The Throwback 2024 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages
The.Throwback.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles
Download The Throwback 2024 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:40,307 --> 00:00:43,545
[Pre-recorded Voice] It's you
that determines how you feel.
2
00:00:43,678 --> 00:00:47,682
Tell yourself, I have
control over how I feel.
3
00:00:47,815 --> 00:00:50,384
I choose to feel peace.
4
00:00:50,518 --> 00:00:53,353
I have control over how I feel.
5
00:00:53,955 --> 00:00:56,056
I choose to feel peace.
6
00:00:56,189 --> 00:00:57,825
[sound of door knock]
[Jordi] Mom?
7
00:00:57,959 --> 00:01:02,964
- I choose to feel peace.
- I have control
over how I feel.
8
00:01:03,096 --> 00:01:05,934
I choose to feel peace.
9
00:01:06,066 --> 00:01:07,401
[Jordi] Mom, what
are you doing?
10
00:01:07,535 --> 00:01:08,937
I'm busy! Go bother your dad!
11
00:01:09,069 --> 00:01:11,371
[Pre-recorded Voice]
I have control over how I feel.
12
00:01:11,506 --> 00:01:13,106
I choose to feel peace.
13
00:01:13,240 --> 00:01:16,209
I have control over how I feel.
14
00:01:16,343 --> 00:01:18,580
I choose to feel peace.
15
00:01:18,713 --> 00:01:20,280
[knocking on door]
[Jordi] Mom!
16
00:01:20,414 --> 00:01:21,683
I'm in the bathroom!
17
00:01:21,816 --> 00:01:23,585
Jordi, give me a minute!
Give me an f-ing minute!
18
00:01:23,718 --> 00:01:26,186
[SPEAKING SPANISH]
I have control over how I feel.
19
00:01:26,320 --> 00:01:27,989
I have control over how I feel.
20
00:01:28,121 --> 00:01:29,791
I choose to feel peace.
21
00:01:29,924 --> 00:01:33,761
[Jordi] Dad! Mom's locked
herself in the closet again!
22
00:01:34,394 --> 00:01:36,831
[Pre-recorded Voice]
I have control over how I feel.
23
00:01:36,965 --> 00:01:39,734
I choose to feel peace.
24
00:01:39,867 --> 00:01:42,704
[SPEAKING SPANISH]
25
00:01:42,837 --> 00:01:44,104
[exhaling sharply]
26
00:01:44,839 --> 00:01:46,473
Yeah, I'm just thinking
for the first meeting,
27
00:01:46,608 --> 00:01:48,442
we just go over last
year's Christmas festival.
28
00:01:48,576 --> 00:01:50,078
You know, we see
how we could improve it.
29
00:01:50,210 --> 00:01:51,713
Wait, hold on.
30
00:01:51,846 --> 00:01:53,380
Jordi, turn that down!
31
00:01:53,514 --> 00:01:57,051
I'm trying to simulate real
life combat situations, Mom!
32
00:01:57,217 --> 00:01:59,854
Unless you want a real life
combat situation on your butt,
33
00:01:59,988 --> 00:02:01,254
turn that crap down!
34
00:02:01,388 --> 00:02:03,290
Hostility.
35
00:02:04,157 --> 00:02:07,427
♪ ♪
36
00:02:08,863 --> 00:02:10,798
I can't believe you're
not letting me go.
37
00:02:10,932 --> 00:02:14,068
How come all my friends get to
go paintballing except for me?
38
00:02:14,201 --> 00:02:16,004
You see I'm on the
phone, right? Shh.
39
00:02:16,470 --> 00:02:18,171
I'm asking Dad.
40
00:02:18,906 --> 00:02:20,340
Dad!
41
00:02:21,776 --> 00:02:23,011
Dad!
42
00:02:23,143 --> 00:02:24,879
I'm busy, talk to your mom.
43
00:02:26,581 --> 00:02:28,116
Yes. You know, listen,
44
00:02:28,248 --> 00:02:29,984
we really have to make sure
that we keep these meetings
45
00:02:30,118 --> 00:02:31,753
short and focused.
46
00:02:31,886 --> 00:02:33,921
You know, they have a tendency
to turn into therapy sessions.
47
00:02:34,055 --> 00:02:35,155
Wait, hold up.
48
00:02:35,288 --> 00:02:36,758
- Guys!
- Almost g***t me there.
49
00:02:36,891 --> 00:02:38,893
What are you doing? No
playing football in the house!
50
00:02:39,027 --> 00:02:40,494
We're not playing football.
51
00:02:40,628 --> 00:02:42,530
We're trying to see who
gets hit in the nuts first.
52
00:02:44,932 --> 00:02:46,333
Okay. Brilliant. Okay.
53
00:02:46,466 --> 00:02:47,935
Did we talk about sponsors?
54
00:02:48,069 --> 00:02:51,204
I can always ask Matt's
agency to sponsor us again.
55
00:02:51,338 --> 00:02:53,508
Yeah, that's not a problem.
56
00:02:53,641 --> 00:02:54,676
Okay.
57
00:02:57,679 --> 00:02:59,346
Felicia, can I call you back?
58
00:02:59,479 --> 00:03:01,314
All right, bye.
59
00:03:02,984 --> 00:03:04,484
Jesus!
60
00:03:07,689 --> 00:03:09,256
Matt!
61
00:03:10,390 --> 00:03:11,793
[Kate groans]
62
00:03:12,359 --> 00:03:13,861
Everyone gets to go except me!
63
00:03:13,995 --> 00:03:15,163
So unfair, Mom!
64
00:03:15,295 --> 00:03:16,296
Well, get used to it, kid.
65
00:03:16,430 --> 00:03:17,632
Life's full of disappointments.
66
00:03:17,765 --> 00:03:19,332
Hey! What's going on out here?
67
00:03:19,466 --> 00:03:20,768
I'm working on something
really important in there.
68
00:03:20,902 --> 00:03:22,369
Yeah, I'm working on
something important, too.
69
00:03:22,503 --> 00:03:23,470
Like the trash.
70
00:03:23,604 --> 00:03:25,338
You know, dinner. Laundry.
71
00:03:25,472 --> 00:03:27,742
Can you just do
something with them?
72
00:03:27,875 --> 00:03:29,376
Hey, Dad. Let's go
throw the football.
73
00:03:29,510 --> 00:03:31,112
Ah, yeah. I'd love to, bud.
74
00:03:31,244 --> 00:03:32,947
But I g***t this big meeting
I'm getting ready for.
75
00:03:33,081 --> 00:03:35,083
- How about tomorrow?
- You always say that.
76
00:03:35,215 --> 00:03:37,885
How's Jordi gonna get
better if we don't practice?
77
00:03:38,019 --> 00:03:39,219
Me?
78
00:03:39,352 --> 00:03:40,988
You're the one who
s***s f-ing balls.
79
00:03:41,122 --> 00:03:42,523
Jordy, what have I told
you about that word?
80
00:03:42,657 --> 00:03:44,992
It's a letter, Mom.
You should know.
81
00:03:45,126 --> 00:03:46,794
You say it all the time.
82
00:03:46,928 --> 00:03:48,996
Hey, Zach! S***k on this!
83
00:03:49,130 --> 00:03:51,899
Oh! Oh! Ah! Ah!
84
00:03:52,033 --> 00:03:53,400
Winner!
85
00:03:53,534 --> 00:03:55,036
Oh, you okay?
86
00:03:55,169 --> 00:03:56,436
Mm! Ah!
87
00:03:56,571 --> 00:03:57,972
Now they're up there.
88
00:03:58,106 --> 00:03:59,439
[Matt] You wanna go
grab me a bag of blueberries
89
00:03:59,574 --> 00:04:00,508
out of the freezer?
90
00:04:00,641 --> 00:04:02,076
Ah, get it? Blueberries.
91
00:04:02,210 --> 00:04:05,479
[Matt groans]
92
00:04:12,352 --> 00:04:13,855
They're slowly killing me.
93
00:04:13,988 --> 00:04:15,255
Yeah, I can feel it.
94
00:04:15,388 --> 00:04:17,390
Come on, they're
just being kids.
95
00:04:17,525 --> 00:04:18,926
You'll be okay.
96
00:04:20,094 --> 00:04:21,062
Really?
97
00:04:21,729 --> 00:04:23,463
Would you like another ice pack?
98
00:04:24,464 --> 00:04:25,733
This was a direct shot.
99
00:04:25,867 --> 00:04:28,335
Managed to get
both of them and it.
100
00:04:28,468 --> 00:04:29,971
The whole package.
101
00:04:30,104 --> 00:04:31,939
The horror.
102
00:04:33,040 --> 00:04:34,642
Here are the white gloves.
103
00:04:35,543 --> 00:04:37,245
Hey, you do the dishes
a few nights in a row
104
00:04:37,377 --> 00:04:39,013
and see how your hands feel.
105
00:04:39,147 --> 00:04:42,884
The gloves absorb the
moisture from the lotion.
106
00:04:43,017 --> 00:04:44,152
[phone buzzing]
107
00:04:44,317 --> 00:04:45,418
Yep.
108
00:04:46,187 --> 00:04:47,221
[Kate inhales sharply]
109
00:04:47,354 --> 00:04:49,289
Oh.
[Kate exhales sharply]
110
00:04:49,422 --> 00:04:52,059
Tuesday night. I almost forgot.
111
00:04:52,727 --> 00:04:54,562
Well, you set the reminder.
112
00:04:55,863 --> 00:04:57,064
What do you say?
113
00:04:58,633 --> 00:05:00,735
[Kate groans]
114
00:05:02,069 --> 00:05:03,037
Okay.
115
00:05:04,337 --> 00:05:06,373
Well, let's make it fast.
116
00:05:06,507 --> 00:05:07,642
I'm exhausted.
117
00:05:07,775 --> 00:05:09,544
Has that ever been
a problem before?
118
00:05:09,677 --> 00:05:11,179
And I have to be on top
119
00:05:11,311 --> 00:05:12,780
because if my head hits
the pillow, it's a done deal.
120
00:05:12,914 --> 00:05:14,248
Okay, that's a wonderful
vote of confidence.
121
00:05:14,381 --> 00:05:15,616
Thanks, babe.
122
00:05:15,750 --> 00:05:17,285
Oh, can I keep my
shirt on? It's so cold.
123
00:05:17,450 --> 00:05:18,920
Yeah, yeah, yeah.
Of course, actually.
124
00:05:19,053 --> 00:05:20,188
It's nice of you to ask.
125
00:05:20,320 --> 00:05:21,556
I'm leaving mine on.
126
00:05:21,689 --> 00:05:23,224
You sure you can't
take off the gloves?
127
00:05:23,356 --> 00:05:26,027
I always feel like I'm messing
around with Mickey's girl.
128
00:05:26,160 --> 00:05:28,395
Who's even capable
of such a horrible thing?
129
00:05:28,529 --> 00:05:29,831
Goofy, probably, right?
130
00:05:29,964 --> 00:05:31,699
[Kate laughs]
You're an idiot.
131
00:05:32,800 --> 00:05:33,901
Yay.
132
00:05:38,272 --> 00:05:38,973
Ew.
133
00:05:39,106 --> 00:05:40,508
What? What? What?
134
00:05:40,641 --> 00:05:42,510
- What happened?
- What is that?
135
00:05:42,643 --> 00:05:45,378
Oh, it's the medicine for
my ear, for the dermatitis.
136
00:05:45,513 --> 00:05:46,647
- Ah!
- Is it bad?
137
00:05:46,781 --> 00:05:48,282
- Yeah!
- Okay.
138
00:05:48,415 --> 00:05:49,951
Oh, my, okay.
139
00:05:50,084 --> 00:05:52,286
- I'll try to check it out.
- My tongue's a little numb.
140
00:05:52,419 --> 00:05:53,588
- It's gone.
- Yeah.
141
00:05:53,721 --> 00:05:54,956
Alright. No,
it's fine, it's fine.
142
00:05:55,089 --> 00:05:56,657
- It's fine? Okay.
- Yeah, yeah, yeah.
143
00:05:59,927 --> 00:06:01,394
Oh, you know what?
You know what?
144
00:06:01,529 --> 00:06:02,563
Oh, shh. Yes.
145
00:06:02,697 --> 00:06:04,732
Don't forget the sponsor check
146
00:06:04,866 --> 00:06:06,801
for the...
Share and download The.Throwback.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.