Never Love A Stranger 1958 1080p BluRay x264 AAC-[YTS MX]-eng Subtitles in Multiple Languages
Never.Love.A.Stranger.1958.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng Movie Subtitles
Download Never Love A Stranger 1958 1080p BluRay x264 AAC-[YTS MX]-eng Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:04,104 --> 00:00:07,942
Life is the span that links the eternities.
2
00:00:08,007 --> 00:00:10,405
What has begun must have its end.
3
00:02:25,505 --> 00:02:29,164
The face of the city is a woman's face.
4
00:02:29,241 --> 00:02:32,940
It is changed by fashions,
by necessity,
5
00:02:33,010 --> 00:02:36,849
and by a desire to grow
and remain ever young.
6
00:02:36,914 --> 00:02:39,702
Everything changes but people.
7
00:02:39,782 --> 00:02:41,742
Sometimes they are better,
8
00:02:41,817 --> 00:02:43,786
sometimes they are worse.
9
00:02:43,852 --> 00:02:47,282
At all times, they are human,
10
00:02:47,355 --> 00:02:50,683
and life is the span
that links the eternities.
11
00:02:51,958 --> 00:02:54,687
What has begun must have its end.
12
00:02:54,759 --> 00:02:57,618
What has ended
must have its beginning.
13
00:02:57,695 --> 00:03:00,725
And though the path
that man travels will vary,
14
00:03:00,798 --> 00:03:03,227
each according to his own fortune,
15
00:03:03,298 --> 00:03:05,818
for beggars and for kings alike,
16
00:03:05,901 --> 00:03:08,800
the first struggle is to be born.
17
00:03:16,442 --> 00:03:18,672
I'll just get my night things.
18
00:03:38,158 --> 00:03:40,127
Everything falls in the back.
19
00:03:40,193 --> 00:03:43,532
Someday I'm gonna
tell Salvatore to fix it.
20
00:03:47,964 --> 00:03:49,484
Come on.
21
00:03:49,566 --> 00:03:51,795
You need some rest, darling.
22
00:04:07,345 --> 00:04:11,304
A little sleep, it's always good before.
23
00:04:30,528 --> 00:04:31,898
Your name.
24
00:04:33,998 --> 00:04:35,557
Tell me your name.
25
00:04:38,135 --> 00:04:41,504
We must have your name,
for your child.
26
00:04:53,413 --> 00:04:56,281
Frances Kane.
27
00:05:21,499 --> 00:05:24,898
...the forgiveness of sins
and resurrection of the body,
28
00:05:24,969 --> 00:05:26,829
for life everlasting.
29
00:05:26,903 --> 00:05:28,703
Amen.
30
00:05:55,358 --> 00:05:58,146
We'll make out
the birth certificate first, eh?
31
00:05:58,225 --> 00:06:01,684
Yes, Doctor.
The living one first.
32
00:06:01,761 --> 00:06:03,351
What's his name?
33
00:06:05,464 --> 00:06:08,323
Francis Kane.
34
00:06:11,435 --> 00:06:13,404
It's only right.
35
00:06:13,470 --> 00:06:15,340
He'll have a hard enough life.
36
00:06:16,572 --> 00:06:19,032
Let him have this,
which was his mother's.
37
00:06:20,742 --> 00:06:23,831
And so, the first struggle is over.
38
00:06:23,911 --> 00:06:25,840
A child is born.
39
00:06:25,912 --> 00:06:28,471
And it begins to grow into a man.
40
00:06:28,547 --> 00:06:31,606
It is now the spring of 1928,
41
00:06:31,683 --> 00:06:33,843
the year before the big crash.
42
00:06:33,918 --> 00:06:37,346
And the drought that had lain
across the land for almost a decade
43
00:06:37,420 --> 00:06:40,820
had only succeeded
in creating a greater thirst,
44
00:06:40,890 --> 00:06:45,448
a thirst that could only be quenched
by walking in a back door.
45
00:06:45,526 --> 00:06:46,926
Go on, kid. Beat it.
46
00:06:46,994 --> 00:06:48,923
Don't bother the customers.
47
00:06:48,995 --> 00:06:51,015
Keep your fat pig paws off of me.
48
00:06:51,097 --> 00:06:53,397
Now look what you done, Frankie.
Get out of here!
49
00:06:53,465 --> 00:06:54,934
Mr. Keough told me to come over here!
50
00:06:55,000 --> 00:06:56,059
Leave him alone, Tony.
51
00:06:56,134 --> 00:06:58,294
I sent for him. I want a shine.
52
00:06:58,369 --> 00:06:59,998
Okay, Mr. Fennelli.
53
00:07:00,070 --> 00:07:01,690
Anything you say, Mr. Fennelli.
54
00:07:04,540 --> 00:07:05,699
I'll take it.
55
00:07:07,709 --> 00:07:10,178
I can't give you a shine now,
Mr. Fennelli.
56
00:07:10,244 --> 00:07:11,234
Why not?
57
00:07:11,312 --> 00:07:13,471
That's all the black wash I had.
58
00:07:15,048 --> 00:07:16,777
Get some.
59
00:07:17,816 --> 00:07:19,436
Sure.
60
00:07:23,520 --> 00:07:27,150
50 or double your money
you don't see the kid or the 5 again.
61
00:07:27,223 --> 00:07:29,122
You're on, Bert.
62
00:07:29,191 --> 00:07:32,450
I don't think the kid has ever seen
that much money in his life.
63
00:07:32,527 --> 00:07:34,426
Probably not.
64
00:07:34,495 --> 00:07:36,425
Neither did I when I was his age.
65
00:07:36,497 --> 00:07:37,525
There you are.
66
00:07:37,596 --> 00:07:38,826
Wait here, baby.
67
00:07:44,803 --> 00:07:46,602
What's the date, Tony?
68
00:07:47,938 --> 00:07:49,837
May 31.
69
00:07:49,906 --> 00:07:51,096
You're wrong, Tony.
70
00:07:51,174 --> 00:07:53,203
It's the 1st of June.
71
00:07:53,275 --> 00:07:55,834
I haven't g***t it.
Business has been bad.
72
00:07:57,445 --> 00:07:59,845
This is the second month
you're behind, Tony.
73
00:07:59,913 --> 00:08:01,464
Business has been bad, I told ya.
74
00:08:01,548 --> 00:08:03,878
You tell me nothing.
You just pay.
75
00:08:21,696 --> 00:08:23,295
Come on, baby.
76
00:08:39,475 --> 00:08:41,105
Hey, man, here he comes.
77
00:08:48,181 --> 00:08:51,240
I told you once before
to keep off of this block!
78
00:08:51,317 --> 00:08:52,517
We don't allow Jews in here.
79
00:08:52,585 --> 00:08:54,454
I g***t just as much right here
as anyone else,
80
00:08:54,520 --> 00:08:55,679
and I walk where I please.
81
00:08:55,754 --> 00:08:57,154
"I walk where I please. "
82
00:08:57,222 --> 00:09:00,421
In Jewbilee you do, not here!
83
00:09:00,491 --> 00:09:02,651
This is a good
Christian neighborhood,
84
00:09:02,725 --> 00:09:04,954
and we don't want any of you
kind of people dirtying it up.
85
00:09:05,026 --> 00:09:06,956
Come on, you guys.
Let's get this Jew boy.
86
00:09:10,898 --> 00:09:12,828
Where do you think
you're going, Jew boy?
87
00:09:12,900 --> 00:09:14,889
Come on, Frankie!
Let's give this Jew boy his lumps!
88
00:09:14,968 --> 00:09:17,337
No, hold on. Hold on.
89
00:09:20,238 --> 00:09:21,968
You don't look like no Jew.
90
00:09:22,039 --> 00:09:25,948
Yeah. I'm a Jew. So what?
91
00:09:26,008 --> 00:09:27,728
And I'll take any one of you on.
92
00:09:27,811 --> 00:09:29,140
I'll take on any one of you!
93
00:09:29,211 --> 00:09:31,680
Let go. I said let go!
94
00:09:31,746 --> 00:09:33,376
Now, you heard what he said.
95
00:09:33,448 --> 00:09:35,038
He said any one of you.
96
00:09:35,115 --> 00:09:37,114
Now who's it gonna be?
97
00:09:37,184 --> 00:09:39,283
Well, come on. Come on.
Who's it gonna be?
98
00:09:42,287 --> 00:09:44,216
Okay. I'll do it.
99
00:09:44,288 --> 00:09:46,947
Okay. Take him, Frankie.
100
00:09:47,023 --> 00:09:49,584
What you g***t?
Come on, put 'em up.
101
00:09:52,694 --> 00:09:54,354
Give him some more!
Get him, Frankie! Get him!
102
00:09:54,430 --> 00:09:56,729
He's had enough.
Leave him alone.
103
00:09:58,298 --> 00:10:00,469
- Now, beat it or you'll get what he g***t.
- Okay, Frankie boy.
104
00:10:00,534 --> 00:10:01,524
Now, go on. Beat it!
105
00:10:01,601 --> 00:10:02,591
- Okay.
- Dirty Jew.
106
00:10:02,668 --> 00:10:05,128
- Bye-bye, crumb.
- Bum.
107
00:10:07,639 --> 00:10:09,469
Thanks.
108
00:10:09,541 --> 00:10:12,100
For what?
A sock in the kisser?
109
00:10:12,176 --> 00:10:15,195
No. For getting me off easy.
110
00:10:15,278 --> 00:10:17,407
Boy, I thought that gang
was gonna kill me.
111
00:10:17,480 --> 00:10:19,878
They were just having
a little fun, that's all.
112
00:10:19,947 --> 00:10:21,347
Some fun.
113
00:10:23,050 --> 00:10:24,419
You know, you better
learn how to fight
114
00:10:24,484 --> 00:10:26,074
if you're gonna hang around
this neighborhood, Jew boy.
115
00:10:26,152 --> 00:10:27,132
I g***t a name.
116
00:10:27,219 --> 00:10:29,889
Okay, okay.
What's your name?
117
00:10:31,290 --> 00:10:32,689
Marty Cabell.
118
00:10:32,758 --> 00:10:34,346
- Marty, huh?
- Yeah.
119
00:10:34,424 --> 00:10:36,654
You live around here?
120
00:10:36,726 --> 00:10:38,126
We just moved in the neighborhood.
121
00:10:38,195 --> 00:10:40,024
My father's in politics.
122
00:10:40,095 --> 00:10:42,365
We have to live here.
123
00:10:42,430 --> 00:10:44,120
You really better learn how to fight.
124
00:10:44,199 --> 00:10:46,029
You won't last a week.
125
00:10:50,470 --> 00:10:51,630
See you around.
126
00:10:51,704 --> 00:10:53,374
Hey, wait a minute.
127
00:10:53,438 --> 00:10:55,498
Listen, how about you
teaching me how to box?
128
00:10:55,574 --> 00:10:57,473
Huh? Oh, no, no, no.
129
00:10:57,541 --> 00:10:58,941
Look, I haven't g***t time.
I gotta work.
130
00:10:59,009 --> 00:11:00,638
Look, come over to my house tonight.
131
00:11:00,710 --> 00:11:03,439
Here's the address
and the apartment number.
132
00:11:03,512 --> 00:11:04,803
Well...
133
00:11:04,880 --> 00:11:06,510
Please try, will ya?
134
00:11:07,715 --> 00:11:09,375
Yeah. Yeah, I'll try.
135
00:11:18,523 --> 00:11:20,583
I thought I told you to be back here early.
136
00:11:20,658 --> 00:11:21,747
Lay off the kid, Jimmy.
137
00:11:21,825 --> 00:11:24,295
He had to run an errand for me.
138
00:11:24,361 --> 00:11:27,020
I went over to the speak,
but they told me you were over here.
139
00:11:28,730 --> 00:11:29,721
Here.
140
00:11:35,769 --> 00:11:38,208
Pay up, Bert.
141
00:11:38,271 --> 00:11:39,401
Can't beat the expert.
142
00:11:39,472 --> 00:11:41,092
Yeah, yeah.
I should've known better.
143
00:11:41,173 --> 00:11:42,963
You probably rigged the whole thing.
144
00:11:44,075 -->...
Share and download Never.Love.A.Stranger.1958.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.