Spin City s01e08 The High And The Mighty eng Subtitles in Multiple Languages
Spin City s01e08 The High And The Mighty.eng Movie Subtitles
Download Spin City s01e08 The High And The Mighty eng Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:09,501 --> 00:00:14,133
oh, great. Must be 3:30,
5:30, 7:30, or 9:30 again.
2
00:00:14,133 --> 00:00:16,667
Honey, it's not like
I want this.
3
00:00:16,667 --> 00:00:21,067
I- I need it.
I- I need my sportscenter.
4
00:00:21,067 --> 00:00:22,434
Hey, turn on mtv.
5
00:00:22,434 --> 00:00:24,200
G***t it.
6
00:00:26,167 --> 00:00:27,667
Just look at Eddie vedder?
7
00:00:27,667 --> 00:00:30,400
He's only a guy,
and then he starts singing.
8
00:00:30,400 --> 00:00:31,634
I know what you mean, hon.
9
00:00:31,634 --> 00:00:33,467
I feel the same
about Wayne gretzky.
10
00:00:33,467 --> 00:00:36,033
Mike, I don't think
that's possible.
11
00:00:38,767 --> 00:00:40,133
aah! Aah!
What are you doing?
12
00:00:40,133 --> 00:00:42,834
Look at my hands, honey.
Turn it back on.
13
00:00:42,834 --> 00:00:44,834
Honey, this is crazy.
14
00:00:44,834 --> 00:00:46,601
We get one night a week to
spend real time together.
15
00:00:46,601 --> 00:00:48,534
We shouldn't spend it
watching tv.
16
00:00:50,033 --> 00:00:52,400
Yeah. Yeah.
17
00:01:20,767 --> 00:01:23,434
ok, next. Minority
affairs. Carter.
18
00:01:23,434 --> 00:01:26,133
The mayor's having dinner at the
asian alliance fund-raiser.
19
00:01:26,133 --> 00:01:29,234
Play up his record in small
business loans, and bring a fork.
20
00:01:29,234 --> 00:01:32,234
He's not too good
with the, uh...
21
00:01:32,234 --> 00:01:35,000
Mike, I think we all
remember the Sushi incident.
22
00:01:35,000 --> 00:01:38,534
Never thought you could break a
window with a piece of raw fish.
23
00:01:38,534 --> 00:01:40,534
Well, you live, and you learn.
24
00:01:40,534 --> 00:01:43,067
Ok, the next piece
of news. Very exciting.
25
00:01:43,067 --> 00:01:44,567
According to this report,
26
00:01:44,567 --> 00:01:47,100
the crime rate in the
city of new York-
27
00:01:47,100 --> 00:01:48,701
that's here-
is down 30%.
28
00:01:48,701 --> 00:01:50,167
Paul, spread the news.
29
00:01:50,167 --> 00:01:54,033
Have no fear. Captain good news
is on the case.
30
00:01:57,167 --> 00:02:00,067
You know, he's just
getting stranger.
31
00:02:00,067 --> 00:02:02,467
Ok, next up,
the Sharon project.
32
00:02:02,467 --> 00:02:04,100
Oh, no! Oh, no!
33
00:02:04,100 --> 00:02:06,801
You're right.
Just because we were elected to serve
34
00:02:06,801 --> 00:02:08,133
doesn't mean we have to worry
35
00:02:08,133 --> 00:02:11,200
about a retirement center
going bankrupt.
36
00:02:11,200 --> 00:02:13,634
Finally, you're coming around.
37
00:02:13,634 --> 00:02:17,200
We've been trying to drum up support for
buying the Sharon project for weeks.
38
00:02:17,200 --> 00:02:18,367
It's time to throw it away.
39
00:02:18,367 --> 00:02:19,701
I don't throw things away.
40
00:02:19,701 --> 00:02:21,901
That's not who I **.
That's not my style.
41
00:02:21,901 --> 00:02:23,801
It's like with underwear.
42
00:02:23,801 --> 00:02:27,467
It doesn't matter how
tattered or torn a pair get.
43
00:02:27,467 --> 00:02:29,801
As long as that sucker
has a waistband in it,
44
00:02:29,801 --> 00:02:33,834
it stays in the rotation.
45
00:02:33,834 --> 00:02:36,100
It's time-10:00.
Donaldson's never late.
46
00:02:36,100 --> 00:02:37,434
Ok, let's go.
47
00:02:39,501 --> 00:02:42,567
Why are we rolling out the red
carpet for a real-estate developer?
48
00:02:42,567 --> 00:02:44,534
He is the real-estate
developer.
49
00:02:44,534 --> 00:02:46,167
The man is my hero.
50
00:02:46,167 --> 00:02:48,534
You read his book Dan I **?
It's brilliant.
51
00:02:50,300 --> 00:02:52,868
Except for the title,
which he clearly ripped off.
52
00:02:52,868 --> 00:02:54,467
From who?
53
00:02:54,467 --> 00:02:59,000
Think about it in your chair.
Think about it anywhere.
54
00:03:02,567 --> 00:03:03,701
How do I look?
55
00:03:03,701 --> 00:03:04,868
Way too excited.
56
00:03:06,601 --> 00:03:10,534
Oh! Here he comes.
I think you should let me do the talking.
57
00:03:10,534 --> 00:03:11,567
Oh, you do, do you?
58
00:03:11,567 --> 00:03:12,868
Don't get me wrong.
59
00:03:12,868 --> 00:03:14,300
Your "look at me,
I'm so charming" thing
60
00:03:14,300 --> 00:03:17,434
works on most, but
donaldson's ruthless.
61
00:03:17,434 --> 00:03:18,834
He's serious.
He's my people, Mike.
62
00:03:18,834 --> 00:03:20,667
Flaherty, you and me, let's go.
63
00:03:27,367 --> 00:03:30,868
Mr. Donaldson, I'm, uh, I'm pleased
to make your acquaintance.
64
00:03:30,868 --> 00:03:35,501
mr. Donaldson, I'm
pleased to make your acquaintance.
65
00:03:35,501 --> 00:03:38,033
No, actually, I think
Mike and I first met
66
00:03:38,033 --> 00:03:40,467
at a $10,000-a-plate
charity dinner.
67
00:03:40,467 --> 00:03:42,300
I would have bought
dinner, but I'd just
68
00:03:42,300 --> 00:03:45,133
come from a $5,000-a-plate
charity lunch
69
00:03:45,133 --> 00:03:47,634
and I was a little tapped out.
70
00:03:47,634 --> 00:03:49,467
Dan, I'm sorry
to keep you waiting.
71
00:03:49,467 --> 00:03:50,767
No problem, your honor.
72
00:03:50,767 --> 00:03:53,601
Nikki, escort mr. Donaldson
to my office, please?
73
00:03:53,601 --> 00:03:55,534
I'll catch up to you
in a moment.
74
00:03:55,534 --> 00:03:59,133
Mike, I just g***t off the phone
with speaker rosen, he tells me
75
00:03:59,133 --> 00:04:01,234
you won't get off his case
about this Sharon project.
76
00:04:01,234 --> 00:04:02,734
Well, first off, sir-
77
00:04:02,734 --> 00:04:05,834
I'm sympathetic, Mike, but come on.
You've read the budget.
78
00:04:05,834 --> 00:04:08,133
You know, all my friends
told me that I should,
79
00:04:08,133 --> 00:04:11,167
but I can never get past
the second chapter.
80
00:04:11,167 --> 00:04:14,100
I know it's tough, but there
are bigger battles to be won.
81
00:04:14,100 --> 00:04:17,400
Mr. Mayor, I convinced your yoga
instructor to see you at 5:00.
82
00:04:17,400 --> 00:04:19,067
Yes!
83
00:04:19,067 --> 00:04:21,033
Ok, Mike.
84
00:04:23,067 --> 00:04:24,567
The press gods are restless.
85
00:04:24,567 --> 00:04:26,300
They demand a sacrifice.
86
00:04:26,300 --> 00:04:28,601
All right, if Paul's not
here in one minute,
87
00:04:28,601 --> 00:04:31,200
James, you're going on
in his place.
88
00:04:31,200 --> 00:04:34,634
Please, no, Mike. No, no.
I can't. I'm sorry.
89
00:04:34,634 --> 00:04:38,000
That's ok, James...
Nikki, brief him.
90
00:04:38,000 --> 00:04:40,300
No, no, no.
91
00:04:40,300 --> 00:04:41,801
I can't get any air.
92
00:04:41,801 --> 00:04:44,367
I know, honey.
Now, just try to pay attention.
93
00:04:44,367 --> 00:04:46,534
Ok, home robbery is down 17%.
94
00:04:46,534 --> 00:04:48,100
Car theft is down 28%.
95
00:04:48,100 --> 00:04:50,033
I feel like
I'm being strangled.
96
00:04:52,133 --> 00:04:54,167
Funny.
That's down 12%.
97
00:04:56,267 --> 00:04:58,400
Hey, look who's here.
It's captain good news.
98
00:04:58,400 --> 00:05:00,601
I just went out
to get my morning muffin.
99
00:05:00,601 --> 00:05:02,267
Crime statistics, Paul.
100
00:05:02,267 --> 00:05:04,400
Big news, banner day, safer streets.
101
00:05:04,400 --> 00:05:05,934
I just g***t mugged.
102
00:05:05,934 --> 00:05:07,200
Oh, my God.
103
00:05:07,200 --> 00:05:08,534
He took everything.
104
00:05:08,534 --> 00:05:10,667
He even took
my crime statistics.
105
00:05:10,667 --> 00:05:14,234
Somewhere in this city,
there's a guy walking around
106
00:05:14,234 --> 00:05:16,033
with my wallet, my cell phone,
107
00:05:16,033 --> 00:05:19,467
and a big pie chart showing
how much crime has dropped.
108
00:05:19,467 --> 00:05:22,767
I'm sure they're all getting
a big laugh out of that
109
00:05:22,767 --> 00:05:24,567
back at the hideout.
110
00:05:26,767 --> 00:05:30,000
Did you get a look at him?
White guy? Black guy?
111
00:05:30,000 --> 00:05:33,234
Big guy. Massive.
So big, he stood in front of me,
112
00:05:33,234 --> 00:05:35,367
I thought it was an eclipse.
113
00:05:35,367 --> 00:05:37,868
Did he have a gun?
No.
114
00:05:37,868 --> 00:05:39,467
A knife?
No.
115
00:05:39,467 --> 00:05:41,234
A comb?
116
00:05:41,234 --> 00:05:42,801
He was just intimidating.
117
00:05:42,801 --> 00:05:44,133
What did he say?
118
00:05:44,133 --> 00:05:45,968
Well, he didn't speak English.
119
00:05:50,434 --> 00:05:53,033
Hey, Paul, you think
there's an outside chance
120
00:05:53,033 --> 00:05:56,801
this guy was just
asking for directions?
121
00:05:56,801 --> 00:05:58,901
I know you guys are
just making jokes
122
00:05:58,901 --> 00:06:01,367
to try and cheer me up,
but it's all right.
123
00:06:01,367 --> 00:06:03,734
Don't you worry, because
I'm not going to be a victim.
124
00:06:03,734 --> 00:06:07,000
Give me those statistics.
I'm going to blow this baby out of the water.
125
00:06:07,000 --> 00:06:09,467
Attaboy, pauly.
126
00:06:09,467 --> 00:06:11,601
Were you just trying
to cheer him up?
127
00:06:11,601 --> 00:06:12,601
Eh!
128
00:06:17,601 --> 00:06:19,601
I finished my coffee.
129
00:06:19,601 --> 00:06:21,067
Good.
130
00:06:21,067 --> 00:06:24,033
I finished my brownie, too.
131
00:06:24,033 --> 00:06:25,534
You want another one?
132
00:06:25,534 --> 00:06:27,133
Yeah. You g***t $9.00?
133
00:06:29,234 --> 00:06:32,501
I love this place.
I get some of my best writing done here.
134
00:06:32,501 --> 00:06:33,634
All right.
135
00:06:39,634 -->...
Share and download Spin City s01e08 The High And The Mighty.eng subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.