Tampopo 1985 1080p BluRay x264-[YTS **] Subtitles in Multiple Languages
Tampopo.1985.1080p.BluRay.x264-[YTS.**] Movie Subtitles
Download Tampopo 1985 1080p BluRay x264-[YTS **] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:21,213 --> 00:01:22,807
Oh...
2
00:01:26,750 --> 00:01:28,741
So you're at a movie too.
3
00:01:30,122 --> 00:01:31,985
What are you eating?
4
00:01:33,758 --> 00:01:36,056
You know the noises
people make in cinemas...
5
00:01:36,126 --> 00:01:39,926
eating potato chips,
crumpling wrappers.
6
00:01:42,466 --> 00:01:45,799
I really can't stand it...
7
00:01:58,847 --> 00:02:01,077
Are they good?
8
00:02:01,149 --> 00:02:03,913
Sure. Curry-flavored.
9
00:02:04,852 --> 00:02:09,312
I'll kill you if you make that noise
once the movie starts.
10
00:02:10,123 --> 00:02:13,581
Understand?
11
00:02:16,196 --> 00:02:17,595
And...
12
00:02:17,664 --> 00:02:21,828
I also don't like
watch alarms going off.
13
00:02:21,901 --> 00:02:25,803
I don't want interruptions.
14
00:02:27,339 --> 00:02:31,298
They say when you die
you see something like a movie.
15
00:02:31,776 --> 00:02:35,234
A life kaleidoscoped into a few seconds
16
00:02:35,847 --> 00:02:38,577
I look forward to that movie.
17
00:02:38,649 --> 00:02:43,052
A man's last movie. I definitely
don't want it interrupted.
18
00:02:44,988 --> 00:02:48,253
"Darling, don't die!" and tears...
19
00:02:48,324 --> 00:02:50,417
I can do without that.
20
00:02:51,227 --> 00:02:55,323
Hey, our movie's starting.
21
00:02:58,400 --> 00:03:00,061
Tsutomu Yamazaki
22
00:03:00,135 --> 00:03:01,762
Nobuko Miyamoto
23
00:03:01,836 --> 00:03:03,269
Koji Yakusho
24
00:03:10,511 --> 00:03:14,106
in Juzo Itami's
25
00:03:22,387 --> 00:03:29,793
Tampopo (Dandelion)
26
00:03:37,201 --> 00:03:39,032
One fine day...
27
00:03:39,102 --> 00:03:42,196
I went out with an old man.
28
00:03:43,840 --> 00:03:45,705
He's studied noodles for 40 years.
29
00:03:46,176 --> 00:03:50,078
He was showing me the right way
to eat them.
30
00:03:55,517 --> 00:03:56,745
Master...
31
00:03:56,818 --> 00:03:59,946
soup first or noodles first?
32
00:04:00,421 --> 00:04:03,254
First, observe the whole bowl.
33
00:04:04,192 --> 00:04:05,682
Yes, sir.
34
00:04:05,759 --> 00:04:11,254
Appreciate its gestalt.
Savor the aromas.
35
00:04:12,532 --> 00:04:16,127
Jewels of fat glittering
on the surface.
36
00:04:18,104 --> 00:04:20,834
Shinachiku roots shining.
37
00:04:20,906 --> 00:04:25,138
Seaweed slowly sinking.
38
00:04:25,210 --> 00:04:28,668
Spring onions floating.
39
00:04:28,747 --> 00:04:33,275
Concentrate on the three pork slices...
40
00:04:33,350 --> 00:04:37,548
They play the key role,
but stay modestly hidden.
41
00:04:38,822 --> 00:04:42,519
First caress the surface...
42
00:04:43,559 --> 00:04:49,657
with the chopstick tips.
43
00:04:51,299 --> 00:04:52,823
What for?
44
00:04:53,301 --> 00:04:56,566
To express affection.
45
00:04:56,638 --> 00:04:58,731
I see.
46
00:04:58,807 --> 00:05:03,039
Then poke the pork.
47
00:05:03,110 --> 00:05:04,975
Eat the pork first?
48
00:05:05,446 --> 00:05:08,006
No. Just touch it.
49
00:05:08,081 --> 00:05:11,175
Caress it with the chopstick tips.
50
00:05:11,484 --> 00:05:13,281
Gently pick it up...
51
00:05:13,353 --> 00:05:18,757
and dip it into the soup
on the right of the bowl.
52
00:05:18,824 --> 00:05:21,816
What's important here is to...
53
00:05:22,261 --> 00:05:27,722
apologize to the pork by saying...
54
00:05:28,599 --> 00:05:30,760
"See you soon."
55
00:05:30,835 --> 00:05:33,133
"See you soon"?
What a fool.
56
00:05:33,204 --> 00:05:35,229
What a book!
57
00:05:35,305 --> 00:05:37,239
Makes me hungry for noodles.
58
00:05:37,307 --> 00:05:39,935
Hang on. Only two more hours.
59
00:05:40,410 --> 00:05:42,310
Let's finish and then eat.
60
00:05:42,379 --> 00:05:44,074
Shall we?
61
00:05:44,146 --> 00:05:45,443
Keep reading.
62
00:05:46,482 --> 00:05:50,350
Finally start eating, the noodles first.
63
00:05:57,425 --> 00:06:01,555
Oh, at this time...
64
00:06:01,628 --> 00:06:07,760
while slurping the noodles,
look at the pork.
65
00:06:07,835 --> 00:06:09,564
Yes.
66
00:06:11,370 --> 00:06:14,134
Eye it affectionately.
67
00:06:17,410 --> 00:06:21,642
The old man bit some shinachiku root
and chewed it awhile.
68
00:06:22,447 --> 00:06:25,439
Then he took some noodles.
69
00:06:26,551 --> 00:06:32,956
Still chewing noodles,
he took some more shinachiku.
70
00:06:35,626 --> 00:06:37,958
Then he sipped some soup.
71
00:06:40,730 --> 00:06:42,755
Three times.
72
00:06:43,166 --> 00:06:44,997
He sat up...
73
00:06:48,771 --> 00:06:50,398
sighed, picked up...
74
00:06:50,472 --> 00:06:53,703
one slice of pork as if making
a major decision in life...
75
00:06:53,776 --> 00:06:57,974
and lightly tapped it
on the side of the bowl.
76
00:06:58,045 --> 00:06:59,910
What for?
77
00:07:01,249 --> 00:07:03,843
To drain it. That's all.
78
00:07:10,023 --> 00:07:11,251
Let's stop.
79
00:07:11,324 --> 00:07:12,222
Why?
80
00:07:14,126 --> 00:07:17,027
Your foolish book is making me hungry.
81
00:07:17,096 --> 00:07:19,690
"Lai Lai Noodle Restaurant"
82
00:07:21,332 --> 00:07:23,800
Looks like a naruto and noritype.
83
00:07:23,868 --> 00:07:25,460
Yeah, shoyu -flavored.
84
00:07:25,537 --> 00:07:26,902
Kind of light.
85
00:07:31,708 --> 00:07:33,573
Hey, what's this?
86
00:07:43,686 --> 00:07:45,551
You okay?
87
00:07:46,856 --> 00:07:48,585
Do you live here?
88
00:07:50,859 --> 00:07:52,053
Cheer up.
89
00:08:14,379 --> 00:08:15,971
Welcome.
90
00:08:20,219 --> 00:08:21,208
Pork in mine.
91
00:08:21,286 --> 00:08:22,753
Special for me.
92
00:08:25,323 --> 00:08:26,984
That's a bad sign.
93
00:08:27,058 --> 00:08:28,150
Huh?
94
00:08:28,226 --> 00:08:29,989
It's not boiling.
95
00:08:39,870 --> 00:08:42,498
Hey, kid, you'll catch cold.
96
00:08:43,539 --> 00:08:45,734
Oh, you're home, Tabo.
97
00:08:45,808 --> 00:08:48,936
What's wrong? G***t beat up again?
98
00:08:50,812 --> 00:08:55,215
Who was it this time, Ryuta?
99
00:08:56,017 --> 00:08:59,817
You're soaked. Go dry and change.
100
00:09:00,487 --> 00:09:03,547
I'll say it again. Leave this dump.
101
00:09:04,157 --> 00:09:07,786
Move in with me.
That kid won't be bullied any more.
102
00:09:13,733 --> 00:09:15,758
Come with me to Paris.
103
00:09:16,335 --> 00:09:19,532
I'll buy you furs, jewelry, anything.
104
00:09:20,572 --> 00:09:23,006
You're so stubborn.
105
00:09:23,074 --> 00:09:24,507
Pork for you.
106
00:09:25,277 --> 00:09:27,006
Special for you.
107
00:09:28,078 --> 00:09:30,012
Special - like hell.
108
00:09:30,080 --> 00:09:32,071
Why use smelly naruto?
109
00:09:32,816 --> 00:09:37,879
You're out of date.
That's why business is bad.
110
00:09:37,954 --> 00:09:39,785
Why don't you quit?
111
00:09:39,856 --> 00:09:41,448
I'll help you.
112
00:09:41,524 --> 00:09:43,116
Shut up.
113
00:09:43,192 --> 00:09:45,660
What I do is my business.
114
00:09:45,727 --> 00:09:47,922
My shop has nothing to do with you.
115
00:09:47,996 --> 00:09:50,556
I'm just trying to be helpful.
116
00:09:50,933 --> 00:09:52,833
I'm offering to buy you out
of this crummy shop.
117
00:09:52,900 --> 00:09:57,166
Hey, you, be quiet.
We're trying to eat.
118
00:09:57,238 --> 00:09:58,466
Stay out of this.
119
00:09:58,539 --> 00:10:00,473
Hey, Ken.
I'm sorry.
120
00:10:00,541 --> 00:10:04,944
Stop it, Pisken.
Leave my customers alone.
121
00:10:05,011 --> 00:10:06,740
Customer!
122
00:10:07,147 --> 00:10:10,139
You don't need smelly truck drivers.
123
00:10:10,215 --> 00:10:11,614
- Stop it!
- Shut up!
124
00:10:15,788 --> 00:10:17,187
Hey, man.
125
00:10:17,256 --> 00:10:19,417
If you want to fight, try me.
126
00:10:28,031 --> 00:10:31,125
Okay, I think I will.
127
00:10:36,672 --> 00:10:38,333
Take the truck, Gun.
128
00:10:38,407 --> 00:10:39,339
But...
129
00:10:39,408 --> 00:10:42,275
I'm okay. Go ahead.
They're waiting.
130
00:10:44,647 --> 00:10:46,239
Okay. Good luck.
131
00:11:02,763 --> 00:11:05,323
Let's go outside.
132
00:12:03,683 --> 00:12:04,980
Good morning.
133
00:12:05,918 --> 00:12:07,647
Morning.
134
00:12:08,020 --> 00:12:09,180
Ouch.
135
00:12:10,022 --> 00:12:11,956
- Are you okay?
- I think so.
136
00:12:12,024 --> 00:12:13,821
How did I end up here?
137
00:12:13,893 --> 00:12:15,793
Don't you remember?
138
00:12:15,860 --> 00:12:18,021
I tried to put you to bed.
139
00:12:18,096 --> 00:12:20,064
But you wouldn't move.
140
00:13:00,900 --> 00:13:02,390
You fight good.
141
00:13:02,469 --> 00:13:04,937
No. I g***t beaten up.
142
00:13:05,004 --> 00:13:06,631
That's okay.
143
00:13:06,706 --> 00:13:09,174
There were five of them.
That's not fair.
144
00:13:09,241 --> 00:13:11,402
- Do you win?
- No, not me.
145
00:13:11,477 --> 00:13:12,967
Do you lose?
146
00:13:13,045 --> 00:13:15,104
Always. There are three of them.
147
00:13:15,180 --> 00:13:17,080
Ryuta, Yohei and Uchida.
148
00:13:17,148 --> 00:13:19,082
Three? That's not fair.
149
00:13:19,150 --> 00:13:21,084
But I don't run.
150
00:13:21,152 --> 00:13:24,019
A man should never run,
my dad used to say.
151
00:13:24,088 --> 00:13:25,885
Your dad was tough.
152
00:13:25,956 --> 00:13:27,856
Yes, and Mom is great too.
153
00:13:27,924 --> 00:13:29,915
She's a good cook.
154
00:13:33,130 --> 00:13:36,725
Yes. Haven't had
such good pickles in years.
155
00:13:36,799 --> 00:13:38,664
The best pickles in Japan.
156
00:13:38,968 --> 00:13:41,061
Her noodles...
Share and download Tampopo.1985.1080p.BluRay.x264-[YTS.**] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.