Dexter Original Sin S01E03 720p WEB x265-MiNX Subtitles in Multiple Languages
Dexter.Original.Sin.S01E03.720p.WEB.x265-MiNX Movie Subtitles
Download Dexter Original Sin S01E03 720p WEB x265-MiNX Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:04,290 --> 00:00:06,380
Previously on
Dexter: Original Sin...
2
00:00:06,380 --> 00:00:08,500
Harry's all I've g***t,
3
00:00:08,500 --> 00:00:10,590
and you tried
to take him away from me.
4
00:00:12,920 --> 00:00:14,510
My first trophies.
5
00:00:14,630 --> 00:00:17,090
I didn't know it then,
but it would end up
6
00:00:17,100 --> 00:00:18,680
being a terrible mistake.
7
00:00:18,810 --> 00:00:19,970
How much can I get for these?
8
00:00:19,970 --> 00:00:21,220
Earrings are fake.
9
00:00:21,220 --> 00:00:22,600
I can't give you
anything for them.
10
00:00:22,730 --> 00:00:24,060
Hey, if you don't want
those earrings,
11
00:00:24,060 --> 00:00:25,520
- can I have them?
- Knock yourself out.
12
00:00:26,400 --> 00:00:27,650
- Deb.
- Dude!
13
00:00:27,650 --> 00:00:28,730
Get the f***k out of here!
14
00:00:31,030 --> 00:00:32,780
I used to make fun
15
00:00:32,780 --> 00:00:35,610
of you, but that in there,
that was, wow.
16
00:00:35,610 --> 00:00:37,950
We've been unable
to flip any of the Colombians,
17
00:00:38,070 --> 00:00:39,780
so we need a new way in.
18
00:00:39,910 --> 00:00:42,910
Someone who can move up,
get an audience with Estrada.
19
00:00:42,910 --> 00:00:44,500
Find someone you can trust.
20
00:00:44,500 --> 00:00:46,580
That is my son Brian.
21
00:00:46,580 --> 00:00:48,040
This little angel's Dexter.
22
00:00:48,040 --> 00:00:49,630
Hello, Dexter.
23
00:00:49,630 --> 00:00:51,960
So many killers
still on the street,
24
00:00:51,960 --> 00:00:54,590
free to do it again.
25
00:00:54,590 --> 00:00:56,090
So, you knew him?
26
00:00:56,220 --> 00:00:57,590
He borrowed money
from the wrong guy.
27
00:00:57,590 --> 00:00:59,800
Scumbag named
"Handsome" Tony Ferrer.
28
00:00:59,930 --> 00:01:03,430
So, Ferrer goes to Rene's house,
29
00:01:03,430 --> 00:01:05,770
put a gun
next to his head, fired,
30
00:01:05,770 --> 00:01:08,440
told him that if he didn't have
his money by Friday,
31
00:01:08,440 --> 00:01:10,770
the next bullet
was gonna be in his skull.
32
00:01:10,900 --> 00:01:12,230
After Ferrer left,
33
00:01:12,360 --> 00:01:14,570
Rene saw that the bullet
went through the wall
34
00:01:14,570 --> 00:01:16,780
and hit his mom in the head.
35
00:01:16,910 --> 00:01:18,320
She died instantly.
36
00:01:18,320 --> 00:01:20,280
Hey, Sarge, have you heard
about Judge Powell's kid?
37
00:01:20,410 --> 00:01:21,950
Reported missing.
38
00:01:22,080 --> 00:01:23,950
Hello? Can I go home?
39
00:02:58,590 --> 00:03:00,760
This heinous act,
40
00:03:00,760 --> 00:03:03,260
the abduction
41
00:03:03,260 --> 00:03:06,600
and mutilation
of a defenseless child
42
00:03:06,600 --> 00:03:09,600
is not only an assault
on this family,
43
00:03:09,600 --> 00:03:13,940
it is an attack
on the entire city of Miami.
44
00:03:15,360 --> 00:03:16,730
Jimmy was last seen walking
45
00:03:16,860 --> 00:03:19,440
to Saint Theresa
Catholic School alone,
46
00:03:19,440 --> 00:03:21,860
Thursday at 7 a.m.
47
00:03:23,660 --> 00:03:25,410
A finger in a box.
48
00:03:25,530 --> 00:03:27,240
It should've excited me.
49
00:03:27,240 --> 00:03:29,750
The close-up work
of a fellow monster.
50
00:03:29,870 --> 00:03:31,620
But a child's finger...
51
00:03:31,620 --> 00:03:33,710
Hey. You okay, son?
52
00:03:35,130 --> 00:03:36,540
I'm fine.
53
00:03:36,670 --> 00:03:38,750
Harry was worried
it would bring up my past,
54
00:03:38,760 --> 00:03:41,130
unearth buried trauma.
55
00:03:41,260 --> 00:03:43,380
All I knew was...
56
00:03:43,380 --> 00:03:45,090
I wanted blood.
57
00:03:45,090 --> 00:03:46,930
Investigators are
currently canvassing
58
00:03:46,930 --> 00:03:49,100
the surrounding neighborhoods,
seeking witnesses.
59
00:03:49,100 --> 00:03:51,480
If anyone has information,
60
00:03:51,600 --> 00:03:54,270
please contact the tip hotline.
61
00:03:54,270 --> 00:03:55,440
Have there been any demands
62
00:03:55,440 --> 00:03:56,940
from whoever did this?
63
00:03:56,940 --> 00:03:58,610
No messages at all.
64
00:03:58,730 --> 00:04:00,860
That's because
the finger was the message.
65
00:04:00,990 --> 00:04:03,110
It would take about seven pounds
of pressure
66
00:04:03,110 --> 00:04:05,910
to cut through a bone
of this diameter.
67
00:04:05,910 --> 00:04:07,700
A child's bone.
68
00:04:07,700 --> 00:04:10,490
Clean cut. No hesitation.
69
00:04:10,500 --> 00:04:13,620
Probably used
something spring-loaded.
70
00:04:13,620 --> 00:04:15,290
Pruning shears.
71
00:04:15,420 --> 00:04:19,960
And whoever did this
is accustomed to violence.
72
00:04:23,970 --> 00:04:25,800
Judge Powell has a long history
of coming down hard
73
00:04:25,800 --> 00:04:27,300
on the cartels.
74
00:04:27,300 --> 00:04:29,010
Could this be retaliation?
75
00:04:29,010 --> 00:04:30,640
We're looking at everything.
76
00:04:30,640 --> 00:04:33,390
While this act is
incomprehensible to all of us,
77
00:04:33,390 --> 00:04:37,480
no one feels Jimmy's loss
more deeply than his family.
78
00:04:39,190 --> 00:04:41,150
We want to assure
the Miami community
79
00:04:41,150 --> 00:04:44,190
we are doing everything we can
to resolve this case.
80
00:04:44,200 --> 00:04:47,370
And we will bring
this perpetrator to justice.
81
00:04:47,490 --> 00:04:51,870
To the individual responsible,
I will not stop
82
00:04:51,870 --> 00:04:55,790
until Jimmy has been
safely returned to his family.
83
00:04:55,920 --> 00:04:57,870
If you do not release him,
84
00:04:57,880 --> 00:05:01,630
you will pay the ultimate price.
85
00:05:08,430 --> 00:05:09,760
Did you hear?
86
00:05:09,890 --> 00:05:12,390
Scout from FSU's gonna be
at the tournament games.
87
00:05:12,390 --> 00:05:14,100
No s***t?
88
00:05:14,100 --> 00:05:15,930
Now I have to make
playoff captain.
89
00:05:17,270 --> 00:05:19,610
That would basically
seal my scholarship.
90
00:05:23,150 --> 00:05:24,530
Twat.
91
00:05:24,650 --> 00:05:26,860
I can't believe
that's your competition.
92
00:05:26,860 --> 00:05:28,490
It's really bullshit.
93
00:05:28,610 --> 00:05:30,700
Mopped the courts
with her a***s all season,
94
00:05:30,700 --> 00:05:32,910
- and coach knows it.
- Yeah, well,
95
00:05:32,910 --> 00:05:34,870
when Daddy's buying
the uniforms...
96
00:05:36,160 --> 00:05:38,620
We all know what's up, though.
The girls will vote for you.
97
00:05:38,620 --> 00:05:40,750
Not with Tiff doing
a full-court press.
98
00:05:40,750 --> 00:05:42,710
She's having a pool party
this weekend
99
00:05:42,710 --> 00:05:44,300
while her parents are in Aspen.
100
00:05:44,300 --> 00:05:48,010
F***g lame. Should we crash?
101
00:05:48,130 --> 00:05:50,050
Drop a deuce in her hot tub?
102
00:05:50,180 --> 00:05:52,720
F***k that.
I ain't kissing the ring.
103
00:05:52,850 --> 00:05:54,930
Slasher movie night
at my place instead?
104
00:05:55,060 --> 00:05:55,930
Hells yeah.
105
00:05:56,060 --> 00:05:58,140
Wait, so no coke?
106
00:05:58,270 --> 00:05:59,940
Thought you said
your brother had the hookup.
107
00:05:59,940 --> 00:06:02,940
He did, but his friend's dry.
108
00:06:02,940 --> 00:06:04,900
I'll have plenty
of booze, though.
109
00:06:04,900 --> 00:06:07,030
I can get coke.
110
00:06:07,150 --> 00:06:08,320
Horror movie night at my place?
111
00:06:08,320 --> 00:06:09,360
- Cool.
- Awesome.
112
00:06:09,490 --> 00:06:10,910
Wasn't your dad, like,
113
00:06:11,030 --> 00:06:12,330
a literal narc?
114
00:06:12,450 --> 00:06:14,540
It's cool if you're scared.
115
00:06:14,660 --> 00:06:16,790
You scared?
116
00:06:16,910 --> 00:06:19,040
How in the hell
are you gonna score coke?
117
00:06:19,040 --> 00:06:20,960
F***k if I know.
118
00:06:20,960 --> 00:06:22,750
Good morning, everyone,
119
00:06:22,750 --> 00:06:24,460
my name is Ricki Spadaccini
and I ** reporting live from...
120
00:06:24,590 --> 00:06:26,710
No communication
from the kidnappers.
121
00:06:26,710 --> 00:06:29,510
No ransom. No demands.
122
00:06:29,510 --> 00:06:31,430
Definitely feels
like retribution.
123
00:06:31,430 --> 00:06:33,220
I'm sure Powell's made
his share of enemies
124
00:06:33,220 --> 00:06:35,100
during his career.
125
00:06:35,220 --> 00:06:37,430
Yeah, Missing Suspects
has a slog ahead of them.
126
00:06:37,560 --> 00:06:39,980
The suspect list
must be, like, a mile long.
127
00:06:40,100 --> 00:06:41,480
Well, let's just pray
this doesn't
128
00:06:41,480 --> 00:06:43,400
end up at Homicide, gentlemen.
129
00:06:43,400 --> 00:06:45,110
We also have people here
130
00:06:45,110 --> 00:06:46,320
from San Diego.
131
00:06:56,910 --> 00:06:59,120
You guys carry on.
132
00:06:59,120 --> 00:07:01,040
I g***t this one.
133
00:07:03,420 --> 00:07:05,170
Watch and learn, boys.
134
00:07:05,170 --> 00:07:06,590
Do you work here?
135
00:07:06,710 --> 00:07:09,260
Yeah. Forensics.
136
00:07:09,260 --> 00:07:14,100
He works over there,
but I can help you.
137
00:07:15,050 --> 00:07:17,720
Detective Batista. Angel.
138
00:07:18,640 --> 00:07:21,310
Though the name's a misnomer.
139
00:07:21,310 --> 00:07:23,150
Where's my desk?
140
00:07:23,150 --> 00:07:24,600
What's that?
141
00:07:24,610 --> 00:07:27,020
Detective Maria LaGuerta.
142
00:07:27,020 --> 00:07:28,610
I work here now, and I don't
143
00:07:28,610 -->...
Share and download Dexter.Original.Sin.S01E03.720p.WEB.x265-MiNX subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.