Moby Doc (2021) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.MX] Movie Subtitles

Download Moby Doc (2021) [1080p] [WEBRip] [5 1] [YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,876 --> 00:00:09,226 [wind howling] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,270 --> 00:00:11,272 [birds twittering] 5 00:00:12,708 --> 00:00:14,405 [sounds growing louder] 6 00:00:21,891 --> 00:00:23,588 [soft static buzzing] 7 00:00:23,632 --> 00:00:26,026 [video equipment clattering] 8 00:00:29,246 --> 00:00:34,556 So you might wonder why I just clapped, 9 00:00:34,599 --> 00:00:37,211 uh... 10 00:00:37,254 --> 00:00:41,171 because I'm sitting in my studio by myself 11 00:00:41,215 --> 00:00:44,087 and ** I, 12 00:00:44,131 --> 00:00:45,828 ** I applauding myself? 13 00:00:45,871 --> 00:00:48,352 [electronica playing] 14 00:00:48,396 --> 00:00:51,790 I guess a good place to start is a simple question. 15 00:00:51,834 --> 00:00:53,183 Why in the world 16 00:00:53,227 --> 00:00:56,534 would I want to make a documentary about myself? 17 00:00:59,146 --> 00:01:02,714 And I think that's a pretty legitimate question. 18 00:01:02,758 --> 00:01:05,065 [upbeat electronica playing] 19 00:01:05,108 --> 00:01:07,502 Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 20 00:01:07,545 --> 00:01:10,896 Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you! 21 00:01:19,166 --> 00:01:21,951 On one hand, I've had a strange life. 22 00:01:21,994 --> 00:01:25,781 I grew up very poor in a very wealthy environment. 23 00:01:27,521 --> 00:01:31,221 My strange life as a musician has taken me 24 00:01:31,265 --> 00:01:35,182 to a lot of very odd places, literally and figuratively. 25 00:01:38,140 --> 00:01:40,229 And I guess I could make a documentary about that. 26 00:01:40,274 --> 00:01:43,886 Just another biopic about a weird musician. 27 00:01:46,410 --> 00:01:51,807 What's more interesting is, at least to me, is... 28 00:01:53,287 --> 00:01:55,898 well, the why of it. 29 00:01:57,465 --> 00:01:58,944 The why of everything. 30 00:01:58,988 --> 00:02:00,816 The, why do we do what we do? 31 00:02:02,296 --> 00:02:04,254 Our very short lives 32 00:02:04,298 --> 00:02:08,258 quite possibly have very little significance. 33 00:02:08,301 --> 00:02:12,175 As far as we can tell, we're in a universe that is vast 34 00:02:12,219 --> 00:02:14,090 beyond our imagining, 35 00:02:14,134 --> 00:02:16,136 ancient beyond our imagining. 36 00:02:17,789 --> 00:02:21,706 But yet, all of us generally work from a place 37 00:02:21,750 --> 00:02:24,274 where we think that our actions have meaning, 38 00:02:24,318 --> 00:02:26,668 our lives have consequences. 39 00:02:29,018 --> 00:02:30,976 And that if we do things in a certain way, 40 00:02:31,020 --> 00:02:32,978 if we do things in a right way, 41 00:02:33,022 --> 00:02:36,939 that our lives might somehow be better. 42 00:02:36,982 --> 00:02:40,290 If I had legitimacy, if I had some money, 43 00:02:40,334 --> 00:02:42,292 if I was recognized for what I did 44 00:02:42,336 --> 00:02:44,947 and for who I was, and if I was esteemed... 45 00:02:44,990 --> 00:02:48,777 One of the most innovative figures in the world of electronic dance music, Moby. 46 00:02:48,820 --> 00:02:51,345 ...happiness, and meaning would ensue. 47 00:02:51,388 --> 00:02:54,739 And honestly, that's why I want to make this movie, 48 00:02:54,783 --> 00:02:57,567 because I think that a lot of us 49 00:02:57,612 --> 00:03:00,310 still work under those assumptions, 50 00:03:00,354 --> 00:03:02,225 that if we do the right thing, 51 00:03:02,269 --> 00:03:06,229 if we have the right existential portfolio, 52 00:03:06,273 --> 00:03:09,754 if we have the right people, the right amount of money, 53 00:03:09,798 --> 00:03:11,843 the right home or homes, 54 00:03:11,887 --> 00:03:14,368 the right job, the right amount of recognition, 55 00:03:14,411 --> 00:03:18,154 then everything will suddenly make sense 56 00:03:18,198 --> 00:03:21,591 and we'll be happy and we'll live for a long time 57 00:03:21,636 --> 00:03:22,985 and we will die contented. 58 00:03:27,903 --> 00:03:33,213 There's one huge problem with that, though. 59 00:03:33,256 --> 00:03:37,695 That's never actually been the case for anyone. 60 00:03:37,739 --> 00:03:42,656 It's almost like we assume that it's not true for everyone else, 61 00:03:42,700 --> 00:03:48,793 but that if we figure it out, like if I figure out my perfect existential portfolio, 62 00:03:48,837 --> 00:03:54,016 that I will find perfect human happiness, 63 00:03:54,059 --> 00:03:57,672 but I tried, and it didn't work. 64 00:04:08,378 --> 00:04:10,293 [ethereal electronica playing] 65 00:04:28,746 --> 00:04:30,270 This is my dream. 66 00:04:58,298 --> 00:05:00,778 [ambient electronica pulsing] 67 00:05:13,878 --> 00:05:15,706 [upbeat electronica playing] 68 00:05:51,525 --> 00:05:54,658 - [music stops] - [cow lowing in distance] 69 00:05:58,575 --> 00:06:01,709 So we're revisiting 70 00:06:01,752 --> 00:06:07,149 New York City in 1966. 71 00:06:07,192 --> 00:06:09,281 So yes, I was born in Harlem. 72 00:06:09,325 --> 00:06:12,720 Let's make it nighttime. 73 00:06:12,763 --> 00:06:15,592 Rrrrr... There's New York City. 74 00:06:15,636 --> 00:06:17,507 - [horns honking] - Rrrr, rrrr! 75 00:06:19,944 --> 00:06:23,383 My dad, we'll have him wearing glasses 76 00:06:23,426 --> 00:06:28,475 because the truth is, I don't remember my father at all, 77 00:06:28,518 --> 00:06:32,957 but in my mind he wore glasses, 78 00:06:33,001 --> 00:06:37,353 and unlike me, he had hair. 79 00:06:37,397 --> 00:06:41,618 My mom, because I'm not the best drawer in the world, 80 00:06:41,662 --> 00:06:44,795 I have a feeling she's going to look... 81 00:06:44,839 --> 00:06:49,234 Oh, she actually looks almost feminine, maybe. 82 00:06:49,278 --> 00:06:51,976 Little baby me. 83 00:06:52,020 --> 00:06:54,457 We also need some animals. 84 00:06:54,501 --> 00:07:00,028 When I was growing up in Harlem we had a pet dog, 85 00:07:00,071 --> 00:07:03,118 one or two cats, and a bunch of rats, 86 00:07:03,161 --> 00:07:06,338 because my father was, 87 00:07:06,382 --> 00:07:08,471 he worked in the chemistry department at Columbia 88 00:07:08,515 --> 00:07:11,039 and he brought home some test rats. 89 00:07:11,082 --> 00:07:13,650 They were in their twenties. 90 00:07:13,694 --> 00:07:17,132 They were in New York, and they hung out in the Village 91 00:07:17,175 --> 00:07:20,352 and talked about poetry and politics. 92 00:07:28,752 --> 00:07:30,972 And they had me, 93 00:07:31,015 --> 00:07:32,930 and then very quickly realized like, 94 00:07:32,974 --> 00:07:37,544 "Oh, having a newborn in a basement apartment in Harlem." 95 00:07:37,587 --> 00:07:40,721 And my dad had been a heavy drinker apparently, 96 00:07:40,764 --> 00:07:43,680 but then apparently he started drinking more and more and more, 97 00:07:43,724 --> 00:07:47,249 - and my mom yelling... - Get out of my house! 98 00:07:47,292 --> 00:07:48,903 - ...him yelling back... - Yaaaaaa! 99 00:07:48,946 --> 00:07:51,906 And then him disappearing on drunken binges. 100 00:07:51,949 --> 00:07:56,519 So because I lived with two very angry parents 101 00:07:56,563 --> 00:07:59,827 who were screaming at each other and smoking cigarettes and drinking, 102 00:07:59,870 --> 00:08:05,485 the only calm sort of stable presence in the apartment 103 00:08:05,528 --> 00:08:06,877 were the animals. 104 00:08:06,921 --> 00:08:10,228 The cat, the dog, the rescued lab rats, 105 00:08:10,272 --> 00:08:12,535 represented here by chihuahuas. 106 00:08:12,579 --> 00:08:16,147 At an early age, when I was a tiny little baby, 107 00:08:16,191 --> 00:08:21,892 I learned a lesson, which is that animals are nice and people are terrifying. 108 00:08:21,936 --> 00:08:26,941 And then after a couple of years of this, they had a huge fight, 109 00:08:26,984 --> 00:08:30,814 and my mother told my father, "I can't do this anymore. 110 00:08:30,858 --> 00:08:34,731 I want a divorce, and I'm taking your son away from you." 111 00:08:34,775 --> 00:08:39,736 So, my father g***t drunk 112 00:08:39,780 --> 00:08:41,650 and g***t in his car... 113 00:08:52,575 --> 00:08:54,359 and drove into a wall... 114 00:08:55,883 --> 00:08:57,580 at a hundred miles an hour. 115 00:08:57,624 --> 00:09:00,104 [car crashes] 116 00:09:00,148 --> 00:09:03,847 So my mother was a widow at the age of 23 117 00:09:03,891 --> 00:09:05,762 with her crying newborn, 118 00:09:05,806 --> 00:09:10,767 a bunch of animals in a basement apartment in Harlem. 119 00:09:22,083 --> 00:09:25,565 [ominous ambient music playing] 120 00:09:27,828 --> 00:09:30,395 [somber electronica playing] 121 00:10:17,399 --> 00:10:19,227 [marching band playing] 122 00:10:24,928 --> 00:10:26,016 [music stops] 123 00:10:26,060 --> 00:10:27,670 Hi. 124 00:10:27,714 --> 00:10:30,151 So I'm Moby and I'm the director of this scene 125 00:10:30,194 --> 00:10:33,633 and we will be reenacting some scenes from my childhood. 126 00:10:33,676 --> 00:10:35,417 - I'd like to introduce our players. - [upbeat music playing] 127 00:10:35,460 --> 00:10:37,941 Laura, would you step in? 128 00:10:37,985 --> 00:10:40,204 This is Laura and she'll be playing my mom. 129 00:10:40,248 --> 00:10:43,599 Hi, I'm Laura Dawn and I'm playing Moby's mom. 130 00:10:43,643 --> 00:10:45,688 Daniel, would you like to step in? 131 00:10:45,732 --> 00:10:48,256 Who will be playing my mom's scumbag boyfriend. 132 00:10:48,299 --> 00:10:50,998 Hi, my name is Daniel Ahearn. 133 00:10:51,040 --> 00:10:53,522 I'll be playing the scumbag boyfriend. 134 00:10:55,045 --> 00:10:56,438 And this is Daron, 135 00:10:56,481 --> 00:11:00,616 and he'll be playing me at about age, say three. 136 00:11:00,660 --> 00:11:03,706 Hi, my name's Daron Murphy and I'll be playing young Moby. 137 00:11:03,750 --> 00:11:06,491 MOBY: Yeah. Perfect. Life has already gone wrong. 138...
Music ♫