Phantasm.III.Lord.Of.The.Dead.1994.1080p.BluRay.x264-[YTS.**] Movie Subtitles

Download Phantasm III Lord Of The Dead 1994 1080p BluRay x264-[YTS **] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:17,917 --> 00:00:20,175 I can feel him watching me. 2 00:00:21,409 --> 00:00:23,692 He's been after me for years. 3 00:00:27,191 --> 00:00:29,375 Ever since I was a boy. 4 00:00:30,891 --> 00:00:32,957 First he took Mom and Dad. 5 00:00:33,775 --> 00:00:35,617 Then he took Jody. 6 00:00:36,800 --> 00:00:38,799 Now he's after me. 7 00:00:38,899 --> 00:00:42,624 Mike, that Tall Man of yours did not take Jody away. 8 00:00:42,724 --> 00:00:44,984 Jody died in a car wreck. 9 00:00:56,267 --> 00:00:58,766 Reggie told me that it was all a dream. 10 00:01:00,625 --> 00:01:03,509 And I was beginning to think that maybe he was right. 11 00:01:12,954 --> 00:01:14,855 Boy! 12 00:01:26,900 --> 00:01:28,942 Reggie saved me that time. 13 00:01:29,925 --> 00:01:32,134 And we've been on the run ever since. 14 00:02:16,142 --> 00:02:18,608 But somehow, he keeps coming back. 15 00:02:31,767 --> 00:02:34,361 And just when we think we've destroyed him... 16 00:02:36,592 --> 00:02:40,204 we must remember, we can never trust the things that we see. 17 00:02:46,792 --> 00:02:50,800 Because nothing is ever as it seems. 18 00:03:29,933 --> 00:03:31,542 Reg! 19 00:03:34,583 --> 00:03:36,225 Reg? 20 00:04:10,066 --> 00:04:11,449 Hey! 21 00:04:13,614 --> 00:04:15,425 Oh, s***t. 22 00:04:32,183 --> 00:04:34,520 Mike. Come on, Mike, wake up. 23 00:04:55,049 --> 00:04:56,883 Oh, s***t. 24 00:04:57,917 --> 00:05:01,066 Mike, come on, we gotta get out of here. 25 00:05:01,608 --> 00:05:03,464 Come on. 26 00:05:08,333 --> 00:05:10,340 Goddamn it! 27 00:05:19,417 --> 00:05:23,001 Come on, buddy. Come on, Mike, put your arms around me. 28 00:05:23,500 --> 00:05:25,342 Come on, buddy. 29 00:05:32,175 --> 00:05:34,016 Come on. 30 00:05:54,974 --> 00:05:58,799 Eight seconds to hell, goddamn you! 31 00:06:00,559 --> 00:06:03,620 I don't want him in pieces. 32 00:06:03,720 --> 00:06:06,308 It's the only way you're gonna get him. 33 00:06:12,400 --> 00:06:15,442 Then I'll wait. 34 00:06:17,847 --> 00:06:21,774 Take good care of him. 35 00:06:52,220 --> 00:06:53,936 Still no change. 36 00:08:04,958 --> 00:08:07,640 It's all right, it's natural. 37 00:08:08,539 --> 00:08:10,265 Just relax. 38 00:08:10,366 --> 00:08:13,517 You see the light now up ahead, don't you? 39 00:08:14,057 --> 00:08:16,143 Go to it. 40 00:08:16,674 --> 00:08:19,741 Go to the warmth of the light. 41 00:08:28,208 --> 00:08:31,953 - Jody? - Yeah. It's me, little brother. 42 00:08:34,466 --> 00:08:38,627 Don't be afraid. I'm here to take care of you and show you the way. 43 00:08:42,017 --> 00:08:44,100 Mike, I want you to go back. 44 00:08:44,200 --> 00:08:46,625 You're not with these others. 45 00:08:51,592 --> 00:08:53,642 Stay away from the light. 46 00:08:57,975 --> 00:09:00,041 Come back, Mike. 47 00:09:20,841 --> 00:09:23,003 Boy! 48 00:09:53,761 --> 00:09:56,632 Hi. Everything okay? 49 00:11:03,465 --> 00:11:06,374 Come on, buddy. We gotta get the hell out of here. 50 00:11:13,850 --> 00:11:16,575 All I know is, once you see one of those chrome brain drains, 51 00:11:16,717 --> 00:11:18,643 the Tall Man is not far behind. 52 00:11:25,816 --> 00:11:27,425 Mike... 53 00:11:29,508 --> 00:11:31,347 Stop the car! 54 00:11:40,224 --> 00:11:42,490 It was Jody, I saw him. 55 00:11:43,849 --> 00:11:46,716 Your brother's been dead for ten years, Mike. 56 00:11:46,816 --> 00:11:50,260 Come on, Mike, we don't have time for this. Come on, let's go. 57 00:12:04,200 --> 00:12:06,242 We gotta get out of here. 58 00:12:10,807 --> 00:12:12,859 Goddamn it! 59 00:12:18,066 --> 00:12:20,617 Be careful, they could be anywhere. 60 00:12:20,716 --> 00:12:23,857 Come on, there's more gear in the house. I'll go first. 61 00:12:35,765 --> 00:12:37,407 Jody! 62 00:12:38,041 --> 00:12:42,545 Jody, what the hell are you doing here? You're dead! 63 00:12:43,306 --> 00:12:45,348 So, what else is new? 64 00:12:48,150 --> 00:12:50,682 - No, you can't touch me. - Why not? 65 00:12:50,899 --> 00:12:53,996 I haven't g***t the juice to stay long and you've gotta get out of here fast. 66 00:12:54,095 --> 00:12:58,011 - What are you talking about? Why? - I don't want you to wind up like me. 67 00:13:06,742 --> 00:13:08,766 What the hell? 68 00:13:09,408 --> 00:13:12,655 I'm sorry, Mike. I knew he might lock onto me. 69 00:13:18,024 --> 00:13:21,314 S***t. It's one of those things. 70 00:13:28,956 --> 00:13:32,307 - It's me, Mike. - Jody, what the hell happened to you? 71 00:13:32,407 --> 00:13:35,468 - I'm in here, Mike. - Mike, get back, I can get a shot. 72 00:13:35,748 --> 00:13:40,210 - In where? - Mike, who the hell are you talking to? 73 00:13:40,574 --> 00:13:43,001 Can't you hear? It's Jody, he's in the ball. 74 00:13:43,100 --> 00:13:45,040 He's talking to me. 75 00:13:45,140 --> 00:13:47,545 Yeah, right, Mike. 76 00:13:47,767 --> 00:13:50,757 Little brother, he's coming for you right now. 77 00:13:50,857 --> 00:13:53,460 I can't stop him, but maybe I can slow him down. 78 00:13:57,996 --> 00:14:00,266 Mike, stay behind me. 79 00:14:06,040 --> 00:14:08,441 It's time now, boy. 80 00:14:32,940 --> 00:14:34,524 Why? 81 00:14:34,624 --> 00:14:37,887 Why do you want me? Why? 82 00:15:36,983 --> 00:15:39,904 Well, Jody, I guess even you couldn't stop him. 83 00:15:42,040 --> 00:15:43,261 Holtsville. 84 00:15:44,266 --> 00:15:46,108 Holtsville? 85 00:15:46,400 --> 00:15:48,241 What did you say? 86 00:15:48,782 --> 00:15:50,472 Jody. 87 00:15:51,210 --> 00:15:53,216 Did you say something? 88 00:15:59,241 --> 00:16:01,824 Hell, now I'm talking to this damned thing. 89 00:16:06,108 --> 00:16:08,290 Sure f***d up my hallway. 90 00:16:53,848 --> 00:16:56,500 What's up Highway 32 here? Holtsville? 91 00:16:56,932 --> 00:17:00,182 - You don't wanna be going up there. - Why not? 92 00:17:00,283 --> 00:17:02,417 Toxic spill, a couple of years back. 93 00:17:04,264 --> 00:17:06,765 That'll be 22 bucks. 94 00:17:06,865 --> 00:17:08,674 Oh, yeah. 95 00:17:09,865 --> 00:17:12,699 - There you go. Thanks a lot. - Yeah. 96 00:18:59,223 --> 00:19:01,309 What are you doing here? 97 00:19:03,815 --> 00:19:05,818 Are you talking to me? 98 00:19:07,698 --> 00:19:10,065 Well, I don't see anybody else around here. 99 00:19:10,706 --> 00:19:14,840 Well, I'm just helping myself. These folks left all their stuff. Can you believe that? 100 00:19:15,774 --> 00:19:18,016 Lord above! 101 00:19:18,757 --> 00:19:20,999 Why, look what I just found. 102 00:19:23,166 --> 00:19:25,970 - Do you think it's loaded? - Hey! 103 00:19:30,698 --> 00:19:33,066 Ooh, that was fun. 104 00:19:33,165 --> 00:19:37,732 Let me have it. Give me the gun. Give me the goddamn gun. 105 00:19:41,732 --> 00:19:43,616 Thank you. 106 00:19:52,490 --> 00:19:55,890 - What are we gonna do with him? - Take him outside of town. 107 00:19:55,990 --> 00:19:59,008 Yeah, good. Then what? 108 00:20:00,383 --> 00:20:03,531 Gut him and put him in the ground. 109 00:20:06,756 --> 00:20:08,983 G***t any gold teeth there, fella? 110 00:20:10,116 --> 00:20:13,323 Let's stick him in the back of that muscle car. 111 00:20:24,724 --> 00:20:26,565 I'm driving. 112 00:21:05,622 --> 00:21:09,390 Boy, oh, boy. Today is my lucky day. 113 00:21:14,522 --> 00:21:17,122 I bet there's lots of good stuff in there. 114 00:21:17,222 --> 00:21:20,961 You two go ahead to the front and I'll take the back. 115 00:21:52,706 --> 00:21:54,939 Just a couple of old folks, that's all. 116 00:22:09,890 --> 00:22:11,832 Must be deaf. 117 00:22:22,106 --> 00:22:24,724 You're in trouble! You're in trouble! 118 00:22:26,156 --> 00:22:27,797 Rufus. 119 00:23:01,214 --> 00:23:03,456 Christ, it's just a kid. 120 00:23:03,865 --> 00:23:05,536 Well, he ain't never gonna grow up. 121 00:23:05,636 --> 00:23:10,329 I g***t me a little rug rat here. The boy's a little fighter. I like that. 122 00:23:10,429 --> 00:23:12,415 Don't hurt him yet, Henry. 123 00:23:12,515 --> 00:23:14,915 Let's have a little fun with him first. 124 00:23:21,723 --> 00:23:23,121 Stop, boy! 125 00:23:34,819 --> 00:23:37,049 No! 126 00:23:38,631 --> 00:23:41,631 Rufus, we gotta kiss it. Come on. 127 00:23:50,614 --> 00:23:53,582 Stop! Or I'll throw this. 128 00:23:53,682 --> 00:23:56,084 You think we're playing games, kid? 129 00:23:56,981 --> 00:23:59,011 This is for real. 130 00:23:59,323 --> 00:24:01,331 So is this. 131 00:24:31,440 --> 00:24:35,327 Goddamn it, now you've done it, you little b***d. 132 00:24:37,523 --> 00:24:40,814 - Hold still, you little f***k. - Okay. 133 00:24:51,390 --> 00:24:55,356 Just you wait till I get up out of here, you son of a bitch. 134 00:25:08,332 --> 00:25:10,207 What's going on out there? 135 00:25:10,307 --> 00:25:14,397 Hey! Hey! What's going on out there? 136 00:25:15,631 --> 00:25:19,732 Hey, hey, what's going on? Somebody let me out of here! 137 00:25:19,832 --> 00:25:21,752 Who are you? 138 00:25:21,852 --> 00:25:25,223 I own this car. Come on, let me out of here. 139 00:25:25,323 --> 00:25:27,832 How do I know you're not one of them? 140 00:25:27,932 --> 00:25:31,191 'Cause I'm in here, goddamn it. 141 00:26:05,298 --> 00:26:07,940 Thanks. I owe you one. 142 00:26:16,382 --> 00:26:18,423 These others your family? 143...
Music ♫