City of Fear (1959) DVDRip XviD KG Eng Subtitles in Multiple Languages
City of Fear (1959) DVDRip XviD KG.Eng Movie Subtitles
Download City of Fear (1959) DVDRip XviD KG Eng Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:48,061 --> 00:00:50,689
My chest, it's,
like, burning up.
2
00:00:50,764 --> 00:00:52,231
All right.
3
00:00:52,733 --> 00:00:56,430
Let's go back, Vince.
Please, back.
4
00:00:56,603 --> 00:00:59,504
What ** I gonna do, take back
that knife I left in that guy?
5
00:00:59,639 --> 00:01:03,268
And give back
a pound of 100% pure snow?
6
00:01:03,377 --> 00:01:05,208
You must be
a comic, kiddo.
7
00:01:06,747 --> 00:01:09,807
I don't want
to die, Vince.
8
00:01:10,350 --> 00:01:13,114
Do you know what this will
bring when I break it down?
9
00:01:15,055 --> 00:01:16,420
Vince!
10
00:01:24,064 --> 00:01:25,588
Miserable...
11
00:01:28,835 --> 00:01:30,029
Hey!
12
00:01:40,046 --> 00:01:42,241
At least you g***t
a nice clean ambulance.
13
00:01:42,749 --> 00:01:44,614
It's more than
some of us get.
14
00:04:15,769 --> 00:04:18,704
We interrupt this program to bring
you a hot-off-the-wire bulletin.
15
00:04:18,772 --> 00:04:21,707
Two criminals have escaped
from the maximum security prison
16
00:04:21,775 --> 00:04:23,709
at San Quentin
a few hours ago.
17
00:04:23,777 --> 00:04:25,711
Vincent Ryker
and William Dabner
18
00:04:25,779 --> 00:04:30,216
stabbed and killed one guard, wounded
another guard and the prison physician.
19
00:04:30,317 --> 00:04:31,909
They reached
the rear of the hospital,
20
00:04:31,985 --> 00:04:34,283
leaped into the parked ambulance
and roared through the gate
21
00:04:34,354 --> 00:04:36,481
before prison officials
could stop them.
22
00:04:36,656 --> 00:04:38,419
Smart thinking, huh? We have
not been able to determine
23
00:04:38,491 --> 00:04:40,721
the extent of the guards'
and Dr. Corce's injuries.
24
00:04:40,794 --> 00:04:43,388
Warden Merrick has just
issued a statement to the press
25
00:04:43,463 --> 00:04:46,626
that both men are desperate and
considered extremely dangerous.
26
00:04:46,700 --> 00:04:47,826
"Extremely dangerous. "
27
00:04:47,901 --> 00:04:51,667
Dabner is described as
5'6", 155 pounds,
28
00:04:51,771 --> 00:04:53,500
blond hair, blue eyes.
29
00:04:54,040 --> 00:04:56,099
Vince Ryker is 6'1",
30
00:04:56,509 --> 00:04:58,807
brown curly hair
and brown eyes.
31
00:04:58,878 --> 00:05:00,505
They are believed
headed south.
32
00:05:00,580 --> 00:05:01,911
All the way to LA, Daddy.
33
00:05:01,982 --> 00:05:05,418
Warden Merrick also warns civilians that
these men are probably heavily armed...
34
00:05:05,485 --> 00:05:08,113
Heavily armed is right.
A million bucks.
35
00:05:08,188 --> 00:05:10,656
Ryker and Dabner are
not to be approached.
36
00:05:10,724 --> 00:05:13,158
Stay tuned for further
hot-off-the-wire details.
37
00:05:13,226 --> 00:05:15,956
And now back to
soft music till dawn.
38
00:05:18,231 --> 00:05:20,665
Bunch of lying cops.
39
00:05:46,393 --> 00:05:48,190
Boy, thanks, mister.
40
00:05:48,261 --> 00:05:49,626
Things are tough,
huh, kiddo?
41
00:05:49,696 --> 00:05:53,063
It's that jailbreak. They're all
passing me up. They're afraid, I guess.
42
00:05:53,133 --> 00:05:56,261
I could be one of them cons
dressed up like a sailor.
43
00:05:56,469 --> 00:05:58,664
Well, maybe you are.
How do I know?
44
00:05:59,706 --> 00:06:01,537
Want me to get out?
45
00:06:01,608 --> 00:06:03,769
Nah, I'll take a chance.
Hop in the back.
46
00:06:03,843 --> 00:06:05,538
Sack out for a while.
47
00:06:11,751 --> 00:06:13,013
Thanks a lot, Mister, uh...
48
00:06:13,086 --> 00:06:14,644
Justin, Vince.
49
00:06:14,854 --> 00:06:16,845
This is sure swell
of you, Vince.
50
00:07:06,139 --> 00:07:07,606
Another one.
51
00:07:40,540 --> 00:07:42,531
You'll have to
get out of the car.
52
00:07:44,544 --> 00:07:46,273
Okay, sleeping beauty.
53
00:07:48,548 --> 00:07:50,914
What time is it?
8.00.
54
00:07:50,984 --> 00:07:52,474
License please.
55
00:07:55,221 --> 00:07:56,654
Just your license.
56
00:07:58,558 --> 00:07:59,889
I.D. Card?
57
00:08:04,197 --> 00:08:06,427
Hey, this is the fourth
one of those things.
58
00:08:06,499 --> 00:08:08,558
You're not the only one,
Mr. Justin.
59
00:08:08,635 --> 00:08:09,966
Where're you
coming from?
60
00:08:10,069 --> 00:08:12,560
Monterey. I left last night,
about midnight.
61
00:08:12,739 --> 00:08:15,299
You didn't break any speed
laws, that's for sure.
62
00:08:15,508 --> 00:08:18,272
I'll leave the speed stuff
up to the young kids.
63
00:08:18,344 --> 00:08:19,572
What do you do?
64
00:08:19,946 --> 00:08:21,504
Salesman, cosmetics.
65
00:08:22,782 --> 00:08:24,409
Where do you live?
66
00:08:25,652 --> 00:08:27,847
It's right there
on the registration.
67
00:08:28,721 --> 00:08:30,188
I know.
68
00:08:31,157 --> 00:08:33,625
624 North 8th Street,
San Diego.
69
00:08:37,630 --> 00:08:38,756
Okay.
70
00:09:11,197 --> 00:09:12,664
Okay, get in.
71
00:09:20,340 --> 00:09:21,967
Where'd you get
picked up, sailor?
72
00:09:22,041 --> 00:09:24,407
Gee, I don't know. It was
about two or three hours ago.
73
00:09:24,577 --> 00:09:25,976
What's his name?
74
00:09:26,512 --> 00:09:28,537
I was practically asleep
when he told me.
75
00:09:28,615 --> 00:09:31,015
It's, uh, uh...
76
00:09:31,251 --> 00:09:33,185
Justin! Yeah,
that's right, Justin.
77
00:09:33,253 --> 00:09:35,585
I'm sorry, Mr. Justin,
I'm not very good on names.
78
00:09:35,655 --> 00:09:36,849
Forget it.
79
00:09:36,923 --> 00:09:38,914
How about it? I've g***t
a million people to see.
80
00:09:38,992 --> 00:09:40,721
So have we,
Mr. Justin.
81
00:12:09,442 --> 00:12:13,378
We bring you a special news
bulletin from police headquarters.
82
00:12:13,446 --> 00:12:16,540
Police have just identified
one of the two bodies
83
00:12:16,616 --> 00:12:18,516
found in the charred
wreckage of the ambulance
84
00:12:18,584 --> 00:12:21,781
used in the daring
San Quentin escape last night.
85
00:12:22,055 --> 00:12:24,922
The other body is now
listed as a John Doe.
86
00:12:25,491 --> 00:12:28,585
A tri-state alarm has
been issued for Vincent Ryker.
87
00:12:28,828 --> 00:12:31,524
It is suspected Ryker killed
a passing motorist
88
00:12:31,597 --> 00:12:34,327
and has used the body in
his effort to confuse police.
89
00:12:34,400 --> 00:12:36,732
We will continue to
interrupt our regular program
90
00:12:36,803 --> 00:12:39,670
to bring you the latest
developments. Some confusion.
91
00:12:44,177 --> 00:12:45,872
He's one man,
92
00:12:45,945 --> 00:12:48,675
holding the lives of three
million people in his hands.
93
00:12:52,452 --> 00:12:54,283
The people should
know, Mark.
94
00:12:54,454 --> 00:12:55,716
What?
95
00:12:55,788 --> 00:12:59,485
That Ryker is loose with a cylinder
of death that could wipe out a city?
96
00:12:59,559 --> 00:13:01,049
That we don't
know where he is?
97
00:13:01,127 --> 00:13:02,754
We'd start a
first-class panic.
98
00:13:02,829 --> 00:13:04,558
We could evacuate.
99
00:13:04,630 --> 00:13:06,188
Excuse me, Lieutenant.
Yeah?
100
00:13:06,866 --> 00:13:08,060
Will there be
anything else, sir?
101
00:13:08,134 --> 00:13:10,398
No, you'd better go down to
traffic, see if anything's come in.
102
00:13:10,470 --> 00:13:12,062
Yes, sir.
103
00:13:15,241 --> 00:13:17,038
Where could we put
three million people,
104
00:13:17,110 --> 00:13:20,045
with no guarantee that Ryker wouldn't
be right in the middle of them,
105
00:13:20,113 --> 00:13:21,842
no matter where
we send them?
106
00:13:38,231 --> 00:13:39,664
June?
107
00:14:09,629 --> 00:14:11,290
Oh, Vince.
108
00:14:12,031 --> 00:14:14,864
Vince, it's been such
a long time. So long.
109
00:14:15,034 --> 00:14:16,831
Could have been longer.
110
00:14:17,270 --> 00:14:19,204
I didn't want you
out this way.
111
00:14:19,272 --> 00:14:21,638
When I heard...
Not this way.
112
00:14:21,707 --> 00:14:24,972
What difference does it make? I'm
out. That's what counts, isn't it?
113
00:14:25,077 --> 00:14:26,408
That counts most.
114
00:14:27,013 --> 00:14:28,708
Let me take
a look at you.
115
00:14:32,952 --> 00:14:34,283
You haven't changed.
116
00:14:37,790 --> 00:14:39,382
You have changed.
117
00:14:40,293 --> 00:14:43,023
The first year you take it
and the second year you change,
118
00:14:43,262 --> 00:14:44,695
then you get out.
119
00:14:44,864 --> 00:14:46,024
Not this way.
120
00:14:47,066 --> 00:14:48,897
What difference does it make?
I'm out the right way.
121
00:14:48,968 --> 00:14:50,959
Could you have
waited eight years?
122
00:14:51,037 --> 00:14:52,299
I'd have waited.
123
00:14:52,672 --> 00:14:54,537
For what, an ex-con?
124
00:14:54,907 --> 00:14:57,637
Do you know the difference
between a con and an ex-con?
125
00:14:57,710 --> 00:14:59,075
Well, there isn't any.
126
00:14:59,145 --> 00:15:01,773
You're just dead meat,
dishwashing the rest of your life.
127
00:15:01,847 --> 00:15:03,007
And what are you now?
128
00:15:03,082 --> 00:15:05,346
I'm plenty,
because I've g***t plenty.
129
00:15:06,385 --> 00:15:08,979
Enough so you won't ever
have to work and worry again.
130
00:15:09,055 --> 00:15:11,785
I told you, Vince,
I don't want that much.
131
00:15:12,191 --> 00:15:13,715
Darling, I told
you before...
132
00:15:13,793 --> 00:15:15,488
But, baby,
you've g***t it.
133
00:15:15,561 --> 00:15:17,825
We can go places,
live big.
134
00:15:19,232 --> 00:15:20,722
Yes, Vince....
Share and download City of Fear (1959) DVDRip XviD KG.Eng subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.