Used People 1992 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages
Used.People.1992.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles
Download Used People 1992 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:01,969 --> 00:00:04,672
[drums tapping]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:06,307 --> 00:00:09,077
[dramatic music]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:15,816 --> 00:00:18,519
[waves roaring]
6
00:00:21,155 --> 00:00:23,224
[water gurgling]
7
00:00:23,357 --> 00:00:26,227
[water splashing]
8
00:00:48,249 --> 00:00:50,884
[gentle music]
9
00:01:07,901 --> 00:01:10,604
[pensive music]
10
00:01:38,999 --> 00:01:42,503
[pensive music continues]
11
00:02:07,861 --> 00:02:11,365
[pensive music continues]
12
00:02:37,458 --> 00:02:40,994
[pensive music continues]
13
00:03:06,387 --> 00:03:09,957
[pensive music continues]
14
00:03:19,700 --> 00:03:21,435
[light big band music]
[water whooshing]
15
00:03:24,104 --> 00:03:25,873
[door thuds]
16
00:03:30,378 --> 00:03:32,179
Some restaurant
I g***t going here.
17
00:03:33,113 --> 00:03:34,214
Two meals a night.
18
00:03:36,317 --> 00:03:39,019
Just once can't you get home
to eat with your family?
19
00:03:43,857 --> 00:03:46,159
[Pearl] I don't know what to
do with those two.
20
00:03:46,294 --> 00:03:49,597
Norma's gonna end up
beautiful. Like a movie star.
21
00:03:50,197 --> 00:03:52,366
Nuts, just like your Aunt Doddy.
22
00:03:53,867 --> 00:03:56,236
Wearing her stockings
over her shoes.
23
00:03:57,571 --> 00:04:00,941
And Bibby, I don't know
what's gonna be with Bibby.
24
00:04:01,074 --> 00:04:02,543
She don't sleep,
she's big as a house.
25
00:04:02,676 --> 00:04:05,413
Plus that weird smell
she's g***t. You noticed?
26
00:04:06,914 --> 00:04:10,050
Like bad cooking,
it smells like.
27
00:04:10,183 --> 00:04:12,820
Like from far away, like
distant bad cooking.
28
00:04:12,953 --> 00:04:16,957
I don't know. She scrubs,
it's just her. [sighs]
29
00:04:20,361 --> 00:04:21,395
What, Jack?
30
00:04:24,698 --> 00:04:25,833
Shh.
31
00:04:25,966 --> 00:04:28,001
- What are you doing?
- Shh.
32
00:04:28,936 --> 00:04:31,439
[gentle big band music]
33
00:04:31,572 --> 00:04:33,073
What'd you lose at the track?
34
00:04:35,543 --> 00:04:37,411
All of a sudden
you want to dance?
35
00:04:39,413 --> 00:04:43,651
* The sky fell down *
36
00:04:43,784 --> 00:04:45,218
* When I met you *
37
00:04:45,353 --> 00:04:47,254
[Pearl] You haven't
danced with me in..
38
00:04:47,388 --> 00:04:48,789
I don't think ever.
39
00:04:48,922 --> 00:04:52,292
* The green of the countryside *
40
00:04:52,426 --> 00:04:56,330
* Has turned to blue *
41
00:04:56,464 --> 00:04:57,698
* I had the moon *
42
00:04:57,831 --> 00:04:59,132
[Jack] Pearl.
43
00:05:00,634 --> 00:05:05,506
* Right on my fingertips *
44
00:05:06,607 --> 00:05:08,876
* And when first we kissed *
45
00:05:09,009 --> 00:05:12,946
* There were stars
on your lips *
46
00:05:13,080 --> 00:05:17,485
* To be with you *
47
00:05:17,618 --> 00:05:20,187
* Just made it seem *
48
00:05:20,320 --> 00:05:21,355
[Jack] Oh.
49
00:05:22,456 --> 00:05:26,259
* That walking on snowy clouds *
50
00:05:26,394 --> 00:05:30,163
* Was not a dream *
51
00:05:30,297 --> 00:05:34,334
* You gave to me *
52
00:05:34,468 --> 00:05:38,906
* All this and heaven too *
53
00:05:39,039 --> 00:05:40,974
* When the sky fell down *
54
00:05:41,108 --> 00:05:42,743
[children gasping]
55
00:05:42,876 --> 00:05:44,978
* and I *
56
00:05:45,112 --> 00:05:49,717
[water whooshing]
[dishes clattering]
57
00:05:49,850 --> 00:05:52,285
Burned now. Just
eat around that part.
58
00:05:54,187 --> 00:05:59,226
[sirens wailing]
[footsteps tapping]
59
00:06:00,127 --> 00:06:01,895
[dishes clattering]
60
00:06:02,029 --> 00:06:05,065
[traffic whooshing]
61
00:06:11,171 --> 00:06:14,107
[radio chattering]
62
00:06:18,211 --> 00:06:20,481
[Reporter] The second error
of the ball game for the Mets.
63
00:06:20,614 --> 00:06:22,416
And Clemente is on at first.
64
00:06:22,550 --> 00:06:23,784
[Reporter] The Mets
lost the last four games
65
00:06:23,917 --> 00:06:25,385
on the road trip.
66
00:06:25,519 --> 00:06:27,721
Now they've come home to
Shea and they're losing--
67
00:06:27,855 --> 00:06:30,323
Open a window.
There's no air in here.
68
00:06:30,458 --> 00:06:33,193
[Reporter] There'll be nine
teams back in fourth place.
69
00:06:33,326 --> 00:06:38,365
Ma, I didn't introduce you
to Bill. He's a designer.
70
00:06:39,066 --> 00:06:41,034
- [Bill] Nice to meet you.
- Yeah.
71
00:06:44,538 --> 00:06:46,774
What's he's taking
the expressway?
72
00:06:46,907 --> 00:06:48,241
We'll sit in traffic.
73
00:06:48,375 --> 00:06:50,611
Tell him to take Grand Central.
74
00:06:50,744 --> 00:06:53,046
No, you're way of out of
your way on Grand Central.
75
00:06:53,180 --> 00:06:55,215
This is only bad because
of the water towers.
76
00:06:55,348 --> 00:06:56,817
[Al] You're both crazy.
77
00:06:56,950 --> 00:06:58,519
Swing around down to
the Southern State.
78
00:06:58,652 --> 00:07:00,521
He's gotta follow the coffin.
79
00:07:02,590 --> 00:07:05,058
[Al] At least Jack
was normal till he died.
80
00:07:05,192 --> 00:07:07,461
Remember Uncle Manny with
the tubes and the dribbling
81
00:07:07,595 --> 00:07:10,063
and the making little animals
with his cottage cheese.
82
00:07:10,197 --> 00:07:11,565
[Pearl] Al.
83
00:07:11,699 --> 00:07:13,734
Driver, you can let
me out right here.
84
00:07:13,867 --> 00:07:16,637
Six feet from the gates,
you're gonna start this?
85
00:07:16,770 --> 00:07:18,806
Leave her alone, Bibby.
We'll pick you up afterwards.
86
00:07:20,841 --> 00:07:22,175
[Bill] We're getting out?
87
00:07:22,309 --> 00:07:23,611
[Bibby] She won't
set foot in a cemetery.
88
00:07:23,744 --> 00:07:25,412
[Norma] Excuse me.
89
00:07:25,546 --> 00:07:26,947
[Bibby] Why don't we
drop you off at the movies?
90
00:07:27,080 --> 00:07:28,582
[Pearl] Bibby, stop.
91
00:07:28,716 --> 00:07:30,283
[Bibby] Who you're
supposed to be today, Norma?
92
00:07:30,417 --> 00:07:32,185
[Al] She's Jackie Kennedy.
93
00:07:32,319 --> 00:07:33,453
[Bill] No, she's Judy Garland
94
00:07:33,587 --> 00:07:35,222
at the end of, "A Star Is Born."
95
00:07:35,856 --> 00:07:37,257
[Pearl] All right, enough.
96
00:07:39,960 --> 00:07:42,930
[car horn honking]
97
00:07:44,598 --> 00:07:46,767
[people chattering]
98
00:07:46,900 --> 00:07:49,603
- Al, can you give me a hand?
- In a minute.
99
00:07:49,737 --> 00:07:51,605
[Girl] When Jesus was crucified,
100
00:07:51,739 --> 00:07:54,141
he was all blood and guts.
101
00:07:54,274 --> 00:07:56,577
Three days later, he
came back from the dead
102
00:07:56,710 --> 00:07:58,011
out into the sun
103
00:07:58,145 --> 00:07:59,647
and he saw his
shadow on the ground
104
00:07:59,780 --> 00:08:03,283
and that's how he
knew it was Easter.
105
00:08:04,985 --> 00:08:06,787
[Guest] Look at them.
Would you look at them?
106
00:08:06,920 --> 00:08:09,122
She brought a date, to
her own father's funeral.
107
00:08:09,256 --> 00:08:10,858
All class, my sister.
108
00:08:12,425 --> 00:08:14,795
I know Pearl
appreciates it. Thank you.
109
00:08:16,196 --> 00:08:18,666
Your son-in-law
was very loved.
110
00:08:19,667 --> 00:08:21,368
I mean, what a turn out.
111
00:08:21,501 --> 00:08:25,773
I counted 96 at the service
and 51 at the cemetery.
112
00:08:27,140 --> 00:08:32,179
[people chattering]
[somber music]
113
00:08:51,965 --> 00:08:53,366
What's that?
114
00:08:53,500 --> 00:08:56,336
It's Jack's ring.
Just for a while.
115
00:08:56,469 --> 00:08:58,572
It's too tight,
you'll never get it off.
116
00:08:59,707 --> 00:09:00,841
You're gonna lose it.
117
00:09:02,475 --> 00:09:05,579
[people chattering]
118
00:09:07,648 --> 00:09:10,050
Grandpa Jack
loved you very much.
119
00:09:10,183 --> 00:09:11,551
[Pearl]
You had something special.
120
00:09:12,986 --> 00:09:16,757
And you're never gonna
lose it. Remember that?
121
00:09:16,890 --> 00:09:18,525
He didn't want you to
be the only boy there
122
00:09:18,659 --> 00:09:20,193
without a father.
123
00:09:20,327 --> 00:09:22,830
I had to rub liniment
on his back for a month.
124
00:09:24,231 --> 00:09:25,666
When you were born,
he's the only one
125
00:09:25,799 --> 00:09:28,101
you'd let hold you
without crying.
126
00:09:28,235 --> 00:09:29,870
He used to say to me,
127
00:09:30,003 --> 00:09:31,538
"I just hope I live long enough
128
00:09:31,672 --> 00:09:33,240
to see what Swee' Pea becomes.
129
00:09:33,373 --> 00:09:34,708
He's gonna be the one."
130
00:09:35,909 --> 00:09:37,678
It's okay, Grandma.
131
00:09:38,545 --> 00:09:40,080
Grandpa's still here.
132
00:09:41,849 --> 00:09:42,883
With me.
133
00:09:45,252 --> 00:09:46,386
That's right.
134
00:09:47,988 --> 00:09:49,022
How is she?
135
00:09:50,157 --> 00:09:51,091
If she just doesn't
think about it too much
136
00:09:51,224 --> 00:09:52,225
she's all right.
137
00:09:52,359 --> 00:09:53,593
Of course.
138
00:09:56,697 --> 00:09:57,731
Oh God.
139
00:09:59,900 --> 00:10:02,502
Why you? Why him?
140
00:10:03,637 --> 00:10:07,574
What are you gonna do now?
You're all alone. [sobbing]
141
00:10:10,310 --> 00:10:13,814
[people chattering]
142
00:10:13,947 --> 00:10:15,883
You had enough for
one day, I think.
143
00:10:18,786 --> 00:10:19,820
Here.
144
00:10:22,389 --> 00:10:23,423
Lie down.
145
00:10:25,759 --> 00:10:28,095
I'll bring you in
some soup and falafel.
146
00:10:33,500 --> 00:10:35,068
We're not even?
147
00:10:35,202 --> 00:10:40,207
If you call $2.20
short even? We're even.
148
00:10:40,808 --> 00:10:42,242
[Freida] What $2.20?
149
00:10:42,442 --> 00:10:44,377
[Becky] You don't
remember about the canasta?
150
00:10:44,678 --> 00:10:46,479
[Freida] All right, fine, I
don't say a word.
151
00:10:46,613 --> 00:10:48,916
I won at canasta.
You couldn't get a hand.
152
00:10:49,049 --> 00:10:51,685
As a matter of fact you
ended up owing me 85 cents.
153
00:10:51,819 --> 00:10:53,553
[Becky] I owe you?
154
00:10:53,687 -->...
Share and download Used.People.1992.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.