Flight.Of.The.Phoenix.2004.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download Flight Of The Phoenix 2004 1080p BluRay x264 AAC5 1-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. 2 00:03:04,450 --> 00:03:08,580 Hey, guys. What do y'all think the deal is with those clowns? 3 00:03:08,688 --> 00:03:11,657 I don't know, but we're not expecting supplies. 4 00:03:11,758 --> 00:03:14,556 Hey, Rod. Where you goin', man? 5 00:03:14,660 --> 00:03:17,925 To pack. We're done here. 6 00:03:40,219 --> 00:03:42,687 This is bullshit. You knew about this. 7 00:03:42,789 --> 00:03:44,680 Kelly. What can I do for you? 8 00:03:44,691 --> 00:03:46,222 You're closing me down. 9 00:03:46,323 --> 00:03:50,023 I ** not closing you down. Atlanta is closing you down. 10 00:03:50,129 --> 00:03:52,063 You said you'd back me all the way. 11 00:03:52,165 --> 00:03:54,633 And you said you'd find oil here. 12 00:04:20,426 --> 00:04:23,224 Frank Towns, right? 13 00:04:23,329 --> 00:04:25,297 Hi. I'm Kelly Johnson. 14 00:04:25,398 --> 00:04:27,866 - Hi, Kelly. - It's my rig. 15 00:04:27,967 --> 00:04:30,527 - Oh. - So, how long we g***t? 16 00:04:30,670 --> 00:04:34,606 Just as long as it takes to cap that well and get your crew on the plane. 17 00:04:36,943 --> 00:04:39,571 This is bullshit! 18 00:04:39,679 --> 00:04:43,342 You can't just show up and shut us down. 19 00:04:43,449 --> 00:04:46,646 Yeah? Well, just watch me. 20 00:04:46,752 --> 00:04:51,052 Yeah, yeah. I've heard your reputation. "Shut It Down" Towns. 21 00:04:51,157 --> 00:04:53,057 I thought it was inflated. 22 00:04:53,159 --> 00:04:56,754 You know, you screw up... 23 00:04:56,863 --> 00:04:59,024 you pay the price. 24 00:04:59,131 --> 00:05:01,326 Nobody here screwed up. 25 00:05:01,467 --> 00:05:05,631 Really? Well, somebody somewhere thinks that you did. 26 00:05:08,407 --> 00:05:11,433 You owe me 10 bucks. She's a redhead. 27 00:05:15,815 --> 00:05:19,410 You really enjoy your job, don't you, Towns? 28 00:05:19,519 --> 00:05:21,987 Kelly, right? 29 00:05:22,088 --> 00:05:25,057 Kelly, there are few things I do enjoy... 30 00:05:25,157 --> 00:05:28,524 but getting my balls broken while I'm trying to do my job isn't one of them. 31 00:05:28,628 --> 00:05:32,462 Now, get your s***t packed, get your crew together and load this airplane. 32 00:05:32,565 --> 00:05:35,864 And by the way, when we reach Beijing, you're off the clock. 33 00:05:36,002 --> 00:05:37,902 Have a nice day. 34 00:05:38,004 --> 00:05:40,336 - Thanks very much. - A.J. 35 00:05:40,439 --> 00:05:43,033 - Yeah. - Let's get this garbage out of here. 36 00:05:54,020 --> 00:05:56,614 - Nice. - Good job. Nice one. 37 00:05:56,722 --> 00:05:59,850 These oil rigs... 38 00:05:59,959 --> 00:06:02,359 they attract the sorriest bunch of zeroes ever. 39 00:06:02,461 --> 00:06:05,294 - Who tied that up? - Need a little help, man? 40 00:06:05,398 --> 00:06:08,299 - Yeah, right. - We're gonna be fine. Thanks. 41 00:06:11,037 --> 00:06:13,505 Come on. Let's clear this s***t up, man. 42 00:06:13,606 --> 00:06:17,201 - Help me out. - I just finished loading this thing up! 43 00:06:17,310 --> 00:06:19,278 What a team. 44 00:06:28,588 --> 00:06:30,556 - Oh, man! - Hold up, man. 45 00:06:30,656 --> 00:06:33,523 - Davis, what are you doing? - You know I do this when I get on a plane. 46 00:06:33,626 --> 00:06:35,753 - It's good luck, all right? I ain't crashed yet. - Come on. Move it. 47 00:06:35,861 --> 00:06:38,022 You keep talking like that, you're gonna jinx us. 48 00:06:38,130 --> 00:06:40,860 - I ain't jinxin' us. This is for good luck. - Settle down. 49 00:06:40,967 --> 00:06:42,958 Hey! 50 00:06:43,069 --> 00:06:47,506 - You ladies calm down. - You want to try pushing me into my seat? 51 00:06:47,640 --> 00:06:51,235 - You must be Rodney. - Mm-hmm. 52 00:06:51,344 --> 00:06:54,472 I knew this guy that worked with you out in Kuwait. 53 00:06:54,580 --> 00:06:58,072 Didn't that rig get shut down too? 54 00:06:58,184 --> 00:07:01,085 What's your problem? We're the ones losing our jobs. 55 00:07:01,187 --> 00:07:05,590 We're the ones who had to fly to this s***t hole and pick up all the garbage. 56 00:07:05,691 --> 00:07:08,353 Okay, guys. Knock it off. 57 00:07:08,461 --> 00:07:11,453 You ladies have a safe flight. 58 00:07:12,898 --> 00:07:14,798 Lucky he walked away. 59 00:07:20,506 --> 00:07:23,475 Yes, I... I think you may find it more comfortable back there... 60 00:07:23,609 --> 00:07:26,476 with the rest of them. 61 00:07:26,579 --> 00:07:28,547 Sure. 62 00:07:33,085 --> 00:07:34,985 Ticktock, Liddle. 63 00:07:35,087 --> 00:07:37,920 Yeah. Don't get too attached to it. I'm gonna want it back. 64 00:07:38,024 --> 00:07:41,084 - We're all set? - Looks like we g***t one more. 65 00:07:41,193 --> 00:07:44,492 That can't be. Everybody's here. 66 00:07:44,597 --> 00:07:47,327 I'll let him know he's walkin'. 67 00:07:48,501 --> 00:07:50,526 I guess I need a ride to Beijing. 68 00:07:50,670 --> 00:07:53,104 Not on this flight, Goober. 69 00:07:55,307 --> 00:07:58,902 Anybody know who this guy is? 70 00:07:59,011 --> 00:08:01,536 It's a long story. 71 00:08:08,320 --> 00:08:11,187 Get on board. A.J., start us up. 72 00:08:11,290 --> 00:08:13,349 You're the boss, Frank. 73 00:08:24,470 --> 00:08:27,064 Okay. All set, Mr. President. 74 00:08:27,206 --> 00:08:31,336 I think it's about that time that we do the checklist as the two Bills. 75 00:08:31,444 --> 00:08:33,344 What do you say, buddy? 76 00:08:33,446 --> 00:08:36,244 Well, why change a good thing? Go ahead, good buddy. 77 00:08:36,348 --> 00:08:39,909 Allow me to grab my bulletin. Seat belts. 78 00:08:40,019 --> 00:08:43,216 I always like to have a little something strapped to my lap. 79 00:08:43,322 --> 00:08:46,189 Check. 80 00:08:46,292 --> 00:08:48,260 Windows, doors and hatches. 81 00:08:48,360 --> 00:08:51,727 Closed and secured so no one can disturb us. 82 00:09:01,574 --> 00:09:04,270 Water injection. 83 00:09:04,376 --> 00:09:06,537 That's what she said. 84 00:09:06,645 --> 00:09:08,545 Check. 85 00:09:08,647 --> 00:09:10,547 Gyros. 86 00:09:10,649 --> 00:09:13,880 Set and uncaged, just like yours truly. 87 00:09:13,986 --> 00:09:16,546 And last, but not least, cow flaps. 88 00:09:16,655 --> 00:09:19,783 Till the cows come home. 89 00:09:19,892 --> 00:09:22,360 I think we're ready to go. You gonna kiss your lucky man? 90 00:09:22,461 --> 00:09:24,656 - I'll make it happen right now. - Clear left. 91 00:09:24,764 --> 00:09:28,461 - Clear right. - All right. Here we go. 92 00:10:08,340 --> 00:10:11,070 My wife was pregnant with this little guy when I left. 93 00:10:11,177 --> 00:10:13,145 I haven't even met him yet. 94 00:10:13,245 --> 00:10:16,806 That's nice. You must really be looking forward to getting home. 95 00:10:16,916 --> 00:10:18,884 You have no idea. 96 00:10:20,553 --> 00:10:22,714 - You wanna see my family, bro? - Yeah. 97 00:10:22,822 --> 00:10:25,848 Check her out, man. She's my whole life. 98 00:10:25,958 --> 00:10:28,527 When I get back home, I'm gonna open up a restaurant. 99 00:10:28,628 --> 00:10:31,724 - Yeah? - Yeah. Sammi and Sandra's Sweet Salsa Shop. 100 00:10:31,831 --> 00:10:34,356 That's tight, right? You like that? 101 00:10:34,466 --> 00:10:36,661 How do I know her though? She look familiar. 102 00:10:36,802 --> 00:10:38,666 What you talking 'bout, man? You don't know her. 103 00:10:38,767 --> 00:10:40,367 Yeah, yeah, I do. 104 00:10:41,106 --> 00:10:44,337 Oh, now I recognize her. 105 00:11:03,229 --> 00:11:05,220 That's a big one, Frank. 106 00:11:05,331 --> 00:11:07,231 What do you want to do? 107 00:11:07,333 --> 00:11:10,200 - Try kissing that lucky man again. - Frank. 108 00:11:10,336 --> 00:11:12,930 If we go back, we'd have to get refueled. 109 00:11:13,072 --> 00:11:15,199 God knows how long that'd take. 110 00:11:15,341 --> 00:11:18,071 Let's go up to 14. I've never seen one go that high before. 111 00:11:18,177 --> 00:11:21,510 Give me full power. Watch the climb. About 700 feet a minute. 112 00:11:21,614 --> 00:11:23,741 You're the boss, Frank. 113 00:11:41,300 --> 00:11:43,291 Jesus. 114 00:11:43,402 --> 00:11:45,461 What the hell was that? 115 00:11:45,604 --> 00:11:49,165 - That was the aerial, Frank. - Oh, great. 116 00:11:49,308 --> 00:11:52,402 - I'll go in the back and calm them down. - G***t it. 117 00:11:54,513 --> 00:11:57,539 Hello again, ladies. 118 00:11:57,650 --> 00:12:00,585 As the frequent fliers amongst you can probably tell... 119 00:12:00,686 --> 00:12:03,246 we're experiencing some turbulence this morning... 120 00:12:03,355 --> 00:12:06,188 so I kindly ask you to remain seated... 121 00:12:06,292 --> 00:12:09,784 and try not to s***t yourselves all over my airplane. 122 00:12:09,895 --> 00:12:13,797 - What was that noise just now? - Everything's fine. 123 00:12:13,899 --> 00:12:16,629 A wind gust just tore off the aerial, but we're gonna keep going. 124 00:12:16,769 --> 00:12:20,865 - The aerial for the radio? - No, the one for the satellite TV. 125 00:12:21,006 --> 00:12:22,803 - Genius. - Christ, just turn around. 126 00:12:22,908 --> 00:12:24,705 Thank you so much. 127 00:12:55,407 --> 00:13:00,572 Excuse me. Excuse me! You planning on flying over the storm? 128 00:13:00,679 --> 00:13:03,045 Wanna close that...
Music ♫