Cobra K***i S01E09 1080p BluRay x264-NOMIYAGI Subtitles in Multiple Languages
Cobra.K***i.S01E09.1080p.BluRay.x264-NOMIYAGI Movie Subtitles
Download Cobra K***i S01E09 1080p BluRay x264-NOMIYAGI Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,007 --> 00:00:05,007
[ مووی ۹۸ تقدیم میکند ]
2
00:00:05,007 --> 00:00:11,006
| دانلود رایگان فیلم و سریال با لینک مستقیم |
| Movie98.LINK |
3
00:00:11,006 --> 00:00:17,005
:مترجم
.:: محمد مسعودی ::.
4
00:00:17,028 --> 00:00:22,028
:ویرایش و هماهنگ سازی با بلوری
Michael Scofield
5
00:00:26,764 --> 00:00:27,804
!ها
6
00:01:32,496 --> 00:01:36,137
چه غلطی داری میکنی؟
میای خونهی من؟ دیوونه شدی؟
7
00:01:36,167 --> 00:01:37,905
،میخواستم اوضاع رو راست و ریس کنم
8
00:01:37,935 --> 00:01:39,705
بزار گذشتهها رو فراموش کنیم
9
00:01:39,735 --> 00:01:41,775
!تو اصلا بی خیال بشو نیستی، مرد
10
00:01:41,805 --> 00:01:44,675
راجع به چی حرف میزنی؟
تو که کبری کای رو به مسابقات برگردوندی
11
00:01:44,705 --> 00:01:45,775
راجع به ماشینم حرف میزنم
12
00:01:45,805 --> 00:01:47,505
ماشینت چی شده؟
13
00:01:47,535 --> 00:01:49,035
!خوب خودتو به کوچه علی چپ میزنی
میدونی که اون گردن کلفت هایی که فرستادی
14
00:01:49,075 --> 00:01:50,475
ممکن بود کل محلهی منُ به آتیش بکشن
15
00:01:50,505 --> 00:01:52,475
گردن کلفت ها؟ کدوم گردن کلفت ها؟-
سعی نکن خودتو به اون راه بزنی-
16
00:01:52,515 --> 00:01:54,055
اون حروم زاده همون جا لوت داد
17
00:01:54,085 --> 00:01:56,955
نگران نباش، من ترتیب خودش
و رفیقای موتور سوارش رو دادم
18
00:01:56,985 --> 00:01:58,355
لویی. بسیار خب، گوش کن
19
00:01:58,385 --> 00:01:59,755
من نمیدونم چه اتفاقی افتاده
20
00:01:59,785 --> 00:02:01,885
ولی من هیچ دخلی به این قضیه ندارم
اون کار پسر خالهام بوده
21
00:02:01,925 --> 00:02:03,465
!چه سوپرایز بزرگی
22
00:02:03,485 --> 00:02:05,325
همهی شما لاروسو ها مثل هم هستین
23
00:02:06,595 --> 00:02:08,165
کل خانوادهات از بنیه خراب و فاسده، مرد
24
00:02:08,195 --> 00:02:09,865
حرف دهنت رو بفهم، جانی
25
00:02:09,895 --> 00:02:11,065
!خواهر و مادرش رو بیار جلو چشم هاش، بابا
26
00:02:11,095 --> 00:02:12,465
آنتونی، برو تو
27
00:02:12,495 --> 00:02:14,935
به حرف پدرت گوش کن، بچه جون
دلت نمیخواد شاهد این اتفاقی که میفته باشی
28
00:02:14,965 --> 00:02:16,965
هی! هی. ازت محترمانه درخواست میکنم
29
00:02:17,005 --> 00:02:19,575
از خونه من گمشو بیرون یا به پلیس زنگ میزنم
30
00:02:19,605 --> 00:02:21,105
اوه، گُرخیدی؟
31
00:02:21,145 --> 00:02:23,085
میدونی چیه، این خیلی مسخره است
32
00:02:23,105 --> 00:02:24,575
میخوای شروع کنی؟
!یالا، جانی
33
00:02:24,615 --> 00:02:27,155
میخوای این کارو بکنی؟
!شروع کن. یالا
34
00:02:27,175 --> 00:02:28,875
چه خبر شده؟
35
00:02:28,915 --> 00:02:30,185
الانه که بابا با این یارو دعوا کنه
36
00:02:30,215 --> 00:02:31,985
آماندا، لطفا فقط برو تو
37
00:02:32,015 --> 00:02:35,485
این قضیه بین من و استاد لاورنسه
38
00:02:35,525 --> 00:02:37,565
!آره، به نظر میرسه اوضاع کاملا تحت کنترلتونه
39
00:02:37,595 --> 00:02:38,965
فقط یه بعد از ظهر شنبهی معمولیه
40
00:02:38,995 --> 00:02:42,165
و دو تا آدم عاقل و بالغ میخوان همو کنار استخر کتک بزنن؟
41
00:02:42,195 --> 00:02:43,625
میدونی، همون قدر که دوست دارم
42
00:02:43,665 --> 00:02:47,405
شاهد جفتک لگد انداختن تو و
رقیب کاراتهی دوران کودکیت باشم
43
00:02:47,435 --> 00:02:49,505
یه جورایی دلم نمیخواد که خونی روی پاسیو ریخته بشه
44
00:02:49,535 --> 00:02:51,075
پس نظرتون چیه که این قضیه رو
45
00:02:51,105 --> 00:02:53,175
حین خوردن صبحونه حل و فصل کنیم؟
46
00:02:55,905 --> 00:02:57,375
میخوای بیای تو؟
47
00:02:58,545 --> 00:02:59,645
!میل به غذا که دارم
48
00:03:16,296 --> 00:03:20,196
مشکل چیه؟ وقت امتحان تقریبا تمومه
49
00:03:20,236 --> 00:03:23,106
این فقط یه آزمون آزمایشیه. آروم باش
50
00:03:23,136 --> 00:03:25,906
گفتنش واسه تو راحته
تو یه دوست دختر داری
51
00:03:27,546 --> 00:03:30,686
چه ربطی داره؟
52
00:03:30,716 --> 00:03:32,146
باید این امتحان رو خوب بدم
53
00:03:32,176 --> 00:03:34,776
تا توی امتحان واقعی موفق بشم
54
00:03:34,816 --> 00:03:36,556
تا بتونم به یه کالج خوب برم
55
00:03:36,586 --> 00:03:38,686
که منجر به یه دورهی کارآموزی خوب میشه
56
00:03:38,716 --> 00:03:41,016
و بعد یه شغل با درآمد بالا
57
00:03:41,056 --> 00:03:44,596
،و بعد هم پس از چند تا ارتقا درجه و ترقی
58
00:03:44,626 --> 00:03:47,896
اعتماد به نفس کافی رو واسه زید زدن داشته باشم
59
00:03:49,826 --> 00:03:51,066
تو واسه مخ زدن،هنر کاراته رو داری
60
00:03:51,096 --> 00:03:53,066
من باید صبور باشم
61
00:03:55,736 --> 00:03:57,006
سلام
62
00:03:57,776 --> 00:03:58,876
سلام
63
00:03:59,976 --> 00:04:01,076
بعدا میبینمت
64
00:04:01,106 --> 00:04:02,946
باشه، خداحافظ
65
00:04:03,976 --> 00:04:05,776
چرا سِگرمه هات تو همه؟
66
00:04:05,816 --> 00:04:08,186
بی خیال، مطمئنم دوباره هم ترکوندی
67
00:04:08,216 --> 00:04:12,056
آره، فقط یکم حواسم پرت شد
68
00:04:12,086 --> 00:04:13,586
چی؟ چرا؟
69
00:04:14,386 --> 00:04:16,156
به خاطر مسابقات
70
00:04:16,186 --> 00:04:18,726
...من وقت زیادی واسه آماده سازی ندارم، پس
71
00:04:18,756 --> 00:04:20,586
خب، تو حتما بهتر از من امتحانت رو دادی
72
00:04:20,626 --> 00:04:22,596
،کسی که جلوی من نشسته بود
!قطعا رنگ حموم رو ندیده بود
73
00:04:22,626 --> 00:04:25,666
باعث شد کاملا یادم بره که
چجوری حجم کره رو حساب کنم
74
00:04:25,696 --> 00:04:28,796
اما مطمئنا کمکم کرد که کلمهی "بد بو" رو
!همیشه به خاطر داشته باشم
75
00:04:32,176 --> 00:04:34,176
خب دیشب چیکارا میکردی؟
76
00:04:34,206 --> 00:04:36,376
اه، فقط یه شامی کنار خانواده خوردیم
77
00:04:36,406 --> 00:04:38,576
دوست دارم یه وقتی بیام و اونا رو ببینم
78
00:04:38,616 --> 00:04:40,956
هیچ وقت خونهی شما نیومدم
79
00:04:40,986 --> 00:04:43,126
خب، منم هرگز به خونهی شما نیومدم
80
00:04:43,146 --> 00:04:45,446
هر وقت بخوای بیای، قدمت روی جفت چشم هام
81
00:04:45,486 --> 00:04:47,526
مامانم خیلی دوست داره تو رو ببینه
82
00:04:49,386 --> 00:04:51,856
یا من میتونم بیام خونهی شما
83
00:04:51,896 --> 00:04:54,866
پدر و مادرت رو ملاقات کنم
84
00:04:56,596 --> 00:04:58,396
میدونی، امشب وقتش نیست
85
00:04:58,436 --> 00:05:00,606
ام، ولی حتما باید یه سر به کافی شاپ ونتورا بزنیم
86
00:05:00,636 --> 00:05:03,006
دو تا میلک شیک بخوریم، نِی هم به حساب من؟
87
00:05:04,276 --> 00:05:06,076
خب
88
00:05:06,106 --> 00:05:07,506
باید برم تمرین کنم
89
00:05:08,306 --> 00:05:09,876
شاید یه وقت دیگه
90
00:05:10,876 --> 00:05:12,516
باشه
91
00:05:14,046 --> 00:05:15,316
ولی بعدا بهت زنگ میزنم
92
00:05:19,186 --> 00:05:20,426
باشه
93
00:05:28,196 --> 00:05:29,766
،خب، جانی
94
00:05:29,796 --> 00:05:33,436
.شنیدم که یه باشگاه کاراته داری
.خیلی خوبه
95
00:05:33,466 --> 00:05:35,666
آره، خوب بود تا وقتی که شوهرت باعث شد
اجارهام دو برابر بشه
96
00:05:35,706 --> 00:05:37,776
خب، تو با اسپری روی صورتم عکس یه کیر کشیدی
97
00:05:37,806 --> 00:05:39,546
تو سعی کردی منو از مسابقات آل ولی محروم کنی
98
00:05:39,576 --> 00:05:41,716
خب، بچه ها، میدونید چیه
بیان اینکارو نکنیم
99
00:05:41,746 --> 00:05:43,686
!اون ماشین منو به آتیش کشید-
!من این کارو نکردم-
100
00:05:43,706 --> 00:05:46,146
من همون کسیام که ماشینت رو درست کرد، یادت میاد؟
101
00:05:46,176 --> 00:05:48,446
خب، اگه دخترت و رفیقاش اونو خراب نکرده بودن
102
00:05:48,486 --> 00:05:49,886
اصلا نیازی به تعمیر نداشت
103
00:05:49,916 --> 00:05:50,946
راجع به چی حرف میزنی؟
104
00:05:50,986 --> 00:05:52,956
داره کس شعر تلاوت میکنه
105
00:05:52,986 --> 00:05:54,526
اون ماشین به خاطر ویسکی خراب شد
106
00:05:54,556 --> 00:05:57,096
اون احتمالا مست بوده و
با ماشین به یه دکل مخابرات زده
107
00:05:57,126 --> 00:05:58,596
آره، از دخترت بپرس
108
00:05:58,626 --> 00:06:00,596
هی، میدونی چیه، از این مرور خاطرات لذت بردم
109
00:06:00,626 --> 00:06:02,466
ولی بعضی از ما ها کار و زندگی داریم
و باید سر کار بریم
110
00:06:02,496 --> 00:06:04,396
خب، تا وقتی پول ماشینم رو پس نگیرم، نمیرم
111
00:06:04,426 --> 00:06:05,596
بهت گفتم، من هیچ دخلی به این ماجرا ندارم
112
00:06:05,636 --> 00:06:07,706
یکی یه دخلی داره-
،خوش بختانه-
113
00:06:07,736 --> 00:06:10,707
ما یکی رو میشناسیم که نمایشگاه
خودرو داره و میتونه کمک کنه
114
00:06:13,907 --> 00:06:15,507
میخوای به این حروم زاده یه ماشین بدم؟
115
00:06:15,547 --> 00:06:16,847
شنیدی که لویی چیکار کرده
116
00:06:16,877 --> 00:06:18,477
اوه، لطفا، نزار راجع به لویی بحث رو شروع کنم
117
00:06:18,517 --> 00:06:20,187
نمیگم که بهش یه آئودی بدیم
118
00:06:20,217 --> 00:06:23,117
حتی نمیگم که بهش یه آکورا بدیم
فقط یه ماشین از حراجی خودرو بهش بده
119
00:06:30,597 --> 00:06:32,267
خوش شانسی که بابام تو رو نکُشت
120
00:06:32,297 --> 00:06:33,537
جدی؟
121
00:06:33,557 --> 00:06:34,727
تو خوش شانسی که من اونو نکشتم
122
00:06:34,767 --> 00:06:36,537
بهش میگم این حرفو زدی
123
00:06:36,567 --> 00:06:38,137
خوبه. خودمم میخوام که اون بدونه
124
00:06:40,637 --> 00:06:41,977
سُس ندارین؟
125
00:06:42,007 --> 00:06:44,177
آره، برو خودت بردار
126
00:06:45,277 --> 00:06:46,647
عوضی
127
00:06:47,407 --> 00:06:48,707
کون ناشور
128
00:06:48,747 --> 00:06:49,817
خب بعد از تمام کارایی که این بابا کرده
129
00:06:49,847 --> 00:06:51,687
من باید جبران کنم و حلالیت بطلبم؟
130
00:06:51,717 --> 00:06:55,627
فقط یه ماشین بهش بده و
اونو برای همیشه از زندگیت بنداز بیرون
131
00:07:06,097 --> 00:07:09,037
یالا، یه چیزی بخور
باعث میشه حالت بهتر بشه
132
00:07:09,067 --> 00:07:11,637
بهت گفتم گشنه نیستم، مرد
133
00:07:11,667 --> 00:07:13,137
هنوز معتقدم که داری زیادی قضیه رو بزرگ میکنی
134
00:07:13,167 --> 00:07:15,107
من قضیه رو بزرگ نمیکنم، رفیق
میدونم که چی دیدم
135
00:07:15,137 --> 00:07:17,977
خب، تو دیدی که اون با یه یالغوزی داره شام میخوره
136
00:07:18,007 --> 00:07:19,507
!اوه
137
00:07:20,607 --> 00:07:22,007
احتمالا برادرش باشه
138
00:07:22,047 --> 00:07:24,447
نه، رفیق، داداش ها به خواهرهاشون
اونجوری نگاه نمیکنن
139
00:07:24,477 --> 00:07:26,977
!بستگی داره کدوم قسمت کشور داری زندگی میکنی
140...
Share and download Cobra.K***i.S01E09.1080p.BluRay.x264-NOMIYAGI subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.