Tampopo.1985.1080p.BluRay.x264-[YTS.**] Movie Subtitles

Download Tampopo 1985 1080p BluRay x264-[YTS **] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:21,213 --> 00:01:22,807 Oh... 2 00:01:26,750 --> 00:01:28,741 So you're at a movie too. 3 00:01:30,122 --> 00:01:31,985 What are you eating? 4 00:01:33,758 --> 00:01:36,056 You know the noises people make in cinemas... 5 00:01:36,126 --> 00:01:39,926 eating potato chips, crumpling wrappers. 6 00:01:42,466 --> 00:01:45,799 I really can't stand it... 7 00:01:58,847 --> 00:02:01,077 Are they good? 8 00:02:01,149 --> 00:02:03,913 Sure. Curry-flavored. 9 00:02:04,852 --> 00:02:09,312 I'll kill you if you make that noise once the movie starts. 10 00:02:10,123 --> 00:02:13,581 Understand? 11 00:02:16,196 --> 00:02:17,595 And... 12 00:02:17,664 --> 00:02:21,828 I also don't like watch alarms going off. 13 00:02:21,901 --> 00:02:25,803 I don't want interruptions. 14 00:02:27,339 --> 00:02:31,298 They say when you die you see something like a movie. 15 00:02:31,776 --> 00:02:35,234 A life kaleidoscoped into a few seconds 16 00:02:35,847 --> 00:02:38,577 I look forward to that movie. 17 00:02:38,649 --> 00:02:43,052 A man's last movie. I definitely don't want it interrupted. 18 00:02:44,988 --> 00:02:48,253 "Darling, don't die!" and tears... 19 00:02:48,324 --> 00:02:50,417 I can do without that. 20 00:02:51,227 --> 00:02:55,323 Hey, our movie's starting. 21 00:02:58,400 --> 00:03:00,061 Tsutomu Yamazaki 22 00:03:00,135 --> 00:03:01,762 Nobuko Miyamoto 23 00:03:01,836 --> 00:03:03,269 Koji Yakusho 24 00:03:10,511 --> 00:03:14,106 in Juzo Itami's 25 00:03:22,387 --> 00:03:29,793 Tampopo (Dandelion) 26 00:03:37,201 --> 00:03:39,032 One fine day... 27 00:03:39,102 --> 00:03:42,196 I went out with an old man. 28 00:03:43,840 --> 00:03:45,705 He's studied noodles for 40 years. 29 00:03:46,176 --> 00:03:50,078 He was showing me the right way to eat them. 30 00:03:55,517 --> 00:03:56,745 Master... 31 00:03:56,818 --> 00:03:59,946 soup first or noodles first? 32 00:04:00,421 --> 00:04:03,254 First, observe the whole bowl. 33 00:04:04,192 --> 00:04:05,682 Yes, sir. 34 00:04:05,759 --> 00:04:11,254 Appreciate its gestalt. Savor the aromas. 35 00:04:12,532 --> 00:04:16,127 Jewels of fat glittering on the surface. 36 00:04:18,104 --> 00:04:20,834 Shinachiku roots shining. 37 00:04:20,906 --> 00:04:25,138 Seaweed slowly sinking. 38 00:04:25,210 --> 00:04:28,668 Spring onions floating. 39 00:04:28,747 --> 00:04:33,275 Concentrate on the three pork slices... 40 00:04:33,350 --> 00:04:37,548 They play the key role, but stay modestly hidden. 41 00:04:38,822 --> 00:04:42,519 First caress the surface... 42 00:04:43,559 --> 00:04:49,657 with the chopstick tips. 43 00:04:51,299 --> 00:04:52,823 What for? 44 00:04:53,301 --> 00:04:56,566 To express affection. 45 00:04:56,638 --> 00:04:58,731 I see. 46 00:04:58,807 --> 00:05:03,039 Then poke the pork. 47 00:05:03,110 --> 00:05:04,975 Eat the pork first? 48 00:05:05,446 --> 00:05:08,006 No. Just touch it. 49 00:05:08,081 --> 00:05:11,175 Caress it with the chopstick tips. 50 00:05:11,484 --> 00:05:13,281 Gently pick it up... 51 00:05:13,353 --> 00:05:18,757 and dip it into the soup on the right of the bowl. 52 00:05:18,824 --> 00:05:21,816 What's important here is to... 53 00:05:22,261 --> 00:05:27,722 apologize to the pork by saying... 54 00:05:28,599 --> 00:05:30,760 "See you soon." 55 00:05:30,835 --> 00:05:33,133 "See you soon"? What a fool. 56 00:05:33,204 --> 00:05:35,229 What a book! 57 00:05:35,305 --> 00:05:37,239 Makes me hungry for noodles. 58 00:05:37,307 --> 00:05:39,935 Hang on. Only two more hours. 59 00:05:40,410 --> 00:05:42,310 Let's finish and then eat. 60 00:05:42,379 --> 00:05:44,074 Shall we? 61 00:05:44,146 --> 00:05:45,443 Keep reading. 62 00:05:46,482 --> 00:05:50,350 Finally start eating, the noodles first. 63 00:05:57,425 --> 00:06:01,555 Oh, at this time... 64 00:06:01,628 --> 00:06:07,760 while slurping the noodles, look at the pork. 65 00:06:07,835 --> 00:06:09,564 Yes. 66 00:06:11,370 --> 00:06:14,134 Eye it affectionately. 67 00:06:17,410 --> 00:06:21,642 The old man bit some shinachiku root and chewed it awhile. 68 00:06:22,447 --> 00:06:25,439 Then he took some noodles. 69 00:06:26,551 --> 00:06:32,956 Still chewing noodles, he took some more shinachiku. 70 00:06:35,626 --> 00:06:37,958 Then he sipped some soup. 71 00:06:40,730 --> 00:06:42,755 Three times. 72 00:06:43,166 --> 00:06:44,997 He sat up... 73 00:06:48,771 --> 00:06:50,398 sighed, picked up... 74 00:06:50,472 --> 00:06:53,703 one slice of pork as if making a major decision in life... 75 00:06:53,776 --> 00:06:57,974 and lightly tapped it on the side of the bowl. 76 00:06:58,045 --> 00:06:59,910 What for? 77 00:07:01,249 --> 00:07:03,843 To drain it. That's all. 78 00:07:10,023 --> 00:07:11,251 Let's stop. 79 00:07:11,324 --> 00:07:12,222 Why? 80 00:07:14,126 --> 00:07:17,027 Your foolish book is making me hungry. 81 00:07:17,096 --> 00:07:19,690 "Lai Lai Noodle Restaurant" 82 00:07:21,332 --> 00:07:23,800 Looks like a naruto and noritype. 83 00:07:23,868 --> 00:07:25,460 Yeah, shoyu -flavored. 84 00:07:25,537 --> 00:07:26,902 Kind of light. 85 00:07:31,708 --> 00:07:33,573 Hey, what's this? 86 00:07:43,686 --> 00:07:45,551 You okay? 87 00:07:46,856 --> 00:07:48,585 Do you live here? 88 00:07:50,859 --> 00:07:52,053 Cheer up. 89 00:08:14,379 --> 00:08:15,971 Welcome. 90 00:08:20,219 --> 00:08:21,208 Pork in mine. 91 00:08:21,286 --> 00:08:22,753 Special for me. 92 00:08:25,323 --> 00:08:26,984 That's a bad sign. 93 00:08:27,058 --> 00:08:28,150 Huh? 94 00:08:28,226 --> 00:08:29,989 It's not boiling. 95 00:08:39,870 --> 00:08:42,498 Hey, kid, you'll catch cold. 96 00:08:43,539 --> 00:08:45,734 Oh, you're home, Tabo. 97 00:08:45,808 --> 00:08:48,936 What's wrong? G***t beat up again? 98 00:08:50,812 --> 00:08:55,215 Who was it this time, Ryuta? 99 00:08:56,017 --> 00:08:59,817 You're soaked. Go dry and change. 100 00:09:00,487 --> 00:09:03,547 I'll say it again. Leave this dump. 101 00:09:04,157 --> 00:09:07,786 Move in with me. That kid won't be bullied any more. 102 00:09:13,733 --> 00:09:15,758 Come with me to Paris. 103 00:09:16,335 --> 00:09:19,532 I'll buy you furs, jewelry, anything. 104 00:09:20,572 --> 00:09:23,006 You're so stubborn. 105 00:09:23,074 --> 00:09:24,507 Pork for you. 106 00:09:25,277 --> 00:09:27,006 Special for you. 107 00:09:28,078 --> 00:09:30,012 Special - like hell. 108 00:09:30,080 --> 00:09:32,071 Why use smelly naruto? 109 00:09:32,816 --> 00:09:37,879 You're out of date. That's why business is bad. 110 00:09:37,954 --> 00:09:39,785 Why don't you quit? 111 00:09:39,856 --> 00:09:41,448 I'll help you. 112 00:09:41,524 --> 00:09:43,116 Shut up. 113 00:09:43,192 --> 00:09:45,660 What I do is my business. 114 00:09:45,727 --> 00:09:47,922 My shop has nothing to do with you. 115 00:09:47,996 --> 00:09:50,556 I'm just trying to be helpful. 116 00:09:50,933 --> 00:09:52,833 I'm offering to buy you out of this crummy shop. 117 00:09:52,900 --> 00:09:57,166 Hey, you, be quiet. We're trying to eat. 118 00:09:57,238 --> 00:09:58,466 Stay out of this. 119 00:09:58,539 --> 00:10:00,473 Hey, Ken. I'm sorry. 120 00:10:00,541 --> 00:10:04,944 Stop it, Pisken. Leave my customers alone. 121 00:10:05,011 --> 00:10:06,740 Customer! 122 00:10:07,147 --> 00:10:10,139 You don't need smelly truck drivers. 123 00:10:10,215 --> 00:10:11,614 - Stop it! - Shut up! 124 00:10:15,788 --> 00:10:17,187 Hey, man. 125 00:10:17,256 --> 00:10:19,417 If you want to fight, try me. 126 00:10:28,031 --> 00:10:31,125 Okay, I think I will. 127 00:10:36,672 --> 00:10:38,333 Take the truck, Gun. 128 00:10:38,407 --> 00:10:39,339 But... 129 00:10:39,408 --> 00:10:42,275 I'm okay. Go ahead. They're waiting. 130 00:10:44,647 --> 00:10:46,239 Okay. Good luck. 131 00:11:02,763 --> 00:11:05,323 Let's go outside. 132 00:12:03,683 --> 00:12:04,980 Good morning. 133 00:12:05,918 --> 00:12:07,647 Morning. 134 00:12:08,020 --> 00:12:09,180 Ouch. 135 00:12:10,022 --> 00:12:11,956 - Are you okay? - I think so. 136 00:12:12,024 --> 00:12:13,821 How did I end up here? 137 00:12:13,893 --> 00:12:15,793 Don't you remember? 138 00:12:15,860 --> 00:12:18,021 I tried to put you to bed. 139 00:12:18,096 --> 00:12:20,064 But you wouldn't move. 140 00:13:00,900 --> 00:13:02,390 You fight good. 141 00:13:02,469 --> 00:13:04,937 No. I g***t beaten up. 142 00:13:05,004 --> 00:13:06,631 That's okay. 143 00:13:06,706 --> 00:13:09,174 There were five of them. That's not fair. 144 00:13:09,241 --> 00:13:11,402 - Do you win? - No, not me. 145 00:13:11,477 --> 00:13:12,967 Do you lose? 146 00:13:13,045 --> 00:13:15,104 Always. There are three of them. 147 00:13:15,180 --> 00:13:17,080 Ryuta, Yohei and Uchida. 148 00:13:17,148 --> 00:13:19,082 Three? That's not fair. 149 00:13:19,150 --> 00:13:21,084 But I don't run. 150 00:13:21,152 --> 00:13:24,019 A man should never run, my dad used to say. 151 00:13:24,088 --> 00:13:25,885 Your dad was tough. 152 00:13:25,956 --> 00:13:27,856 Yes, and Mom is great too. 153 00:13:27,924 --> 00:13:29,915 She's a good cook. 154 00:13:33,130 --> 00:13:36,725 Yes. Haven't had such good pickles in years. 155 00:13:36,799 --> 00:13:38,664 The best pickles in Japan. 156 00:13:38,968 --> 00:13:41,061 Her noodles...
Music ♫