Arrow.S05E05.720p.HDTV.X264-DIMENSION Movie Subtitles

Download Arrow S05E05 720p HDTV X264-DIMENSION Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,910 --> 00:00:02,461 Previously on "Arrow"... 2 00:00:02,462 --> 00:00:04,062 - Lyla? - We need to talk abut John. 3 00:00:04,064 --> 00:00:05,910 He's back in the country, and he's in prison. 4 00:00:06,010 --> 00:00:07,209 We are gonna break him out. 5 00:00:07,211 --> 00:00:08,004 Hey, John. 6 00:00:08,005 --> 00:00:09,912 I'm not saying you shouldn't do your penance, 7 00:00:09,914 --> 00:00:11,480 but do it as Spartan. 8 00:00:11,482 --> 00:00:14,216 Church is planning something, something big. 9 00:00:14,218 --> 00:00:16,318 You're talking about the Trust. 10 00:00:16,320 --> 00:00:17,953 At least we definitely know where Church is now. 11 00:00:17,955 --> 00:00:19,087 We g***t to put him down. 12 00:00:19,089 --> 00:00:20,189 Go! Do not die! 13 00:00:21,926 --> 00:00:23,058 Come on. 14 00:00:23,060 --> 00:00:24,593 - Get him to safety. - But-- 15 00:00:24,595 --> 00:00:25,861 Go! 16 00:00:27,765 --> 00:00:30,399 Don't kill him. He may have his uses. 17 00:00:30,401 --> 00:00:32,367 We are not gonna write off Rene. 18 00:00:32,369 --> 00:00:34,937 We're gonna find him, we're gonna bring him back... 19 00:00:34,939 --> 00:00:36,471 Wherever he is. 20 00:00:43,581 --> 00:00:45,848 Ha ha ha! 21 00:00:45,850 --> 00:00:47,783 The Trust goes to the Brace. 22 00:00:47,785 --> 00:00:49,918 0-4 in 72. 23 00:00:54,792 --> 00:00:56,625 How you feeling, my friend? 24 00:00:56,627 --> 00:00:57,960 You can keep going with the foreplay, 25 00:00:57,962 --> 00:01:00,529 but I'm never giving you what you want. 26 00:01:00,531 --> 00:01:03,498 You remind me of this other guy I once tortured, 27 00:01:03,500 --> 00:01:07,502 maybe bigger, a little more muscle on the frame. 28 00:01:07,504 --> 00:01:09,004 Heh. I don't know. 29 00:01:11,141 --> 00:01:12,741 Look. 30 00:01:12,743 --> 00:01:15,277 I was conversing with this son of a bitch 31 00:01:15,279 --> 00:01:18,447 just like you and I have been conversing 32 00:01:18,449 --> 00:01:24,286 for the past, what, 20 hours or so. 33 00:01:24,288 --> 00:01:28,290 My knuckles hurt, even with the brass. 34 00:01:28,292 --> 00:01:31,860 I needed a shower, my lady was waiting for me, 35 00:01:31,862 --> 00:01:36,632 and this guy would just not give me what I needed, 36 00:01:36,634 --> 00:01:38,667 not unlike you. 37 00:01:38,669 --> 00:01:40,235 So I said to myself, 38 00:01:40,237 --> 00:01:44,172 "Tobias, make this guy feel pain 39 00:01:44,174 --> 00:01:47,309 like nobody who's ever lived," 40 00:01:47,311 --> 00:01:49,077 and then it clicked. 41 00:01:51,081 --> 00:01:55,617 It's not the pain that breaks people. 42 00:01:55,619 --> 00:01:57,486 It's fear... 43 00:01:57,488 --> 00:02:00,022 fear of that pain, 44 00:02:00,024 --> 00:02:04,192 of what that pain brings, 45 00:02:04,194 --> 00:02:06,194 of what happens next. 46 00:02:08,332 --> 00:02:11,233 You're not gonna finish the story? 47 00:02:11,235 --> 00:02:13,602 Huh? Oh. 48 00:02:13,604 --> 00:02:16,838 I g***t what I wanted from that guy. 49 00:02:16,840 --> 00:02:19,641 Hey. 50 00:02:19,643 --> 00:02:21,310 So you might want to think about that 51 00:02:21,312 --> 00:02:23,979 the next time I ask you a question. 52 00:02:26,350 --> 00:02:27,883 Agh! 53 00:02:27,885 --> 00:02:30,686 Tobias Church-- where is he? 54 00:02:30,688 --> 00:02:32,921 Don't know. Even if I did, 55 00:02:32,923 --> 00:02:35,891 whatever you're gonna do to me, he's worse. 56 00:02:35,893 --> 00:02:39,394 How sure are you about that? 57 00:02:41,031 --> 00:02:42,297 Unh! 58 00:02:46,537 --> 00:02:48,637 Hey. You're a lot cuter than the green guy. 59 00:02:48,639 --> 00:02:50,005 Aw, you're kind of cute, too, 60 00:02:50,007 --> 00:02:52,774 in a "I feel sorry for you" kind of way. 61 00:02:52,776 --> 00:02:53,842 Where's Church? 62 00:02:53,844 --> 00:02:55,210 Yeah? Who wants to know? 63 00:02:55,212 --> 00:02:57,512 The green guy! 64 00:02:57,514 --> 00:02:58,780 Where's Church? 65 00:02:58,782 --> 00:03:00,015 Look out! 66 00:03:09,460 --> 00:03:10,659 You ok? 67 00:03:10,661 --> 00:03:12,260 I'm better than this schmuck. 68 00:03:12,262 --> 00:03:15,263 Church--address now! 69 00:03:15,265 --> 00:03:16,965 I heard he's somewhere northwest of here, 70 00:03:16,967 --> 00:03:18,266 maybe by the water. 71 00:03:18,268 --> 00:03:19,601 Half the city's on the water. 72 00:03:19,603 --> 00:03:21,136 I swear that's all I know. 73 00:03:24,680 --> 00:03:28,680 ♪ Arrow 5x05 ♪ Human Target Original Air Date on November 2, 2016 74 00:03:28,681 --> 00:03:30,981 == sync, corrected by elderman == @elder_man 75 00:03:31,982 --> 00:03:33,915 Come on. 76 00:03:33,917 --> 00:03:35,617 How's it going? 77 00:03:35,619 --> 00:03:37,152 I would punch this monitor 78 00:03:37,154 --> 00:03:38,887 if I didn't know how much it cost. 79 00:03:38,889 --> 00:03:41,356 Also, it would probably really hurt. 80 00:03:41,358 --> 00:03:42,791 Can you get off your feet, please? 81 00:03:42,793 --> 00:03:44,593 Oliver told me that you were back to work 82 00:03:44,595 --> 00:03:45,594 a week after you were shot 83 00:03:45,596 --> 00:03:46,862 by the Clock King. 84 00:03:46,864 --> 00:03:47,996 Shot in the shoulder, 85 00:03:47,998 --> 00:03:49,197 not a knife in the back. 86 00:03:49,199 --> 00:03:50,365 I don't need you to remind me. 87 00:03:50,367 --> 00:03:52,267 I have excruciating agony to do that. 88 00:03:56,607 --> 00:03:57,873 Who's that? 89 00:03:57,875 --> 00:04:00,408 Hmm? Telemarketer. 90 00:04:00,410 --> 00:04:02,511 Tell me you've had better luck than I've had. 91 00:04:02,513 --> 00:04:03,879 We might have narrowed it down 92 00:04:03,881 --> 00:04:05,180 to the northwest part of the city. 93 00:04:05,182 --> 00:04:06,581 Yeah, so now we're looking 94 00:04:06,583 --> 00:04:07,949 for a needle in a slightly smaller haystack. 95 00:04:07,951 --> 00:04:09,918 I will run an algorithm, 96 00:04:09,920 --> 00:04:11,019 cross-referencing traffic cams 97 00:04:11,021 --> 00:04:12,387 with probable locations. 98 00:04:12,389 --> 00:04:15,757 Wow! This place just g***t really crowded. 99 00:04:15,759 --> 00:04:17,159 Hey. 100 00:04:17,161 --> 00:04:19,060 Do people just walk into your secret base 101 00:04:19,062 --> 00:04:20,195 of operations? 102 00:04:20,197 --> 00:04:21,596 - Yes. - Yes. 103 00:04:21,598 --> 00:04:23,999 - This is... - Spartan...I'm guessing. 104 00:04:24,001 --> 00:04:25,667 You guys must be the new kids on the block. 105 00:04:25,669 --> 00:04:28,436 More like the Backstreet Boys. 106 00:04:28,438 --> 00:04:29,938 It was funny in my head. 107 00:04:29,940 --> 00:04:31,940 This is Rory Regan and Evelyn Sharp. 108 00:04:31,942 --> 00:04:35,143 John Diggle, and you are missing a man-- 109 00:04:35,145 --> 00:04:36,378 Rene Ramirez. 110 00:04:36,380 --> 00:04:37,879 Lyla called in Argus for the search. 111 00:04:37,881 --> 00:04:39,247 Unfortunately, she's turned up nothing. 112 00:04:39,249 --> 00:04:40,615 It's going around. 113 00:04:40,617 --> 00:04:42,417 We are gonna find Rene, 114 00:04:42,419 --> 00:04:44,452 and we're not gonna give up hope while we're doing it. 115 00:04:44,454 --> 00:04:45,954 I have an early meeting at city hall. 116 00:04:45,956 --> 00:04:47,956 I will check in with everybody soon. 117 00:04:50,761 --> 00:04:52,961 Is it just my imagination, 118 00:04:52,963 --> 00:04:54,863 or did Oliver just seem-- 119 00:04:54,865 --> 00:04:56,798 Optimistic. 120 00:04:56,800 --> 00:04:59,081 That's not usually a word I'd associate with his demeanor. 121 00:05:01,905 --> 00:05:03,238 Thank you. 122 00:05:03,240 --> 00:05:04,639 Rene? 123 00:05:06,476 --> 00:05:08,777 Slow. What about the ACU? 124 00:05:08,779 --> 00:05:10,045 Too many cops on Church's dime 125 00:05:10,047 --> 00:05:11,646 keeping him 5 steps ahead, 126 00:05:11,648 --> 00:05:12,948 and with Conahan gone 127 00:05:12,950 --> 00:05:14,649 and Church's assault on the ACU, 128 00:05:14,651 --> 00:05:16,084 I'm thinking we g***t to bring more men into the fold. 129 00:05:16,086 --> 00:05:17,586 Well, do we have enough guys that we can trust? 130 00:05:17,588 --> 00:05:19,754 Pike says that a bunch of his men have volunteered 131 00:05:19,756 --> 00:05:21,256 since the attack on the ACU, 132 00:05:21,258 --> 00:05:23,091 so if you want, I can vet them, 133 00:05:23,093 --> 00:05:24,259 and I can, you know, make sure there's no bad apples. 134 00:05:24,261 --> 00:05:26,628 Please. Let's get that done. 135 00:05:26,630 --> 00:05:28,163 Look. I know this is one of the last things 136 00:05:28,165 --> 00:05:29,497 you want to be dealing with right now, 137 00:05:29,499 --> 00:05:32,300 but the rezoning vote is in a few days. 138 00:05:32,302 --> 00:05:35,370 Allowing us to expand low-income housing in Orchid Bay. 139 00:05:35,372 --> 00:05:36,705 Yeah, yeah. 140 00:05:36,707 --> 00:05:38,473 Ok. Well, we need a 4/5 majority vote 141 00:05:38,475 --> 00:05:40,375 from city council in order to pass the ordinance, and-- 142 00:05:40,377 --> 00:05:41,509 who are the holdouts? 143 00:05:41,511 --> 00:05:42,911 Only one that really matters-- 144 00:05:42,913 --> 00:05:44,279 Councilman Kullens. 145 00:05:44,281 --> 00:05:47,115 Ehh, he is decidedly...
Music ♫