Wednesday S01E01 WEBRip Netflix en[cc] Subtitles in Multiple Languages
Wednesday.S01E01.WEBRip.Netflix.en[cc] Movie Subtitles
Download Wednesday S01E01 WEBRip Netflix en[cc] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,008
[jauntily macabre music playing]
2
00:00:11,344 --> 00:00:12,971
[student laughing]
3
00:00:13,054 --> 00:00:15,098
[heavy footfalls echoing]
4
00:00:24,524 --> 00:00:27,402
[girl] I'm not sure
whose twisted idea it was
5
00:00:28,403 --> 00:00:31,656
to put hundreds of adolescents
in underfunded schools
6
00:00:33,616 --> 00:00:36,619
run by people whose dreams
were crushed years ago…
7
00:00:39,372 --> 00:00:41,041
but I admire the sadism.
8
00:00:42,250 --> 00:00:44,294
[heavy footfalls continue echoing]
9
00:00:46,504 --> 00:00:48,381
[school bell rings]
10
00:00:51,092 --> 00:00:52,927
[jocks guffawing]
11
00:00:58,892 --> 00:01:00,060
[gags, whimpers]
12
00:01:00,143 --> 00:01:01,019
[thud]
13
00:01:04,522 --> 00:01:05,648
I want names.
14
00:01:05,732 --> 00:01:07,484
I don't know who they were, honest.
15
00:01:08,068 --> 00:01:11,112
-It happened so fast.
-Pugsley, emotion equals weakness.
16
00:01:11,988 --> 00:01:12,906
Pull yourself together.
17
00:01:12,989 --> 00:01:14,032
[whimpers]
18
00:01:14,115 --> 00:01:15,658
Now.
19
00:01:16,409 --> 00:01:17,869
[eerie whooshing]
20
00:01:17,952 --> 00:01:18,953
[jocks jeering]
21
00:01:19,037 --> 00:01:20,789
[jock] You scared, kid? Scared?
22
00:01:21,247 --> 00:01:23,875
-[jocks laughing]
-[locker slams]
23
00:01:25,752 --> 00:01:27,128
[school bell rings]
24
00:01:27,212 --> 00:01:28,046
You okay?
25
00:01:28,129 --> 00:01:29,881
[girl] I'm not about
to confess to my brother
26
00:01:29,964 --> 00:01:32,342
that I've recently
been plagued by visions.
27
00:01:32,926 --> 00:01:34,385
They come on without warning,
28
00:01:34,469 --> 00:01:38,348
and feel like electroshock therapy,
but without the satisfying afterburn.
29
00:01:38,431 --> 00:01:39,933
Leave this to me.
30
00:01:40,016 --> 00:01:40,975
Wednesday?
31
00:01:41,810 --> 00:01:43,520
What are you gonna do?
32
00:01:43,603 --> 00:01:44,938
What I do best.
33
00:01:45,730 --> 00:01:49,651
["Non, Je Ne Regrette Rien"
by Édith Piaf playing]
34
00:01:52,153 --> 00:01:53,154
[whistle blows]
35
00:01:56,574 --> 00:02:01,621
♪ Non, rien de rien… ♪
36
00:02:01,704 --> 00:02:02,747
[jock 1] Yo, Dalton, look.
37
00:02:03,540 --> 00:02:04,666
Pigsley's sister.
38
00:02:07,961 --> 00:02:09,170
Hey, freak.
39
00:02:09,712 --> 00:02:12,340
-This is a closed practice.
-[jocks chuckle]
40
00:02:12,423 --> 00:02:15,593
The only person
who gets to torture my brother is me.
41
00:02:19,139 --> 00:02:23,309
♪ Non, rien de rien ♪
42
00:02:23,393 --> 00:02:24,227
[jocks clamor]
43
00:02:24,310 --> 00:02:29,107
♪ Non, je ne regrette rien ♪
44
00:02:29,190 --> 00:02:34,612
♪ Car ma vie, car mes joies ♪
45
00:02:34,696 --> 00:02:36,322
[whistle blowing frantically]
46
00:02:38,074 --> 00:02:43,246
♪ Ça commence avec toi ♪
47
00:02:44,330 --> 00:02:45,790
[shrieks]
48
00:02:45,874 --> 00:02:49,043
[elegant music swells, fades away]
49
00:02:49,878 --> 00:02:51,880
[jauntily macabre theme music playing]
50
00:03:56,736 --> 00:03:59,155
[radio squawks,
playing "In Dreams" by Roy Orbison]
51
00:03:59,239 --> 00:04:02,408
♪ I close my eyes ♪
52
00:04:03,201 --> 00:04:07,538
♪ Then I drift away ♪
53
00:04:07,622 --> 00:04:11,876
[passenger singing along]
♪ Into the magic night ♪
54
00:04:11,960 --> 00:04:15,338
♪ I softly say ♪
55
00:04:16,297 --> 00:04:20,551
[both] ♪ A silent prayer ♪
56
00:04:20,635 --> 00:04:24,514
♪ Like dreamers do ♪
57
00:04:25,098 --> 00:04:29,352
♪ Then I fall asleep to dream ♪
58
00:04:29,435 --> 00:04:32,272
♪ My dreams of you ♪
59
00:04:34,899 --> 00:04:36,567
-♪ I remember ♪
-[bird chirps]
60
00:04:36,651 --> 00:04:41,823
-[birds thudding in time to music]
-♪ That you said goodbye… ♪
61
00:04:42,740 --> 00:04:44,534
[feeble tweeting]
62
00:04:48,329 --> 00:04:50,331
[both moaning]
63
00:04:52,208 --> 00:04:53,501
[woman] Mmm.
64
00:04:54,335 --> 00:04:55,336
[man sighs]
65
00:04:56,713 --> 00:05:00,216
Darling, how long do you intend
on giving us the cold shoulder?
66
00:05:02,010 --> 00:05:05,805
Lurch, please remind my parents
that I'm no longer speaking to them.
67
00:05:05,888 --> 00:05:06,723
[Lurch grunts]
68
00:05:07,307 --> 00:05:08,141
[woman] Hmm.
69
00:05:08,224 --> 00:05:10,101
I promise you, my little viper,
70
00:05:10,184 --> 00:05:12,687
you will love Nevermore.
71
00:05:12,770 --> 00:05:13,688
Won't she, Tish?
72
00:05:13,771 --> 00:05:16,024
Of course.
It's the perfect school for her.
73
00:05:16,107 --> 00:05:19,235
Why? Because it was
the perfect school for you?
74
00:05:19,319 --> 00:05:21,529
I have no interest
in following in your footsteps.
75
00:05:21,612 --> 00:05:23,573
Becoming captain of the fencing team,
76
00:05:23,656 --> 00:05:26,576
Queen of the Dark Prom,
President of the Séance Society.
77
00:05:26,659 --> 00:05:31,205
I merely meant that finally you will
be among peers who understand you.
78
00:05:31,289 --> 00:05:33,541
Maybe you'll even make some friends.
79
00:05:35,209 --> 00:05:37,879
Nevermore is like
no other boarding school.
80
00:05:39,172 --> 00:05:40,715
It's a magical place.
81
00:05:41,466 --> 00:05:43,176
It's where I met your mother.
82
00:05:44,052 --> 00:05:45,636
And we fell in love.
83
00:05:45,720 --> 00:05:47,805
[yearning sigh]
84
00:05:47,889 --> 00:05:49,849
You guys are making me nauseous.
85
00:05:50,892 --> 00:05:51,934
Not in a good way.
86
00:05:52,018 --> 00:05:55,188
Darling, we aren't the ones
who g***t you expelled.
87
00:05:55,271 --> 00:05:59,567
That boy's family was going to file
attempted murder charges.
88
00:05:59,650 --> 00:06:01,778
How would that have looked on your record?
89
00:06:01,861 --> 00:06:02,820
Terrible.
90
00:06:03,905 --> 00:06:06,074
Everyone would know
I failed to get the job done.
91
00:06:07,116 --> 00:06:08,201
Hmm.
92
00:06:12,789 --> 00:06:14,290
[man] Just over here is fine.
93
00:06:22,507 --> 00:06:25,259
-Thanks.
-You sure you want to get out here?
94
00:06:26,302 --> 00:06:30,181
The trail might look pretty,
but it runs right past Nevermore.
95
00:06:30,848 --> 00:06:32,058
That school for outcasts?
96
00:06:32,141 --> 00:06:34,560
Huh. That's a polite way of putting it.
97
00:06:34,644 --> 00:06:37,021
I never had a problem with outcasts.
98
00:06:37,105 --> 00:06:39,357
My counselor at summer camp
was a werewolf.
99
00:06:39,440 --> 00:06:40,441
Great guy.
100
00:06:40,525 --> 00:06:43,194
Yeah, they're just like you and me,
101
00:06:43,277 --> 00:06:44,862
until they rip your throat out.
102
00:06:48,491 --> 00:06:50,243
[chuckles wryly] Thanks.
103
00:06:55,915 --> 00:06:56,999
[bird caws]
104
00:07:08,511 --> 00:07:10,513
[low, menacing music playing]
105
00:07:27,238 --> 00:07:28,739
[branches snapping]
106
00:07:32,827 --> 00:07:33,870
[ragged breathing]
107
00:07:33,953 --> 00:07:36,414
-[creature snarls]
-[panicked screaming]
108
00:07:38,916 --> 00:07:40,877
[gate hinges creak]
109
00:07:44,046 --> 00:07:46,048
[ominous music builds]
110
00:07:56,225 --> 00:07:59,687
[sighs] At least
it's turning into a beautiful day.
111
00:07:59,770 --> 00:08:01,772
[bells tolling]
112
00:08:01,856 --> 00:08:03,774
[thunder rumbling]
113
00:08:03,858 --> 00:08:06,777
[playfully gloomy music playing]
114
00:08:18,748 --> 00:08:21,542
Wednesday is certainly a unique name.
115
00:08:23,044 --> 00:08:24,795
I'm guessing it was the day you were born?
116
00:08:24,879 --> 00:08:26,797
I was born on Friday the 13th.
117
00:08:26,881 --> 00:08:30,843
Her name comes from a line
from my favorite nursery rhyme,
118
00:08:30,927 --> 00:08:33,346
"Wednesday's child is full of woe."
119
00:08:35,932 --> 00:08:39,977
You always had a unique perspective
on the world, Morticia.
120
00:08:40,061 --> 00:08:41,020
Hmm.
121
00:08:41,103 --> 00:08:43,648
Did your mother tell you
we were roommates back in the day?
122
00:08:44,565 --> 00:08:47,151
And you graduated with your sanity intact?
123
00:08:47,235 --> 00:08:48,528
Impressive.
124
00:08:49,987 --> 00:08:53,407
You've certainly had
a very interesting educational journey.
125
00:08:53,491 --> 00:08:55,284
Eight schools in five years.
126
00:08:55,368 --> 00:08:58,162
They haven't built one
strong enough to hold me.
127
00:08:58,246 --> 00:09:00,331
I bet this place won't be any different.
128
00:09:00,414 --> 00:09:01,999
What our daughter is trying to say
129
00:09:02,083 --> 00:09:04,752
is that she greatly appreciates
the opportunity.
130
00:09:08,172 --> 00:09:11,259
Nevermore doesn't usually
accept students mid-term,
131
00:09:11,842 --> 00:09:14,679
but given Wednesday's perfect grades
132
00:09:14,762 --> 00:09:17,640
and your family's long history
with the school,
133
00:09:17,723 --> 00:09:20,726
I've spoken with the board
and we've made an exception.
134
00:09:23,104 --> 00:09:25,106
[quirky music playing]
135
00:09:26,983 --> 00:09:29,819
Larissa, what about Wednesday's, um…
136
00:09:30,736 --> 00:09:32,071
therapy sessions?
137
00:09:32,655 --> 00:09:34,282
The court ordered them.
138
00:09:34,365 --> 00:09:38,119
Hmm. The school has a relationship
with a therapist in Jericho.
139
00:09:38,703 --> 00:09:42,290
-She can meet twice a week.
-Did you hear that, my little storm cloud?
140
00:09:42,373 --> 00:09:44,041
You're in excellent hands.
141
00:09:44,125 --> 00:09:46,335
We'll see...
Share and download Wednesday.S01E01.WEBRip.Netflix.en[cc] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.