10 Days With Dad 2020 1080P Bluray X264 Aac5 1-[Yts Mx]-ENG Subtitles in Multiple Languages
10.Days.With.Dad.2020.1080P.Bluray.X264.Aac5.1-[Yts.Mx]-ENG Movie Subtitles
Download 10 Days With Dad 2020 1080P Bluray X264 Aac5 1-[Yts Mx]-ENG Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:21,700 --> 00:00:22,660
Twenty years.
2
00:00:22,860 --> 00:00:26,740
Twenty years of slaving away
so my family wants for nothing.
3
00:00:28,379 --> 00:00:30,259
I never counted the hours.
Why not?
4
00:00:30,459 --> 00:00:32,659
You tell me. Why not?
5
00:00:32,859 --> 00:00:36,659
Work to home, home to work...
Not a single affair.
6
00:00:37,938 --> 00:00:40,299
I never moved an inch. Nothing!
7
00:00:41,619 --> 00:00:43,378
I'm a model citizen.
8
00:00:45,018 --> 00:00:48,137
I don't smoke, seldom drink,
9
00:00:48,698 --> 00:00:50,698
I recycle my waste...
10
00:00:50,897 --> 00:00:53,378
I even bought the Enfoirés album.
11
00:00:54,178 --> 00:00:57,778
I say all this so you won't judge me
by what you see.
12
00:01:00,058 --> 00:01:01,577
Yep, it's all my fault.
13
00:01:03,058 --> 00:01:05,618
And it can happen to any one of us.
14
00:01:05,817 --> 00:01:06,938
Anyone.
15
00:01:10,017 --> 00:01:13,576
But I'd rather you judged that
for yourself.
16
00:01:18,656 --> 00:01:22,496
TEN DAYS WITHOUT MOM
17
00:01:46,214 --> 00:01:47,894
{\an8}Mom, where are my flowery socks?
18
00:01:48,054 --> 00:01:49,614
{\an8}Second drawer!
19
00:02:08,854 --> 00:02:10,933
{\an8}Come and get it, kids!
20
00:02:11,573 --> 00:02:13,693
Breakfast!
21
00:02:13,853 --> 00:02:14,734
Quit yelling!
22
00:02:15,533 --> 00:02:16,453
There you go, Jojo.
23
00:02:16,653 --> 00:02:18,453
- He's a real pain.
- You too.
24
00:02:18,853 --> 00:02:21,213
Arthur keeps filching my Stan Smiths!
25
00:02:21,413 --> 00:02:23,133
Quit yelling, first thing!
26
00:02:23,333 --> 00:02:25,092
You've g***t feet like Gollum!
27
00:02:25,293 --> 00:02:26,133
I can't take it.
28
00:02:26,292 --> 00:02:29,052
It can't be me, they wouldn't fit.
29
00:02:29,252 --> 00:02:30,692
Stop lying!
30
00:02:31,172 --> 00:02:33,851
So I'm a liar now?
You two are always arguing!
31
00:02:34,052 --> 00:02:35,692
Give me my toast!
32
00:02:35,891 --> 00:02:37,732
Don't touch me, Maxime!
33
00:02:37,931 --> 00:02:39,212
Are you quite done?
34
00:02:39,411 --> 00:02:41,252
Bon appétit, my darlings.
35
00:02:41,411 --> 00:02:44,251
Honey, can you help me out
with this contract?
36
00:02:44,451 --> 00:02:47,371
No school for me,
I'm going back to Auntie's wedding.
37
00:02:47,530 --> 00:02:49,491
Stop it, that was two weeks ago.
38
00:02:49,690 --> 00:02:51,610
She'll remarry in a year or two!
39
00:02:51,770 --> 00:02:53,611
Arthur, don't say that!
40
00:02:53,770 --> 00:02:55,930
It's true!
I've been to two of her weddings.
41
00:02:56,090 --> 00:02:57,210
When's the third?
42
00:02:57,370 --> 00:02:59,090
Soon, Auntie's hot to trot.
43
00:02:59,250 --> 00:03:00,410
What's "hot to trot"?
44
00:03:01,411 --> 00:03:03,850
Honey? You explain it.
45
00:03:04,011 --> 00:03:05,210
Hot to trot...
46
00:03:05,371 --> 00:03:07,970
means you're in a big hurry.
47
00:03:08,131 --> 00:03:09,010
OK.
48
00:03:09,170 --> 00:03:10,250
You'll see to it?
49
00:03:10,410 --> 00:03:12,610
- Where's your company lawyer?
- On vacation.
50
00:03:12,810 --> 00:03:14,130
Weren't you a lawyer?
51
00:03:14,289 --> 00:03:15,570
In another life.
52
00:03:15,729 --> 00:03:16,730
Why did you stop?
53
00:03:16,890 --> 00:03:19,009
I g***t fed up of paunchy businessmen.
54
00:03:19,170 --> 00:03:21,090
I wanted to take care of Batman.
55
00:03:21,249 --> 00:03:22,809
Come on, hurry up.
56
00:03:22,969 --> 00:03:24,649
Why, are you hot to trot?
57
00:03:24,809 --> 00:03:27,328
No, but I want you to be
at school on time.
58
00:03:27,529 --> 00:03:29,608
You've g***t 20 minutes.
Come on!
59
00:03:30,248 --> 00:03:31,968
Have a nice day, Dad!
60
00:03:32,168 --> 00:03:34,328
- You too, kids.
- See you later!
61
00:03:36,248 --> 00:03:37,168
Quit yelling!
62
00:03:38,648 --> 00:03:40,408
You understand what he says?
63
00:03:40,608 --> 00:03:42,367
Sure.
Nah-nah-nah is easy.
64
00:03:42,768 --> 00:03:44,728
- Hi, Maria.
- Hello!
65
00:03:45,328 --> 00:03:48,047
Hello, Mr Antoine!
Haven't seen you in ages.
66
00:03:48,208 --> 00:03:50,607
Which means I'm late.
What happened to you?
67
00:03:50,767 --> 00:03:51,607
How so?
68
00:03:51,767 --> 00:03:52,687
You're limping.
69
00:03:52,847 --> 00:03:54,087
I have a short leg.
70
00:03:54,246 --> 00:03:56,007
Yeah? Since when?
71
00:03:56,207 --> 00:03:58,926
I've had it since birth, Mr Antoine.
72
00:03:59,086 --> 00:04:00,447
Well, bravo!
73
00:04:00,606 --> 00:04:01,486
I didn't know.
74
00:04:01,686 --> 00:04:05,327
Honey, she's worked for us
for seven years.
75
00:04:06,447 --> 00:04:09,486
Remember to look at that contract.
76
00:04:11,166 --> 00:04:13,047
- What was that?
- Nah-nah-nah!
77
00:04:13,206 --> 00:04:15,726
I'll send you my invoice later.
78
00:04:15,886 --> 00:04:17,886
How about I pay you in kind?
79
00:04:18,046 --> 00:04:20,166
Four kids all day?
It'll cost a bomb.
80
00:04:20,326 --> 00:04:21,686
Lucky you don't count me.
81
00:04:22,246 --> 00:04:23,606
For you, it's free.
82
00:04:24,845 --> 00:04:26,045
I love you.
83
00:04:28,046 --> 00:04:30,485
Siri, how long for me to get to work?
84
00:04:30,685 --> 00:04:34,405
Alright, Antoine,
I'll calculate the time to your office.
85
00:04:35,005 --> 00:04:37,684
It will take you 25 minutes.
86
00:04:37,885 --> 00:04:38,725
Great!
87
00:04:38,884 --> 00:04:40,564
Have a nice day, Antoine.
88
00:04:44,804 --> 00:04:46,844
Mom, not while I'm in the bathroom!
89
00:04:47,044 --> 00:04:48,324
Sorry, sorry.
90
00:04:50,364 --> 00:04:53,163
Mom, I've g***t a headache,
I can't go to school.
91
00:04:53,323 --> 00:04:56,523
Go down, I'll give you some meds.
And feed the fish!
92
00:04:56,683 --> 00:04:59,043
- Yes, Mom!
- I'll be right back, Jojo.
93
00:04:59,243 --> 00:05:01,082
Mom, where's the iPad?
94
00:05:01,243 --> 00:05:02,762
- Coffee table.
- Thanks!
95
00:05:02,923 --> 00:05:04,723
Mom, there's no hot water!
96
00:05:05,522 --> 00:05:07,682
- Maria, I put a wash on.
- Very well, ma'**.
97
00:05:07,842 --> 00:05:10,363
I declared 30 hours for you this month.
98
00:05:10,523 --> 00:05:11,963
That's great, ma'**.
99
00:05:12,123 --> 00:05:14,803
Mom, there's nothing
on the coffee table.
100
00:05:14,963 --> 00:05:16,082
Maybe the sofa?
101
00:05:19,922 --> 00:05:21,122
Here I come!
102
00:05:22,482 --> 00:05:24,442
I'm throwing a bomb.
103
00:05:26,082 --> 00:05:27,522
Here, young lady.
104
00:05:27,721 --> 00:05:30,402
You should have said
to check the sideboard.
105
00:05:30,601 --> 00:05:33,401
If you can play video games,
you can't be sick.
106
00:05:33,601 --> 00:05:34,561
I ** a bit.
107
00:05:34,762 --> 00:05:36,681
Mom, where's my schoolbag?
108
00:05:36,881 --> 00:05:39,321
- I brought it down.
- You should have said!
109
00:05:43,041 --> 00:05:46,240
- I never touch your Instagram.
- Liar, I can tell!
110
00:05:46,440 --> 00:05:47,800
So don't leave it open.
111
00:05:48,000 --> 00:05:50,440
- I don't!
- You don't know anything.
112
00:05:50,640 --> 00:05:51,960
Yes I do!
113
00:05:52,160 --> 00:05:55,520
I won't be back before lunch,
I have to see a few people.
114
00:05:56,120 --> 00:05:58,439
See you later.
Hurry, kids!
115
00:05:58,599 --> 00:05:59,799
BRICONAUTES LOVES FAMILY
116
00:06:15,519 --> 00:06:17,199
Lovely car, Mr Mercier.
117
00:06:17,359 --> 00:06:20,199
Oh no, not him.
Not at 8.28am!
118
00:06:20,359 --> 00:06:21,279
About the AC.
119
00:06:21,478 --> 00:06:24,519
48 of our workers
want it turned down a notch.
120
00:06:24,679 --> 00:06:28,598
Did you read the report on the dangers
of overusing AC?
121
00:06:28,798 --> 00:06:30,038
I sent it to you.
122
00:06:30,198 --> 00:06:32,678
I had an email from Hélène Girard...
123
00:06:33,598 --> 00:06:35,078
who has a persistent cough.
124
00:06:35,277 --> 00:06:36,158
No need, thanks.
125
00:06:36,357 --> 00:06:38,958
It's important, we need to sort it out.
126
00:06:39,157 --> 00:06:42,037
I wanted to give you my reassessment
of days off
127
00:06:42,237 --> 00:06:45,597
when I g***t here at 7.58 on the dot
but you weren't here
128
00:06:45,757 --> 00:06:47,437
so I sent it by Intranet.
129
00:06:47,636 --> 00:06:51,757
Yes... Could you shift that rabbit?
It's blocking the entrance.
130
00:06:51,917 --> 00:06:52,676
Of course!
131
00:06:56,036 --> 00:06:58,156
BRICONAUTES LOVES FAMILY
132
00:06:58,316 --> 00:07:00,636
- Hello, Mr Mercier.
- Hello, Camille.
133
00:07:00,836 --> 00:07:02,836
- Hello, Christine.
- Hello, Mr Mercier.
134
00:07:03,036 --> 00:07:05,795
Tell Gaudin I want his proposals
by lunch.
135
00:07:05,995 --> 00:07:09,275
And Lacaze can use sales staff
to set up his Karsher stand.
136
00:07:09,436 --> 00:07:10,715
Thanks, Christine.
137
00:07:10,875 --> 00:07:14,275
I need a conference call with Paris
regarding regional strategy.
138
00:07:14,475 --> 00:07:18,436
Write me a letter to the union rep,
he keeps collaring me about the AC
139
00:07:18,595 --> 00:07:19,795
or water fountain.
140
00:07:19,996 --> 00:07:20,995
Didier Richaud.
141
00:07:21,155 --> 00:07:23,035
The one who goes on about Intranet.
142
00:07:23,195 --> 00:07:25,635
- Yes, Didier Richaud!
- Oh, Christine...
143
00:07:28,835 --> 00:07:32,633
Next time, lock the door
when Chassagne's grandson comes.
144
00:07:32,794 --> 00:07:34,193
The mess he made!
145...
Share and download 10.Days.With.Dad.2020.1080P.Bluray.X264.Aac5.1-[Yts.Mx]-ENG subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.