Milf.2010.UNRATED.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG Movie Subtitles

Download Milf 2010 UNRATED 720p BluRay H264 AAC-RARBG Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:05,729 --> 00:01:07,897 Did you get a good look up there? 2 00:01:07,965 --> 00:01:09,999 What? 3 00:01:10,067 --> 00:01:12,135 You were checking out my a***s. 4 00:01:12,203 --> 00:01:14,937 I wasn't... 5 00:01:15,005 --> 00:01:16,806 You're in my econ class, right? 6 00:01:16,873 --> 00:01:19,875 I'm going to tell everyone what a creep you are. 7 00:01:19,943 --> 00:01:21,844 No. 8 00:01:21,912 --> 00:01:22,845 D***k. 9 00:01:22,913 --> 00:01:26,282 No. No. 10 00:01:26,350 --> 00:01:29,018 What the heck is wrong with you? 11 00:01:29,086 --> 00:01:30,487 Dickhead! 12 00:01:44,001 --> 00:01:46,035 Well, what's up, dickface? 13 00:01:46,103 --> 00:01:48,371 Look, I'm headed into econ class. 14 00:01:48,439 --> 00:01:51,608 I'm telling you, blow it off, you big nerd. 15 00:01:51,675 --> 00:01:52,975 Spend the afternoon with me and Lori. 16 00:01:53,043 --> 00:01:55,778 Lori is my mom, dude, and I can't miss econ again, 17 00:01:55,846 --> 00:01:58,080 It's the only professor I have the takes attendance. 18 00:01:58,149 --> 00:02:00,350 Dude, stop calling my mom Lori. 19 00:02:00,417 --> 00:02:02,218 Relax. I'm almost there. 20 00:02:02,286 --> 00:02:04,920 She's single. I'm allowed. 21 00:02:04,988 --> 00:02:06,623 That's my mom. 22 00:02:06,690 --> 00:02:08,525 What? We're in college now. 23 00:02:08,592 --> 00:02:10,793 I ** now officially one year older 24 00:02:10,861 --> 00:02:13,029 Than she was when she birthed you. 25 00:02:13,096 --> 00:02:16,299 You don't call adults you've known your entire life 26 00:02:16,367 --> 00:02:17,500 By their first name. 27 00:02:17,568 --> 00:02:18,801 It's that lack of sophistication 28 00:02:18,869 --> 00:02:21,604 That's keeping you from getting laid, Brandon. 29 00:02:21,672 --> 00:02:23,606 Look, dude, I'm headed into econ class now. 30 00:02:23,674 --> 00:02:26,509 Just go get the booze and don't talk to Lor... To my mom. 31 00:02:26,577 --> 00:02:28,944 Please, Anthony, I'm asking, just focus, man. 32 00:02:29,012 --> 00:02:30,980 We need to get the booze for tonight's party. 33 00:02:31,048 --> 00:02:34,284 Okay, I'm here. 34 00:02:34,351 --> 00:02:37,019 I will tell Lori you said hello. 35 00:02:37,087 --> 00:02:39,155 A***s. I'll talk to you later. 36 00:02:39,223 --> 00:02:39,989 Later. 37 00:02:47,364 --> 00:02:50,032 Hey, lo... 38 00:02:50,100 --> 00:02:51,100 Hi, Anthony. 39 00:02:51,168 --> 00:02:52,435 Mrs. Murphy. 40 00:02:52,503 --> 00:02:53,436 Where's Brandon? 41 00:02:53,504 --> 00:02:56,306 Brandon is at econ class, 42 00:02:56,373 --> 00:02:58,308 And he wanted me 43 00:02:58,375 --> 00:03:01,777 To pick up a few things in the garage. 44 00:03:01,845 --> 00:03:03,879 Yeah, come in. 45 00:03:03,947 --> 00:03:05,315 Okay. Cool. 46 00:03:08,586 --> 00:03:11,854 So how's your mom? I heard what happened. 47 00:03:11,922 --> 00:03:13,189 Is she all right? 48 00:03:13,257 --> 00:03:15,024 Oh, yeah, yeah. She's fine. 49 00:03:16,093 --> 00:03:17,460 She's cool. 50 00:03:17,528 --> 00:03:20,363 She just moved into a new place. 51 00:03:20,431 --> 00:03:24,601 And she's just enjoying her new freedom. 52 00:03:24,668 --> 00:03:25,935 I bet. 53 00:03:26,002 --> 00:03:29,405 Well, I'm going to be seeing holly tonight. 54 00:03:29,473 --> 00:03:33,843 She just needs to get over that loneliness. 55 00:03:33,910 --> 00:03:36,412 That's all. 56 00:03:43,287 --> 00:03:44,254 Yeah. 57 00:03:44,321 --> 00:03:45,855 You know where the garage is. 58 00:04:28,732 --> 00:04:32,134 I'm taking off, Mrs. Murphy. 59 00:04:33,570 --> 00:04:35,805 I'm sorry. I'm sorry. 60 00:04:35,872 --> 00:04:37,473 My towel! 61 00:04:37,541 --> 00:04:40,075 Mrs. Murphy... 62 00:05:07,070 --> 00:05:08,404 where is he? 63 00:05:08,472 --> 00:05:10,039 The party started ages ago. 64 00:05:10,106 --> 00:05:11,541 I don't know. He should be back by now, though. 65 00:05:11,608 --> 00:05:12,675 This s***s. 66 00:05:12,743 --> 00:05:14,310 We can't dominate this game properly 67 00:05:14,378 --> 00:05:15,378 With three of us. 68 00:05:15,446 --> 00:05:16,479 Yeah, well, if we had beer, 69 00:05:16,547 --> 00:05:17,580 We could gain access to the party. 70 00:05:17,648 --> 00:05:19,315 If we gain access to the party, 71 00:05:19,383 --> 00:05:21,751 We gain access to the p***y. 72 00:05:21,819 --> 00:05:24,186 Hey, contact right! Frag out! 73 00:05:24,254 --> 00:05:25,455 D***n it! 74 00:05:25,522 --> 00:05:26,856 Oh, come on. Like you guys 75 00:05:26,923 --> 00:05:28,257 Are going to get anywhere at the party. 76 00:05:28,325 --> 00:05:29,258 Returning fire! 77 00:05:29,326 --> 00:05:30,159 Oh! Whatever. 78 00:05:31,729 --> 00:05:33,863 Ross and I here read a book the other day. 79 00:05:33,930 --> 00:05:35,598 Oh, yeah. It was pretty good stuff. 80 00:05:35,666 --> 00:05:37,734 It was called the mystery method. 81 00:05:37,801 --> 00:05:40,503 We are gonna get laid tonight, that's for sure. 82 00:05:40,571 --> 00:05:41,571 Hey, skinny in the window. Take 'em out. 83 00:05:41,638 --> 00:05:42,638 To the right. 84 00:05:42,706 --> 00:05:44,474 Mystery method? Does that work? 85 00:05:44,541 --> 00:05:45,775 Contact frag! 86 00:05:45,843 --> 00:05:47,176 It's pretty despicable stuff. 87 00:05:48,278 --> 00:05:49,545 Doesn't go with my game. 88 00:05:49,613 --> 00:05:51,280 Hey, Brandon, cover my six! 89 00:05:51,348 --> 00:05:52,815 Oh, d***n it! 90 00:05:52,883 --> 00:05:54,484 Whatever. 91 00:05:54,551 --> 00:05:56,252 Tell you what. All I know is 92 00:05:56,319 --> 00:05:59,622 It works a hell of a lot better if they are drunk. 93 00:05:59,690 --> 00:06:03,659 Take that, newb! 94 00:06:03,727 --> 00:06:05,361 It's about time, Mr. Slow. 95 00:06:05,429 --> 00:06:07,963 What happened, man? 96 00:06:11,368 --> 00:06:14,103 I was just... 97 00:06:14,170 --> 00:06:16,105 I just... 98 00:06:19,910 --> 00:06:23,112 Traffic. 99 00:06:23,179 --> 00:06:24,647 Yes! 100 00:06:24,715 --> 00:06:27,016 You already opened it? 101 00:06:27,083 --> 00:06:28,017 What's in the box? 102 00:06:28,084 --> 00:06:29,018 New camera gear. 103 00:06:29,085 --> 00:06:30,920 Cameras? That'll be good later on tonight 104 00:06:30,987 --> 00:06:33,656 When I land a freshman spinner on my d***k. 105 00:06:36,794 --> 00:06:38,461 No, you'll just break it. 106 00:06:38,529 --> 00:06:40,162 Why didn't you just get it sent here? 107 00:06:40,230 --> 00:06:41,297 Because of him. 108 00:06:41,364 --> 00:06:42,799 Brent the douchebag next door would've taken it. 109 00:06:42,866 --> 00:06:44,667 Okay nerds, enough tech talk. 110 00:06:44,735 --> 00:06:47,670 Let's go get our s***x on? 111 00:06:47,738 --> 00:06:49,672 A philosophy major, eh? 112 00:06:49,740 --> 00:06:51,307 What are you going to do with that? 113 00:06:51,374 --> 00:06:52,408 Contemplate for hours 114 00:06:52,476 --> 00:06:53,676 About what a shitty idea it was 115 00:06:53,744 --> 00:06:56,679 To become a philosophy major? Yeah? 116 00:06:58,449 --> 00:07:01,684 He just broke up with you? 117 00:07:01,752 --> 00:07:04,353 I'm so sorry to hear that. 118 00:07:04,421 --> 00:07:07,890 I know. And he's so mean. 119 00:07:09,660 --> 00:07:13,028 You're so sweet to listen to me. 120 00:07:13,096 --> 00:07:15,731 Oh, thanks. 121 00:07:19,903 --> 00:07:21,036 Randy? 122 00:07:22,773 --> 00:07:24,841 Erica? I'm so glad I found you! 123 00:07:24,908 --> 00:07:27,577 I'm so sorry I was such a jerk earlier. 124 00:07:27,644 --> 00:07:29,311 Can you forgive me? 125 00:07:29,379 --> 00:07:31,781 Oh, randy. 126 00:07:38,722 --> 00:07:40,857 For, like, seven days. It was so gross. 127 00:07:40,924 --> 00:07:43,593 So anyway I was, like, in the middle of the jungle, 128 00:07:43,660 --> 00:07:44,727 Like, in Thailand, 129 00:07:44,795 --> 00:07:46,562 And I was, like, riding an elephant. 130 00:07:46,630 --> 00:07:48,063 I was just, like, so totally, like, 131 00:07:48,131 --> 00:07:49,732 Scared and nervous, but, like, at the same time 132 00:07:49,800 --> 00:07:51,634 I was, like, so in awe of the natural beauty 133 00:07:51,702 --> 00:07:52,869 And I just couldn't believe 134 00:07:52,936 --> 00:07:54,871 It was, like, actually happening, you know? 135 00:08:15,025 --> 00:08:17,226 Hello? 136 00:08:17,293 --> 00:08:18,694 Hello? 137 00:08:20,430 --> 00:08:22,732 Okay. I'm gonna go. 138 00:08:25,301 --> 00:08:26,769 No luck, buddy? 139 00:08:26,837 --> 00:08:29,972 Yeah, that kind of night, I guess. 140 00:08:33,710 --> 00:08:35,377 Well, I'm going to get a beer. 141 00:08:35,445 --> 00:08:36,712 Nice chatting. 142 00:08:44,855 --> 00:08:46,789 God, why is it at all these parties, 143 00:08:46,857 --> 00:08:50,125 Everyone just drinks all the crappy domestic beer? 144 00:08:52,062 --> 00:08:53,262 How's this? 145 00:08:55,866 --> 00:08:57,199 That's a good start. 146 00:08:57,267 --> 00:09:01,971 A fool sees not the same tree that a wise man sees. 147 00:09:02,039 --> 00:09:05,207 Well, okay, there, Mr. Blake. 148 00:09:05,275 --> 00:09:06,742 I'm impressed. 149 00:09:06,810 --> 00:09:10,279 With your choice in microbrews, that is. 150 00:09:10,346 --> 00:09:11,681 I'm Brandon. 151 00:09:11,748 --> 00:09:15,918 Alex. 152 00:09:15,986 --> 00:09:20,656 So, Alex, you're not...
Music ♫