,450 --> 00:09:31,380
This is for you.
144
00:09:33,980 --> 00:09:35,270
Why are you giving me candies?
145
00:09:36,460 --> 00:09:37,980
Didn't you complain about TCM's bitterness?
146
00:09:38,240 --> 00:09:39,320
You can have a piece of mint candy
147
00:09:39,320 --> 00:09:40,550
each time you drink the medicine.
148
00:09:41,520 --> 00:09:42,710
The mint candy
149
00:09:42,740 --> 00:09:44,790
can help clear heat and detoxify.
150
00:09:45,250 --> 00:09:47,200
It won't mess with the medicine you're taking.
151
00:09:49,150 --> 00:09:49,750
Okay.
152
00:09:50,590 --> 00:09:51,400
Why are you smiling?
153
00:09:52,450 --> 00:09:54,940
I think you're too much of a workaholic.
154
00:09:55,270 --> 00:09:57,600
Even to give me some candies, you had to justify it with the TCM theory.
155
00:09:59,440 --> 00:10:00,240
What else...
Share and download The.Best.Thing.S01E04x264.1080p_eng subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.