Lucifer.S03E20.HDTV.x264-KILLERS Movie Subtitles

Download Lucifer S03E20 HDTV x264-KILLERS Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,182 --> 00:00:02,628 - Previously on Lucifer... - God cursed Cain 2 00:00:02,631 --> 00:00:03,946 because he killed his own brother. 3 00:00:03,948 --> 00:00:05,173 PIERCE: She's the key to finally getting 4 00:00:05,175 --> 00:00:06,675 - what I've always wanted. - Just wish I knew that 5 00:00:06,677 --> 00:00:08,164 Pierce's intentions were pure. 6 00:00:08,167 --> 00:00:09,718 If you want to take it slow, that's okay, 7 00:00:09,720 --> 00:00:11,136 but from where I stand, I'm all in. 8 00:00:11,139 --> 00:00:13,382 I told you not to talk to Charlotte. 9 00:00:13,385 --> 00:00:14,546 She's a human woman 10 00:00:14,549 --> 00:00:16,263 who isn't ready to hear what you have to say. 11 00:00:16,265 --> 00:00:18,192 I was in Hell. And that's insane. 12 00:00:18,195 --> 00:00:19,543 Charlotte, do you have a minute? 13 00:00:19,546 --> 00:00:22,029 At this point, things can't get any crazier. 14 00:00:22,032 --> 00:00:23,465 MAZE: I ** done with Earth 15 00:00:23,468 --> 00:00:25,309 in general. I want to go home. 16 00:00:25,312 --> 00:00:28,064 Last time I took someone on a celestial Uber ride, 17 00:00:28,067 --> 00:00:29,332 the detective almost died. 18 00:00:29,335 --> 00:00:31,101 You're afraid of your daddy? 19 00:00:31,104 --> 00:00:33,176 You are gonna regret this. 20 00:00:33,179 --> 00:00:35,007 I can help us both get what we want. 21 00:00:38,719 --> 00:00:40,710 [GLASS SHATTERS] 22 00:00:47,357 --> 00:00:49,157 MAN: Where's my money? 23 00:00:49,160 --> 00:00:50,871 MAN 2: I just don't have it. I lost it. 24 00:00:50,874 --> 00:00:52,777 MAN: What do you mean you lost it? Where is it? 25 00:00:52,780 --> 00:00:54,421 MAN 2: What do you want me to say? 26 00:00:54,424 --> 00:00:56,926 OPERATOR: 9-1-1. What is your emergency? 27 00:00:56,929 --> 00:01:00,786 - Hello? People are fighting in my house. - MAN 2: Come on, Kevin. 28 00:01:00,788 --> 00:01:02,320 - Kevin, stop. - [GUNSHOT] 29 00:01:02,322 --> 00:01:04,790 [GASPS, GRUNTS] 30 00:01:04,793 --> 00:01:08,829 [PRAYING IN SPANISH] 31 00:01:12,866 --> 00:01:14,767 WOMAN: Oh... 32 00:01:21,442 --> 00:01:23,008 Good morning, Detective Decker. 33 00:01:23,010 --> 00:01:24,747 - Good morning, Lieutenant Pierce. - Hey. 34 00:01:24,750 --> 00:01:27,045 Have you seen the evidence closet? 35 00:01:27,047 --> 00:01:28,948 Uh... no. 36 00:01:34,388 --> 00:01:35,854 Wow. 37 00:01:35,856 --> 00:01:38,492 This is a great closet. 38 00:01:38,495 --> 00:01:39,758 And, um... 39 00:01:39,760 --> 00:01:41,794 [MOANING] 40 00:01:46,100 --> 00:01:48,700 Oh, yeah. 41 00:01:48,702 --> 00:01:51,132 Get some, Decker. 42 00:01:53,273 --> 00:01:54,506 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 43 00:01:54,508 --> 00:01:56,041 Look at that. 44 00:01:56,043 --> 00:01:57,796 It's always nice to start the day 45 00:01:57,799 --> 00:01:59,111 nose to nose, isn't it? 46 00:01:59,113 --> 00:02:00,645 Speaking of, you'll never guess 47 00:02:00,647 --> 00:02:02,114 what happened to me last night, Detective. 48 00:02:02,116 --> 00:02:04,335 - What's that? - [SIGHS] 49 00:02:04,338 --> 00:02:05,537 I woke up alone. 50 00:02:05,540 --> 00:02:07,573 - And? - [SIGHS] It's funny because 51 00:02:07,576 --> 00:02:09,020 I usually don't, because I usually 52 00:02:09,022 --> 00:02:11,817 have women over, or men, or both for s***x. 53 00:02:11,820 --> 00:02:13,391 [CHUCKLING]: Okay. 54 00:02:13,393 --> 00:02:14,960 [SCOFFS] Will he be 55 00:02:14,962 --> 00:02:16,194 coming with you from now on? 56 00:02:16,196 --> 00:02:17,734 Because he is killing our banter. 57 00:02:17,737 --> 00:02:18,830 Absolutely not, no. 58 00:02:18,832 --> 00:02:21,233 Pierce and I only came... 59 00:02:21,235 --> 00:02:23,707 Drove together just this one time. 60 00:02:23,710 --> 00:02:24,911 One time. [CLEARS THROAT] 61 00:02:24,914 --> 00:02:26,571 - Right. - Apparently... 62 00:02:26,573 --> 00:02:28,240 the victim's from a well-connected family. 63 00:02:28,242 --> 00:02:30,609 The suits downtown want me to keep them in the loop. 64 00:02:30,611 --> 00:02:31,943 Don't worry, I won't interfere 65 00:02:31,945 --> 00:02:33,207 with the investigation, 66 00:02:33,210 --> 00:02:35,881 - or the, uh, dream team. - Uh-uh. 67 00:02:35,883 --> 00:02:38,617 Now, if you'll excuse me. 68 00:02:38,619 --> 00:02:41,289 Okay. Shall we? [CLEARS THROAT] 69 00:02:41,292 --> 00:02:44,356 Uh... you have DNA on your shirt. 70 00:02:44,358 --> 00:02:45,892 What? 71 00:02:47,628 --> 00:02:50,263 Oh... um... 72 00:02:51,927 --> 00:02:53,801 Oh, weird. 73 00:02:53,804 --> 00:02:56,035 [MUTTERING] 74 00:03:01,175 --> 00:03:03,074 Hey, Ella, what's up? 75 00:03:03,076 --> 00:03:06,044 You tell me what's up, player. [CLICKS TONGUE] 76 00:03:06,046 --> 00:03:08,847 So, dead guy? 77 00:03:08,849 --> 00:03:10,448 There must be an I.D. 78 00:03:10,450 --> 00:03:11,850 Right. [CLEARS THROAT] 79 00:03:11,852 --> 00:03:14,319 Here lies Kevin Winstead 80 00:03:14,321 --> 00:03:16,588 of the Winsteads. 81 00:03:16,590 --> 00:03:18,190 34 years old. 82 00:03:18,192 --> 00:03:19,591 The Winsteads? 83 00:03:19,593 --> 00:03:21,693 The wealthy real estate family from New York. 84 00:03:21,695 --> 00:03:23,628 Oh. So, what's he doing getting killed 85 00:03:23,630 --> 00:03:25,364 in such a crappy neighborhood? 86 00:03:25,367 --> 00:03:26,998 Apparently, he rented a room here. 87 00:03:27,000 --> 00:03:30,161 Not sure why he would, but Kevin 88 00:03:30,164 --> 00:03:33,205 was notoriously the black sheep of the Winstead clan. 89 00:03:33,207 --> 00:03:35,140 Heroin addiction. 90 00:03:35,142 --> 00:03:37,108 Although... 91 00:03:37,110 --> 00:03:39,254 from the looks of these healed track marks, 92 00:03:39,257 --> 00:03:41,713 it appears that Kevin might have gone clean recently. 93 00:03:41,715 --> 00:03:43,023 Not an easy thing to do. 94 00:03:43,026 --> 00:03:44,983 And, apparently, a waste of his time. 95 00:03:44,985 --> 00:03:46,231 What was the cause of death? 96 00:03:46,234 --> 00:03:47,703 Gunshot wound to the chest. 97 00:03:47,706 --> 00:03:50,106 - Shot during a home invasion robbery? - Maybe. 98 00:03:50,109 --> 00:03:52,262 But the killer never g***t around to taking anything. 99 00:03:52,265 --> 00:03:54,481 G***t interrupted by the house's owner. 100 00:03:54,484 --> 00:03:56,661 WOMAN: Oh, that poor boy. 101 00:03:56,663 --> 00:03:58,196 He seemed nice. 102 00:03:58,198 --> 00:04:00,398 - Why don't you tell me what happened. - I was sleeping, 103 00:04:00,400 --> 00:04:02,575 and I heard glass breaking, 104 00:04:02,578 --> 00:04:04,742 so I went down to check it out. 105 00:04:04,745 --> 00:04:06,226 And then I heard arguing. 106 00:04:06,229 --> 00:04:08,329 Uh, what were they arguing about? 107 00:04:08,332 --> 00:04:11,489 The voices were muffled, but I did hear someone say, 108 00:04:11,492 --> 00:04:12,844 "Kevin, stop." 109 00:04:12,846 --> 00:04:14,995 So, the intruder knew the victim. 110 00:04:14,998 --> 00:04:17,465 The former heroin addict had nefarious friends. 111 00:04:17,468 --> 00:04:19,284 - Shocking. - Did you get 112 00:04:19,286 --> 00:04:21,119 a good look at the guy? 113 00:04:21,121 --> 00:04:22,420 He was wearing a mask. 114 00:04:22,422 --> 00:04:24,520 I would be dead for sure 115 00:04:24,523 --> 00:04:27,090 if God hadn't sent that angel to protect me. 116 00:04:27,093 --> 00:04:29,148 CHLOE: So, there was someone else in the house. 117 00:04:29,151 --> 00:04:30,187 Not another person. 118 00:04:30,190 --> 00:04:32,395 An angel, who saved me. 119 00:04:32,398 --> 00:04:33,797 It-it flew in here, 120 00:04:33,800 --> 00:04:35,817 and it just chased the evil man away. 121 00:04:35,820 --> 00:04:36,968 [LUCIFER LAUGHS] 122 00:04:36,970 --> 00:04:38,837 I'm sorry, sorry, it's just the only thing 123 00:04:38,839 --> 00:04:41,473 my siblings would chase away are a good time. 124 00:04:41,475 --> 00:04:43,341 I have proof. 125 00:04:43,343 --> 00:04:45,977 The angel... 126 00:04:45,979 --> 00:04:48,213 he took one of my figurines. 127 00:04:48,215 --> 00:04:50,615 Hmm? Gabriel. 128 00:04:50,617 --> 00:04:52,784 Right. 129 00:04:52,786 --> 00:04:54,019 Try lending him some money. 130 00:04:54,021 --> 00:04:55,554 Your tune changes rather quickly. 131 00:04:55,557 --> 00:04:56,988 Mrs. Hernandez, why don't we get you 132 00:04:56,990 --> 00:04:58,257 checked out at the hospital? 133 00:04:59,659 --> 00:05:01,328 - Thank you. - Yes. 134 00:05:01,331 --> 00:05:03,361 All right, let's do a background check on Kevin. 135 00:05:03,363 --> 00:05:05,063 Let's see if he had issues with anybody. 136 00:05:05,065 --> 00:05:06,989 Keep an eye out for this angelic witness. 137 00:05:06,992 --> 00:05:08,833 Hey, maybe it was one of your brothers. 138 00:05:08,835 --> 00:05:11,770 [CHUCKLES, SIGHS] 139 00:05:11,772 --> 00:05:14,406 Seriously, is it one of your brothers? 140 00:05:14,408 --> 00:05:15,807 Preposterous. 141 00:05:15,809 --> 00:05:17,664 My Father doesn't send my siblings down 142 00:05:17,667 --> 00:05:20,254 - to intervene in petty robberies in Pacoima. - [PHONE RINGING] 143 00:05:20,257 --> 00:05:22,731 He only sends them to harass me. 144 00:05:22,734 --> 00:05:25,859 Oh, and speaking of... 145 00:05:25,862 --> 00:05:27,096 Hello? 146...
Music ♫