Russian Lolita (2007) Russkaya Lolita [ English Sub ] [ S 2 A ] Subtitles in Multiple Languages
Russian Lolita (2007) Russkaya Lolita [ English Sub ] [ S 2 A ] Movie Subtitles
Download Russian Lolita (2007) Russkaya Lolita [ English Sub ] [ S 2 A ] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:01,920 --> 00:00:07,875
Eros film presents
2
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
Upload By : Saman S2a
3
00:00:16,920 --> 00:00:19,117
Valeriya Nemchenko
4
00:00:21,240 --> 00:00:24,756
In a film by
Armen Oganezov
5
00:00:25,160 --> 00:00:29,436
RUSSIAN LOLITA
6
00:00:32,080 --> 00:00:37,278
Also starring
Marina Zasimova
Vladimir Sorokin
7
00:01:22,480 --> 00:01:25,278
Mom, did you buy anything for dessert?
8
00:01:38,480 --> 00:01:43,874
Pumpkin, we've g***t money problems.
OK,i get it.
9
00:01:48,763 --> 00:01:53,800
-Maybe we should rent out one of our rooms,
what d'you think?
-No way!
10
00:01:54,000 --> 00:01:56,358
But that will help us solve many problems.
11
00:01:58,560 --> 00:02:00,870
Uh-uh, and create new ones.
12
00:02:02,160 --> 00:02:05,278
Then i don't know what to do.
13
00:02:06,160 --> 00:02:09,278
Do whatever you want.
14
00:04:11,640 --> 00:04:16,033
Hi, could you tell me how to get to
16 Commune street?
15
00:04:21,480 --> 00:04:26,669
Cross the road there, walk 500 metres
and you'll see it.
16
00:04:27,480 --> 00:04:34,669
About 500 metres this way, then?
Thanks.
17
00:04:42,480 --> 00:04:45,669
Sorry! I was looking at the birdies,
didn't notice you.
18
00:04:46,480 --> 00:04:48,669
Can you show me where Commune Street is?
19
00:04:49,480 --> 00:04:51,669
What address are you looking for?
20
00:04:59,480 --> 00:05:04,669
OK, let me show you.
21
00:05:15,400 --> 00:05:18,111
Are you planning to move in there?
-Yes, why?
22
00:05:19,400 --> 00:05:24,111
-Don't you have a place to live in the city?
-Yes,but i like to spend time out here.
23
00:05:26,400 --> 00:05:29,111
-You don't look like a wood chopping type to me.
-What makes you think i'm a a wood chopper?
24
00:05:30,400 --> 00:05:33,111
-What else would you do around around here?
-I ** a writer.
25
00:05:34,400 --> 00:05:38,111
True, you don't look strong enough for chopping wood.
26
00:05:40,400 --> 00:05:43,111
-Only i wouldn't rent that room if i were you.
-Why not?
27
00:05:44,400 --> 00:05:48,111
-Haven't you heard about the landlord
it belongs to?
-No,why?
28
00:05:49,400 --> 00:05:54,111
The landlord is a crazy woman
known for her outbursts.
29
00:05:55,720 --> 00:06:00,020
She chased the last tenant away
with a knife.
30
00:06:02,020 --> 00:06:05,020
-Are you serious?
-Ask anybody aroound here.
31
00:06:21,720 --> 00:06:26,876
This is 13 Commune Street.
but i warned you. Bye!
32
00:06:40,240 --> 00:06:44,270
OK,let's see.
33
00:06:49,240 --> 00:06:51,270
Hello!
34
00:06:55,240 --> 00:06:57,270
Hi, do you sublet the room?
35
00:06:58,240 --> 00:07:03,270
Yes, please come in, my name is Olga.
36
00:07:04,270 --> 00:07:08,770
I'm Gennady, a writer, i'd like to
work in the country for awhile.
37
00:07:10,270 --> 00:07:13,770
Well, nice to meet you.
This is the kitchen.
38
00:07:18,240 --> 00:07:20,199
Come take a look here.
39
00:07:25,240 --> 00:07:34,199
This is your room, it's very spacy,
you'll be very comfortable here.
40
00:07:35,199 --> 00:07:36,699
I see
41
00:07:42,199 --> 00:07:44,699
Let me show upstairs
42
00:07:47,199 --> 00:07:50,699
-Watch you step
-You've g***t a nice place.
43
00:07:56,199 --> 00:07:59,699
-This is living room
-OK
44
00:08:08,199 --> 00:08:12,699
Thanks for the tour.
It's nice house but i need to
think it over.
45
00:08:17,199 --> 00:08:19,699
Let me introduce my daughter Alisa.
46
00:08:23,199 --> 00:08:27,699
You know what, i just made up my mind
I'll take the room.
47
00:08:36,199 --> 00:08:39,699
-How was your first night in a new place?
-Loved it.
48
00:08:41,199 --> 00:08:45,699
-How do you like my blinis?
-Thank you, they're very tasty.
49
00:08:46,599 --> 00:08:49,699
-More tea?
-Yes,please.
50
00:08:51,599 --> 00:08:54,199
Been a long time since we had
a man in the house.
51
00:09:14,599 --> 00:09:17,699
How about a drink?
52
00:09:19,599 --> 00:09:22,699
I don't mind.
53
00:09:30,080 --> 00:09:34,518
"Zemfira", that's a nice one.
Thanks.
54
00:09:36,080 --> 00:09:40,518
-What about me?
-You're too young.
55
00:10:28,080 --> 00:10:31,518
I was hoping you'll say a toast
before drinking.
56
00:10:37,080 --> 00:10:42,518
To us and you enjoying your stay here!
57
00:10:44,080 --> 00:10:46,400
To us!
58
00:11:16,000 --> 00:11:19,400
Listen, haven't you had enough?
59
00:11:44,550 --> 00:11:49,400
-What's going on here?
-She's just fooling around.
60
00:11:54,550 --> 00:11:57,200
To us.
61
00:11:58,100 --> 00:12:00,200
To us.
62
00:12:11,240 --> 00:12:19,356
My husband left us two years ago
He has remarried by now.
63
00:12:22,240 --> 00:12:26,856
So you don't keep in touch
even for Alisa's sake?
64
00:12:29,100 --> 00:12:35,250
He wrote once,asked if we needed
money.
65
00:12:38,240 --> 00:12:44,356
I let him know that we want
nothing from him.
66
00:13:43,000 --> 00:13:46,250
So what was his reaction?
67
00:13:48,100 --> 00:13:58,250
He disappeared, no calls, no letters,
that was that.Just as i wanted.
68
00:14:02,100 --> 00:14:04,250
Do you still love him?
69
00:14:07,080 --> 00:14:11,755
I only loved him before Alisa's birth.
70
00:14:13,160 --> 00:14:23,958
Soon after,he stopped noticing me
and would stay out longer and longer.
71
00:14:17,758 --> 00:14:24,758
Arguments,scandals and then total indifference.
72
00:14:27,080 --> 00:14:30,755
So him leaving was no tragedy for me
or Alisa.
73
00:14:51,160 --> 00:14:56,958
-So Alisa doesn't remember her father?
-No.
74
00:15:03,100 --> 00:15:05,250
Do you have a boyfriend?
75
00:15:06,860 --> 00:15:16,000
I tried to secure my daughter's future
so i had no time for myself.
76
00:15:18,500 --> 00:15:29,250
But sometimes at night i'd feel sorry
for myself and cry.
77
00:17:57,320 --> 00:18:05,880
Gennady,you know you're my first man
since my husband left me.
78
00:18:09,320 --> 00:18:11,680
So did i disappoint you?
79
00:18:13,500 --> 00:18:20,000
No,i feel great,i just don't
want Alisa to find out about us.
80
00:18:22,320 --> 00:18:23,680
Why?
81
00:18:25,320 --> 00:18:28,100
I don't know.
I feel uncomfortable about it.
82
00:18:29,500 --> 00:18:32,000
So that's why you deny youself
any personal life?
83
00:18:33,120 --> 00:18:35,680
I ** a fool, i know.
84
00:18:37,500 --> 00:18:41,000
I think Alisa would be jealous
of somebody else getting my attention.
85
00:18:43,120 --> 00:18:46,680
But i still want you very much.
86
00:18:49,500 --> 00:18:58,000
You know what, in two hours,
when she goes to sleep,come to my room.
87
00:22:05,250 --> 00:22:10,100
- Hey look, someone's in the yard!
- Who? Where?
88
00:22:13,400 --> 00:22:16,198
-There's no one there.
-Probably ran away.
89
00:22:28,520 --> 00:22:33,277
-You didn't like it?
-No thanks, i'm just full.
90
00:22:53,480 --> 00:22:57,759
"My last days before travel..."
91
00:22:59,200 --> 00:23:04,037
-It's not nice to read somebody
else's letters
-I thought writers write novels
92
00:23:05,240 --> 00:23:08,117
Never mind, give it back to me.
93
00:23:38,320 --> 00:23:42,280
Gennady, you wanna hear a joke?
94
00:23:42,240 --> 00:23:49,117
-Later.
-I'll forget so i'll better tell now.
95
00:23:50,320 --> 00:23:54,039
Alisa leave me alone in a toilet,
at least.
96
00:23:55,240 --> 00:24:08,400
I won't bother you.
Kep doing whatever it is you're doing.
97
00:24:13,000 --> 00:24:16,435
Hi.You aren't upset with me, are you?
98
00:24:18,640 --> 00:24:25,596
-You misbehave.
-I have no father, so who's to teach
me how to behave?
99
00:24:30,160 --> 00:24:33,349
-Gennady let's make a girl out of you.
-
100
00:24:37,560 --> 00:24:39,509
It's my lifelong dream.
101
00:25:30,720 --> 00:25:33,032
Gennady, what are you writing about?
102
00:25:35,920 --> 00:25:40,876
-Of love,friendship,loyalty.
-Sounds like you're into science fiction.
103
00:25:45,240 --> 00:25:47,870
-Enough of your sarcastic remarks!
104
00:25:48,080 --> 00:25:51,036
Who are the main characters of your novel?
105
00:25:57,320 --> 00:26:03,357
Characters? Characters...
Well...men..and ..women..
106
00:26:05,560 --> 00:26:12,677
-What's wrong, Gennady?
-Nothing. I just don't like talking
about the book before it's finished.
107
00:26:15,920 --> 00:26:17,878
Well, just tell us about yourself.
108
00:27:26,080 --> 00:27:30,029
Gennady what do you need these
things here for?
109
00:27:31,200 --> 00:27:34,756
To smack flies with them.
110
00:27:36,480 --> 00:27:40,438
I've seen a lot of those 'fly killers'
when i was in summer camp.
111
00:29:29,000 --> 00:29:32,270
-What was that?
-I think Alisa's still awake.
112
00:29:34,800 --> 00:29:39,591
You better go or she'll suspect
something.
113
00:30:01,640 --> 00:30:03,029
I'm going.
114
00:32:38,240 --> 00:32:43,879
-You look odd today.
-I don't feel too well.
115
00:32:45,640 --> 00:32:48,270
You need to rest more.
116
00:32:52,320 --> 00:33:00,279
-Why don't you take a walk?
-I'll do that.
117
00:33:19,480 --> 00:33:22,600
-What you g***t there?
-This is for you.
118
00:33:25,320 --> 00:33:27,871
And this is for your mom.
119
00:33:39,080 --> 00:33:48,868
You know, i was thinking:
how long can we hide our
relationship from Alisa?
120
00:33:51,160 --> 00:33:56,118
I think we should tell her.
She's old enough to understand.
121
00:33:57,400 --> 00:34:03,109
I don't think it's a good idea.
It's up to you,really.
122
00:34:11,480 --> 00:34:14,870
Thank you for the candies!
123
00:34:24,080 --> 00:34:32,039
-I was...
Share and download Russian Lolita (2007) Russkaya Lolita [ English Sub ] [ S 2 A ] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.