Ninja.Bugeicho.Momochi.Sandayu.1980.720p.BluRay.x264-[YTS.**].cht Movie Subtitles

Download Ninja Bugeicho Momochi Sandayu 1980 720p BluRay x264-[YTS **] cht Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:14,147 --> 00:00:18,481 忍者武藝帳 百地三太夫 2 00:00:19,058 --> 00:00:23,081 3 00:00:23,323 --> 00:00:25,814 我主信長對至今沒有攻下 4 00:00:26,860 --> 00:00:29,124 百地一族的堡壘感到很失望 5 00:00:30,163 --> 00:00:32,529 你不做些什麼嗎,將監? 6 00:00:35,068 --> 00:00:37,696 伊賀的三太夫果然不是浪得虛名 7 00:00:37,804 --> 00:00:40,568 是塊難啃的骨頭 8 00:00:40,673 --> 00:00:41,640 閉嘴! 9 00:00:42,542 --> 00:00:44,066 我召你過來 10 00:00:44,177 --> 00:00:47,271 不是為了聽你讚揚三太夫的 11 00:00:47,380 --> 00:00:49,473 一定要盡快解決百地一族 12 00:00:54,487 --> 00:00:56,352 我的兩名弟子 13 00:00:57,357 --> 00:00:58,881 鳥羽說不了話 14 00:00:58,992 --> 00:01:01,392 和樂聽不到聲音 15 00:01:02,862 --> 00:01:05,797 但我們師徒三位一體 16 00:01:06,900 --> 00:01:09,460 他們兩個就像我的左膀右臂 17 00:01:09,803 --> 00:01:11,668 我明白了 18 00:01:15,775 --> 00:01:16,764 那就看你的了 19 00:01:17,877 --> 00:01:18,901 大人 20 00:01:19,846 --> 00:01:23,509 要消滅百地一族不一定非要力敵 21 00:01:25,418 --> 00:01:27,443 就請交給我吧 22 00:01:29,189 --> 00:01:32,955 不愧是甲賀的勇者不知火將監 23 00:01:33,059 --> 00:01:37,496 讓伊賀好好見識一下你的恐怖吧 24 00:01:38,198 --> 00:01:41,565 還未到暴露在陽光下的時機 25 00:01:42,602 --> 00:01:43,591 目前, 26 00:01:44,771 --> 00:01:47,672 就讓在下先在暗處為大人效力 27 00:01:52,412 --> 00:01:54,312 天正九年 28 00:01:54,647 --> 00:01:57,912 豐臣秀吉奉織田信長令 29 00:01:58,017 --> 00:02:02,010 率大軍攻打伊賀 30 00:02:02,122 --> 00:02:04,886 大肆屠戮伊賀忍眾 31 00:02:05,625 --> 00:02:08,219 雙方多場惡戰 32 00:02:08,328 --> 00:02:13,027 伊賀忍眾付出重大傷亡後 33 00:02:13,133 --> 00:02:16,261 織田大軍攻入百地堡壘 34 00:02:16,369 --> 00:02:19,395 將監,我很感激你 35 00:02:21,407 --> 00:02:23,136 你肯幫忙的話 36 00:02:23,243 --> 00:02:24,574 我們就有足夠的力量對抗秀吉了 37 00:02:25,879 --> 00:02:27,073 三太夫大人 38 00:02:28,615 --> 00:02:32,483 我已經可以想像豐臣秀吉難看的臉色了 39 00:02:35,321 --> 00:02:38,222 你準備怎麼對付秀吉 40 00:03:12,659 --> 00:03:14,354 將監,你這個小人! 41 00:03:14,794 --> 00:03:16,227 這就是你的承諾嗎 42 00:03:23,770 --> 00:03:26,034 對忍者來說,沒有什麼卑鄙不卑鄙 43 00:03:27,340 --> 00:03:30,138 你連我是秀吉大人的手下這件事都不知道 44 00:03:30,243 --> 00:03:32,711 這就是你招致敗亡的原因 45 00:03:33,646 --> 00:03:34,772 混蛋! 46 00:04:26,199 --> 00:04:29,032 首領!首領!首領! 47 00:04:47,720 --> 00:04:50,120 鷹丸 48 00:05:00,533 --> 00:05:02,967 匕首不見了 49 00:05:04,604 --> 00:05:05,571 什麼? 50 00:05:07,073 --> 00:05:10,565 匕首裏隱藏著富可敵國的金礦的秘密 51 00:05:11,744 --> 00:05:13,473 一定還在這裏 52 00:05:14,981 --> 00:05:16,073 趕快去找 53 00:05:54,454 --> 00:05:56,445 岡田殿下 岡田殿下! 54 00:05:57,890 --> 00:05:59,790 百地一族的堡壘已被攻陷 55 00:06:01,761 --> 00:06:04,889 首領也殉難了 56 00:06:05,732 --> 00:06:10,362 是甲賀的不知火將監出賣了我們 57 00:06:13,973 --> 00:06:14,997 將監? 58 00:06:15,241 --> 00:06:16,208 是的 59 00:06:16,309 --> 00:06:19,039 他以盟友的名義 60 00:06:20,213 --> 00:06:21,942 設下陷阱 61 00:06:26,252 --> 00:06:31,884 他的所作所為太讓首領失望了 62 00:06:33,059 --> 00:06:36,119 匕首上的狼是百地家族的象徵 63 00:06:36,596 --> 00:06:38,223 一定要好好珍惜它 64 00:06:40,533 --> 00:06:41,557 拿著 65 00:06:50,443 --> 00:06:51,410 老爺子 66 00:06:52,545 --> 00:06:53,978 這個孩子就拜託你了 67 00:06:54,080 --> 00:06:56,048 -岡田殿下,和我們一起走吧 -不 68 00:06:57,083 --> 00:06:58,812 趕緊走 69 00:06:59,719 --> 00:07:00,686 母親大人! 70 00:07:00,787 --> 00:07:01,754 你一定要走! 71 00:07:03,289 --> 00:07:04,278 鷹丸 72 00:07:05,258 --> 00:07:09,524 有時,活著比死亡更困難 73 00:07:10,196 --> 00:07:14,792 無論如何你都要活下去 74 00:07:16,636 --> 00:07:19,434 - 好好活下去 - 失禮了 75 00:07:45,731 --> 00:07:47,926 少主!快回來! 76 00:08:08,554 --> 00:08:09,521 母親大人! 77 00:08:17,463 --> 00:08:18,623 少主 78 00:08:18,931 --> 00:08:20,023 快走 79 00:08:31,644 --> 00:08:32,838 來遲一步 80 00:08:32,945 --> 00:08:35,846 雄之助,記住 81 00:08:35,948 --> 00:08:41,318 凡是百地家族的人 82 00:08:41,521 --> 00:08:42,988 一個不留 83 00:08:51,430 --> 00:08:52,795 要詛咒我的話就詛咒吧 84 00:08:54,066 --> 00:08:56,626 在這樣的亂世裏 85 00:08:57,637 --> 00:08:59,127 沒有對與錯的概念 86 00:09:10,683 --> 00:09:11,809 彌藤次 87 00:09:11,918 --> 00:09:12,816 老爺子 88 00:09:15,888 --> 00:09:18,015 大家,都逃出來了啊! 89 00:09:18,124 --> 00:09:20,251 - 少主也沒有事 - 真的? 90 00:09:37,610 --> 00:09:38,941 大津,不要哭 91 00:09:49,055 --> 00:09:50,022 快走! 92 00:09:58,598 --> 00:10:00,930 媽媽!媽媽! 93 00:10:03,769 --> 00:10:06,294 大家聽著!一個不留! 94 00:11:04,030 --> 00:11:08,262 敵在本能寺 95 00:11:08,768 --> 00:11:11,066 天正十年,六月 96 00:11:11,570 --> 00:11:15,199 織田信長被明智光秀的軍隊包圍 97 00:11:15,307 --> 00:11:18,936 將監看穿了明智光秀下克上的意圖 98 00:11:19,045 --> 00:11:21,513 密報豐臣秀吉 99 00:11:22,048 --> 00:11:23,606 豐臣秀吉喜出望外 100 00:11:23,716 --> 00:11:25,616 借刀殺人 101 00:11:25,718 --> 00:11:27,948 一代梟雄織田信長消失在本能寺的熊熊烈火中 102 00:11:33,726 --> 00:11:36,820 豐臣秀吉抓住機會 103 00:11:36,929 --> 00:11:39,523 以替信長復仇的名義掌握軍政大權 104 00:11:39,632 --> 00:11:43,033 明智光秀戰敗 105 00:11:54,447 --> 00:11:58,543 混蛋,我決不會失敗的 106 00:11:58,884 --> 00:12:00,476 滾開 107 00:12:20,473 --> 00:12:23,169 明智光秀政權僅存在3日即敗亡(史稱「三日天下」) 108 00:12:24,009 --> 00:12:26,034 現在,歷史的舞台 109 00:12:26,145 --> 00:12:29,342 轉移到了文祿年間 110 00:12:29,548 --> 00:12:32,142 真田廣之 111 00:12:33,219 --> 00:12:35,483 志穗美悅子 112 00:12:35,755 --> 00:12:37,814 蜷川有紀 113 00:12:56,408 --> 00:12:58,842 丹波哲郎 114 00:13:22,434 --> 00:13:25,028 千葉真一 115 00:14:08,547 --> 00:14:11,573 STUNT DIRECTOR - SONNY CHIBA 動作導演 千葉真一 116 00:14:12,852 --> 00:14:16,788 DIRECTOR - NORIBUMI SUZUKI 導演 鈴木則文 117 00:14:19,058 --> 00:14:20,548 日本 118 00:14:23,529 --> 00:14:25,087 是日本! 119 00:14:46,719 --> 00:14:52,316 是通緝大盜石川五右衛門的公告 120 00:14:52,424 --> 00:14:58,056 通報消息者獎勵5枚金幣, 121 00:14:58,163 --> 00:15:01,098 活捉大盜者獎勵10枚金幣 122 00:15:02,768 --> 00:15:05,931 好豐厚的獎勵,真想要啊 123 00:15:06,038 --> 00:15:07,005 白癡! 124 00:15:07,106 --> 00:15:08,471 說什麼胡話呢? 125 00:15:09,642 --> 00:15:11,633 我跟你說 126 00:15:11,744 --> 00:15:14,304 五右衛門可是劫富濟貧的俠盜 127 00:15:15,180 --> 00:15:17,205 開演了開演了,大伙過來看看啊 128 00:15:17,316 --> 00:15:18,874 日本第一厲害的猴子 129 00:15:18,984 --> 00:15:20,781 學自日吉丸大人的非凡技巧! (日吉丸:豐臣秀吉的乳名) 130 00:15:20,886 --> 00:15:22,786 什麼都沒有做嘛! 131 00:15:22,888 --> 00:15:24,048 馬上!馬上就開始了! 132 00:15:24,156 --> 00:15:26,386 -什麼都沒有做嘛 它到底在幹什麼啊? 133 00:15:26,492 --> 00:15:27,823 隨時可以 134 00:15:33,432 --> 00:15:35,297 我說過吧!我說過吧! 135 00:15:44,443 --> 00:15:47,241 有好看的的東西了喂,來看看啊 136 00:15:47,346 --> 00:15:48,643 兄弟,你一定喜歡漂亮女孩子吧 137 00:15:48,747 --> 00:15:50,044 快來看看 138 00:15:50,149 --> 00:15:51,741 歌舞伎表演開始了喲 139 00:15:51,850 --> 00:15:53,909 一門之隔就是美好的愛情的世界 140 00:15:54,019 --> 00:15:58,615 小哥,中國來的,來看看吧。有客到! 141 00:16:13,739 --> 00:16:15,536 嘿,嘿,嘿 142 00:16:15,641 --> 00:16:18,132 搖起來! 143 00:16:18,243 --> 00:16:19,437 你說什麼? 144 00:16:19,545 --> 00:16:20,876 別理他! 145 00:16:20,980 --> 00:16:22,641 來,親一下 146 00:16:23,515 --> 00:16:25,813 哇!真漂亮! 147 00:16:31,523 --> 00:16:33,184 我受不了了! 148 00:16:34,960 --> 00:16:35,927 讓我看看! 149 00:16:36,028 --> 00:16:37,495 真無恥! 150 00:16:37,596 --> 00:16:39,359 說我無恥! 151 00:16:41,367 --> 00:16:45,861 全部給我推倒! 152 00:16:48,240 --> 00:16:49,673 請住手!誰來救救我! 153 00:16:58,217 --> 00:16:59,582 衙門的人你也敢惹! 154 00:17:01,487 --> 00:17:02,681 你 155 00:17:20,906 --> 00:17:22,806 抓住他! 156 00:17:23,108 --> 00:17:24,075 抓住他! 157 00:17:44,063 --> 00:17:46,463 讓下路讓下路!這是怎麼回事? 158 00:17:46,565 --> 00:17:47,589 厲害的傢伙 159 00:18:48,560 --> 00:18:49,754 這是... 160 00:18:49,862 --> 00:18:52,228 -百地家族的家傳匕首- 一定是他 161 00:18:53,198 --> 00:18:55,564 衙門的人來了! 162 00:19:00,172 --> 00:19:01,799 這個外國人在這擾亂治安! 163 00:19:01,907 --> 00:19:03,272 給我抓起來! 164 00:19:09,815 --> 00:19:10,839 給我過來,過來 165 00:19:20,292 --> 00:19:22,283 那傢伙跑了!快點! 166 00:19:22,394 --> 00:19:23,691 追上他!追上他! 167 00:19:26,465 --> 00:19:31,334 這個在一旁靜靜地計劃推翻秀吉統治的人 168 00:19:31,436 --> 00:19:34,200 是德川家康德川的心腹重臣 169 00:20:05,070 --> 00:20:06,037 猛太 170 00:20:06,672 --> 00:20:07,639 川次郎 171 00:20:08,140 --> 00:20:09,107 右衛吉 172 00:20:23,655 --> 00:20:28,024 少主,你能回來實在是太好了 173 00:20:28,126 --> 00:20:30,458 老爺子和我當時掉到海裏, 174 00:20:30,562 --> 00:20:33,395 被一艘中國漁船救了起來 175 00:20:33,498 --> 00:20:35,125 他們把我們帶回了中國 176 00:20:35,234 --> 00:20:36,292 是這樣啊? 177 00:20:36,735 --> 00:20:38,100 老爺子呢? 178 00:20:39,104 --> 00:20:40,071 他死了 179 00:20:40,172 --> 00:20:41,503 7年前 180 00:20:44,543 --> 00:20:45,805 不知道大津逃出來了嗎? 181 00:20:45,911 --> 00:20:47,401 你是說那個愛哭鬼大津? 182 00:20:47,512 --> 00:20:51,175 我們當時都失散了 183 00:20:51,283 --> 00:20:53,649 也不知道她現在是生是死 184 00:20:55,787 --> 00:20:56,776 我知道了 185 00:20:57,522 --> 00:20:58,580 少主,不客氣的說 186 00:20:58,690 --> 00:21:01,523 我們現在缺少復興家族的資金 187 00:21:01,627 --> 00:21:03,458 先在這廟裏住著您看可以嗎? 188 00:21:03,562 --> 00:21:05,393 這只是權宜之計,我們現在要保持低調 189 00:21:05,998 --> 00:21:10,731 街知巷聞的石川五右衛門就是我們幾個 190 00:21:10,836 --> 00:21:13,134 五右衛門?這是真的? 191 00:21:14,006 --> 00:21:15,496 我們不是卑鄙的盜賊 192 00:21:15,607 --> 00:21:19,134 為了激起百姓們對政府的不滿 193 00:21:19,244 --> 00:21:21,576 時不時的,我們也把不義之財分給百姓們 194 00:21:21,680 --> 00:21:22,840 所以他們叫我們俠盜 195 00:21:22,948 --> 00:21:25,473 石目負責搜集情報,操作火藥 196 00:21:25,584 --> 00:21:26,949 我負責制定計劃 197 00:21:27,052 --> 00:21:31,648 這傢伙雖然游手好閒,但開鎖是把好手 198 00:21:31,757 --> 00:21:33,122 A goof I'm not. Leave it to me. 我才沒整天游手好閒,交給我沒錯的 199 00:21:33,225 --> 00:21:35,284 右衛吉速度比猴子還快 200 00:21:35,394 --> 00:21:39,922 我就什麼都干,不過說到和動物打交道就比他們都強 201 00:21:40,032 --> 00:21:45,902 我們五個人聯合起來就是日本第一的大盜,石川五右衛門 202 00:21:46,004 --> 00:21:48,871 換句話說,我們是五人一體 203 00:21:48,974 --> 00:21:49,941 五人一體 204 00:21:50,042 --> 00:21:52,067 少主,看看這些 205 00:21:58,250 --> 00:22:00,047 這只是一小部分 206 00:22:10,028 --> 00:22:11,427...
Music ♫