Big.Brother.2018.CHINESE.720p.BluRay.H264.AAC-VXT Movie Subtitles

Download Big Brother 2018 CHINESE 720p BluRay H264 AAC-VXT Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:27,750 --> 00:01:31,447 Mr. chen, we have reviewed your resume. 2 00:01:31,708 --> 00:01:34,370 You have seen a great deal of life, 3 00:01:35,125 --> 00:01:36,434 but about your teaching experience... 4 00:01:36,458 --> 00:01:37,938 Actually, I have never taught before. 5 00:01:40,417 --> 00:01:43,489 We have a lot of troubled students in our school. 6 00:01:43,875 --> 00:01:46,241 We need someone experienced. 7 00:01:46,500 --> 00:01:48,365 I think our school is not suitable for you. 8 00:01:49,083 --> 00:01:50,948 I could write you a reference letter. 9 00:01:51,167 --> 00:01:52,567 Why don't you go try other schools? 10 00:01:52,625 --> 00:01:53,705 Excuse me, principal lin. 11 00:02:13,667 --> 00:02:15,908 Long hours, no allowance. 12 00:02:16,083 --> 00:02:19,575 Extremely low pay. 13 00:02:19,750 --> 00:02:20,284 Think carefully. 14 00:02:20,375 --> 00:02:21,615 I will do the cleaning as well. 15 00:02:21,958 --> 00:02:23,869 School starts at 8. 16 00:02:24,042 --> 00:02:25,907 Don't be late on the first day of school. 17 00:02:26,625 --> 00:02:27,625 Mr. chen. 18 00:02:28,708 --> 00:02:31,324 Why would you like to be a teacher here? 19 00:02:34,125 --> 00:02:35,525 See you on the first day of school. 20 00:02:50,042 --> 00:02:51,373 Up all night again? 21 00:02:51,458 --> 00:02:53,198 We are late! Brush up and get changed! 22 00:02:53,292 --> 00:02:54,407 I'm almost done! 23 00:02:55,792 --> 00:02:56,872 Hey, give it back. 24 00:03:06,042 --> 00:03:06,906 Seriously? 25 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 Yes. 26 00:03:15,208 --> 00:03:16,698 Hey, still mad? 27 00:03:18,083 --> 00:03:19,573 Save it. 28 00:03:19,750 --> 00:03:20,956 Let's get going. 29 00:03:33,542 --> 00:03:34,281 Uncle long. 30 00:03:34,417 --> 00:03:36,533 My dad asked me to cash in these concert tickets. 31 00:03:37,167 --> 00:03:38,607 What are you doing? Are you dealing? 32 00:03:38,792 --> 00:03:39,792 Stand on the side! 33 00:03:39,917 --> 00:03:41,703 What's in your bag? Open it. 34 00:03:43,833 --> 00:03:44,913 There's nothing inside, sir 35 00:03:46,125 --> 00:03:47,160 alright, run along now. 36 00:03:47,833 --> 00:03:49,233 What are you looking at, over here. 37 00:03:58,917 --> 00:03:59,917 Come, have breakfast. 38 00:03:59,958 --> 00:04:01,198 Gotta get to school, I'll pass. 39 00:04:01,292 --> 00:04:02,492 Don't forget the pocket money. 40 00:04:02,792 --> 00:04:03,907 Hey, and don't mix it up. 41 00:04:04,042 --> 00:04:05,893 The five hundred dollar note is for your brother. 42 00:04:05,917 --> 00:04:07,237 Why is he getting more than I do? 43 00:04:07,292 --> 00:04:09,374 He is a boy. 44 00:04:09,542 --> 00:04:11,328 He needs it more than you. 45 00:04:11,333 --> 00:04:12,368 Unfair! 46 00:04:26,375 --> 00:04:27,285 Grandma, I'm heading out to school. 47 00:04:27,375 --> 00:04:29,206 I fixed your shoes. 48 00:04:29,292 --> 00:04:30,623 I told you it's fine. 49 00:04:30,750 --> 00:04:32,991 The restaurant paid me yesterday, I'll get a new pair. 50 00:04:33,542 --> 00:04:34,577 Pay the rent today. 51 00:04:35,083 --> 00:04:36,523 Better hurry before someone bugs us. 52 00:04:53,542 --> 00:04:54,452 Good morning, class. 53 00:04:54,542 --> 00:04:57,329 Good morning, Ms. liang. 54 00:04:59,583 --> 00:05:02,245 Fourteen, just enough. 55 00:05:02,333 --> 00:05:05,200 Spacious and no need for class reduction. 56 00:05:05,292 --> 00:05:08,910 A new school year starts. Be prepared to do mock papers everyday. 57 00:05:09,125 --> 00:05:09,784 Keep in mind. 58 00:05:09,958 --> 00:05:11,869 You all have only one goal for this year. 59 00:05:11,958 --> 00:05:13,643 It is to Ace the dse. 60 00:05:13,667 --> 00:05:15,328 School ends at three forty-five. 61 00:05:15,417 --> 00:05:18,739 I have to be ready to go at three-thirty. 62 00:05:18,958 --> 00:05:22,746 Punctuality is an important virtue to every secondary school student. 63 00:05:27,542 --> 00:05:28,542 Good morning. 64 00:05:29,083 --> 00:05:31,074 Good morning, class 6b. 65 00:05:32,833 --> 00:05:34,073 Good morning. 66 00:05:41,583 --> 00:05:42,868 Pay first. 67 00:05:50,958 --> 00:05:52,744 I'll give you more msg. 68 00:05:53,333 --> 00:05:54,618 You put the entire packet of msg in? 69 00:05:54,625 --> 00:05:55,330 What? 70 00:05:55,333 --> 00:05:58,780 Do you know there's 1000 to 2000 milligram of sodium in every packet of msg? 71 00:05:58,875 --> 00:06:01,684 Which exceeds the reference daily intake standards of the world health organization. 72 00:06:01,708 --> 00:06:03,976 Meaning you will have high blood pressure from consuming too much sodium. 73 00:06:04,000 --> 00:06:06,101 I suggest that you put at most one-third of it in only. 74 00:06:06,125 --> 00:06:07,786 Eat up and put your things away. 75 00:06:08,625 --> 00:06:09,625 What the hell... 76 00:06:13,292 --> 00:06:15,908 You should tune the g string first and then the a string. 77 00:06:16,083 --> 00:06:17,448 Do... 78 00:06:18,750 --> 00:06:20,411 Yes, pitch perfect. 79 00:06:23,250 --> 00:06:24,250 Good stuff. 80 00:06:24,375 --> 00:06:25,375 You know about cars? 81 00:06:25,417 --> 00:06:27,783 This is a great one, top speed of 307 kilometers per hour. 82 00:06:27,917 --> 00:06:30,476 However, the speed limit in Hong Kong is 110 kilometers per hour. 83 00:06:30,500 --> 00:06:33,620 Over 100,000 speeding tickets have already been issued by the police this year. 84 00:06:33,833 --> 00:06:37,200 So, drive safely when you get your driving license in the future. Ok? 85 00:06:39,875 --> 00:06:40,660 Are you done? 86 00:06:40,792 --> 00:06:42,559 Stop bugging me, I'm gonna break the highest score! 87 00:06:42,583 --> 00:06:45,893 Do you know the specific absorption rate of a mobile phone ranges from 0.27 to 0.58 w/kg? 88 00:06:45,917 --> 00:06:47,518 I ** using an anti-radiation screen protector. 89 00:06:47,542 --> 00:06:50,422 Just the screen is not enough, you gotta wrap it around the entire phone. 90 00:06:50,500 --> 00:06:52,781 If you have to use it, take a break every fifteen minutes. 91 00:06:53,917 --> 00:06:54,917 Wake up. 92 00:07:00,125 --> 00:07:01,365 Good morning. 93 00:07:02,208 --> 00:07:05,951 Starting today, I ** your class teacher and liberal studies teacher. 94 00:07:06,250 --> 00:07:07,911 I ** Henry chen. 95 00:07:07,958 --> 00:07:09,869 I lived in the states for a while. 96 00:07:09,917 --> 00:07:12,033 My Chinese name is chen xia. 97 00:07:12,667 --> 00:07:13,952 Chen xia? 98 00:07:14,000 --> 00:07:18,289 Chen is the surname. 99 00:07:19,208 --> 00:07:20,994 Look, he's g***t a tattoo. 100 00:07:23,167 --> 00:07:23,997 Chen xia? 101 00:07:24,000 --> 00:07:25,581 This is my number. 102 00:07:29,375 --> 00:07:32,617 Have been living abroad for too long. I can't even write Chinese properly. 103 00:07:32,833 --> 00:07:34,393 Don't call me if it's not an emergency. 104 00:07:34,458 --> 00:07:35,698 What is he writing? 105 00:07:38,667 --> 00:07:40,874 - Hello? - Henry, save it. 106 00:08:05,333 --> 00:08:06,664 What are you doing, sir? 107 00:08:10,125 --> 00:08:11,125 Everybody. 108 00:08:11,208 --> 00:08:12,573 Welcome to my class. 109 00:08:20,000 --> 00:08:22,082 What is the new teacher's name? Mr. chen? 110 00:08:22,125 --> 00:08:23,893 First day around and already looking for troubles. 111 00:08:23,917 --> 00:08:25,434 Good that my phone case is water-proof. 112 00:08:25,458 --> 00:08:26,994 Else, my phone should have been dead. 113 00:08:27,208 --> 00:08:29,824 Dared to mess up my breakfast business... 114 00:08:30,208 --> 00:08:33,280 We cannot just let it be. We have to do something. 115 00:08:33,375 --> 00:08:35,832 Relax. He will be gone in one week. 116 00:08:35,958 --> 00:08:39,325 Most of you didn't do well in the mock test today. 117 00:08:40,667 --> 00:08:43,409 Write the model answers ten times. 118 00:08:44,792 --> 00:08:47,864 There's no better way to memorize than writing it over and over again. 119 00:08:47,875 --> 00:08:48,875 G***t it? 120 00:08:49,208 --> 00:08:50,688 Jenn g***t the highest score this time. 121 00:08:51,208 --> 00:08:53,328 Ask her if there's anything that you don't understand. 122 00:08:55,375 --> 00:08:58,617 Hey, he is checking jenn out! She's the beauty queen! 123 00:08:59,125 --> 00:09:00,285 - Here... - Nice, dude. 124 00:09:00,375 --> 00:09:02,161 Did he do anything bad with the photogragh? 125 00:09:03,125 --> 00:09:04,125 Let's see 126 00:09:05,167 --> 00:09:06,167 give me back. 127 00:09:06,583 --> 00:09:08,915 What smell is this? 128 00:09:09,833 --> 00:09:11,118 What a smell... 129 00:09:11,333 --> 00:09:12,809 Of course it smells, look at all these trash here. 130 00:09:12,833 --> 00:09:13,948 What are you saying? 131 00:09:14,208 --> 00:09:17,405 Nowadays, the pressure is real for students who have low grades 132 00:09:17,667 --> 00:09:19,282 so, they smoke their stress away here. 133 00:09:19,292 --> 00:09:20,873 Let's see how their teacher's gonna save them this time. 134 00:09:20,875 --> 00:09:22,365 G***t it, I will report to their class teacher right away. 135 00:09:22,375 --> 00:09:23,956 You think results are everything? 136 00:09:24,250 --> 00:09:25,330 You gonna tell on us, Jake? 137 00:09:25,375 --> 00:09:26,615 - Bob! Catch it! - Yes! 138 00:09:27,000 --> 00:09:28,800 - Hey, what are you doing? - You want a fight? 139 00:09:29,708 --> 00:09:30,413 You wanna fight? 140 00:09:30,542 --> 00:09:31,582 It could get you expelled. 141 00:09:32,792 --> 00:09:35,374 Don't set your filthy foot on basketball team premises again. 142 00:09:37,792 --> 00:09:38,372 Let's practise. 143 00:09:38,667 --> 00:09:40,123 Ok, let's practise... 144 00:09:44,917 --> 00:09:45,997 Guard... 145 00:09:51,125 --> 00:09:52,661 Hey, it's your girl. 146 00:09:55,708 --> 00:09:57,244 Run! Not walk! 147 00:09:58,708 --> 00:10:00,949 Run! Cover up, cover up! 148 00:10:15,792 -->...
Music ♫