The Host 2006 720p BluRay x264-[YTS LT] English Subtitles in Multiple Languages
The.Host.2006.720p.BluRay.x264-[YTS.LT].English Movie Subtitles
Download The Host 2006 720p BluRay x264-[YTS LT] English Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:58,767 --> 00:00:59,892
February 9, 2000
2
00:01:00,060 --> 00:01:02,937
Mortuary,
8th U.S. Army, Yongsan Camp
3
00:01:06,984 --> 00:01:08,943
[IN ENGLISH]
Mr. Kim.
4
00:01:13,407 --> 00:01:16,200
I hate dust more than anything.
5
00:01:20,247 --> 00:01:23,040
I'll-- I'll clean again.
6
00:01:23,208 --> 00:01:25,668
You don't have to clean up now.
7
00:01:25,836 --> 00:01:28,755
Why don't you dump this first?
8
00:01:31,967 --> 00:01:33,551
That's formalin.
9
00:01:34,178 --> 00:01:37,180
Formaldehyde, to be precise.
10
00:01:37,347 --> 00:01:42,560
To be even more precise,
dirty formaldehyde.
11
00:01:43,187 --> 00:01:46,105
Every bottle is coated
with layers of dust.
12
00:01:48,901 --> 00:01:50,902
Pour them into the sink.
13
00:01:51,987 --> 00:01:53,529
Excuse me?
14
00:01:53,697 --> 00:01:57,241
Just empty every bottle
to the very last drop.
15
00:01:57,409 --> 00:02:01,621
It's just-- They are toxic chemicals,
and the regulations states that--
16
00:02:01,830 --> 00:02:05,500
Pour them right down
the drain, Mr. Kim.
17
00:02:10,589 --> 00:02:13,341
If l pour them in the drain...
18
00:02:13,509 --> 00:02:15,718
...they will run into the Han River.
19
00:02:16,053 --> 00:02:17,178
That's right.
20
00:02:17,346 --> 00:02:19,722
Let's just dump them
in the Han River.
21
00:02:19,890 --> 00:02:23,768
But, you know, this is not just
any toxic chemicals--
22
00:02:23,936 --> 00:02:26,312
The Han River is...
23
00:02:26,480 --> 00:02:29,607
...very broad, Mr. Kim.
Let's try to be...
24
00:02:29,775 --> 00:02:31,943
...broad-minded about this.
25
00:02:34,905 --> 00:02:36,739
Anyway...
26
00:02:37,699 --> 00:02:39,283
...that's an order.
27
00:02:39,451 --> 00:02:40,660
So...
28
00:02:40,828 --> 00:02:42,745
...start pouring.
29
00:02:43,455 --> 00:02:45,456
[LlQUID GURGLlNG]
30
00:03:29,376 --> 00:03:32,628
June 2002, Han River
31
00:03:58,780 --> 00:04:00,656
MAN 1 :
What the heck is this?
32
00:04:00,824 --> 00:04:01,824
MAN 2:
What?
33
00:04:04,703 --> 00:04:07,079
That's pretty gross.
34
00:04:07,623 --> 00:04:11,292
Is it a mutation?
35
00:04:11,460 --> 00:04:12,501
[CHUCKLES]
36
00:04:12,711 --> 00:04:13,753
MAN 1 :
Is it dead?
37
00:04:13,921 --> 00:04:16,255
MAN 2:
No, it moved a second ago.
38
00:04:16,423 --> 00:04:18,007
Yeah? Wait....
39
00:04:22,721 --> 00:04:24,013
My cup!
40
00:04:24,181 --> 00:04:25,348
[GRUNTS]
41
00:04:25,515 --> 00:04:26,974
That was close.
42
00:04:27,142 --> 00:04:28,809
My daughter gave me this cup.
43
00:04:28,977 --> 00:04:30,686
Look, it's swimming away.
44
00:04:34,524 --> 00:04:36,275
How many tails does
that thing have?
45
00:04:36,443 --> 00:04:37,693
MAN 1 :
You g***t me.
46
00:04:37,861 --> 00:04:39,570
Makes your skin crawl.
47
00:04:39,738 --> 00:04:41,113
October 2006, Han River Bridge
48
00:04:41,615 --> 00:04:44,033
Mr. Yoon!
49
00:04:44,201 --> 00:04:46,535
MAN 1 :
What the hell are you doing?
50
00:04:47,204 --> 00:04:48,788
MAN 2:
Don't do it!
51
00:04:48,956 --> 00:04:50,957
No! No!
52
00:04:54,419 --> 00:04:55,878
Did you guys see that?
53
00:05:01,051 --> 00:05:02,385
Underneath....
54
00:05:04,221 --> 00:05:05,721
In the water.
55
00:05:13,355 --> 00:05:17,149
Something dark in the water.
56
00:05:18,568 --> 00:05:20,111
You really didn't see it?
57
00:05:24,282 --> 00:05:26,200
What the hell are you talking about?
58
00:05:27,786 --> 00:05:30,121
Morons, to the very end.
59
00:05:32,916 --> 00:05:34,458
Have a good life.
60
00:05:48,265 --> 00:05:55,062
The Host
61
00:06:25,385 --> 00:06:26,510
Welcome.
62
00:06:26,762 --> 00:06:28,095
What would you like?
63
00:06:29,806 --> 00:06:31,307
-How much is this?
-75 cents.
64
00:06:34,102 --> 00:06:35,478
Not again.
65
00:06:35,812 --> 00:06:37,480
Lift your head.
66
00:06:42,778 --> 00:06:46,155
One, two, three. Here you are.
67
00:06:56,666 --> 00:06:57,666
WOMAN:
Daddy!
68
00:06:58,668 --> 00:07:00,044
Hyun-seo?
69
00:07:00,253 --> 00:07:01,253
Hyun-seo.
70
00:07:01,421 --> 00:07:02,838
WOMAN:
Wait for me!
71
00:07:05,342 --> 00:07:07,635
GRANDPA:
Now that you're awake.
72
00:07:08,595 --> 00:07:10,054
Get up!
73
00:07:10,472 --> 00:07:13,057
Three squids for Mat number 4.
Roast them quickly.
74
00:07:14,351 --> 00:07:18,813
Gosh, how much sleep
can a body take?
75
00:07:45,382 --> 00:07:46,715
GANG-DU:
Hyun-seo!
76
00:07:51,638 --> 00:07:52,721
Hyun-seo!
77
00:07:53,807 --> 00:07:55,015
Here you are.
78
00:07:55,684 --> 00:07:56,934
[GRUNTS]
79
00:08:01,815 --> 00:08:03,023
Oh, that hurts.
80
00:08:04,776 --> 00:08:06,110
Did your uncle do a good job?
81
00:08:06,278 --> 00:08:07,736
He came, at least.
82
00:08:07,904 --> 00:08:10,156
I was worried.
83
00:08:10,323 --> 00:08:11,574
I can't believe this.
84
00:08:11,741 --> 00:08:16,287
I was the only one whose
uncle came to parents' day.
85
00:08:16,454 --> 00:08:18,831
That's why I kept calling,
but you didn't answer.
86
00:08:19,416 --> 00:08:20,416
Why didn't you answer?
87
00:08:20,584 --> 00:08:22,710
You think this phone can
receive signals?
88
00:08:22,878 --> 00:08:26,130
I ** too embarrassed
to use it in public. You take it.
89
00:08:26,298 --> 00:08:27,423
What's wrong with it?
90
00:08:27,591 --> 00:08:29,425
Oh, and about uncle.
91
00:08:29,593 --> 00:08:31,427
I could smell alcohol on him...
92
00:08:31,595 --> 00:08:33,596
...when he stood in the back of class.
93
00:08:33,763 --> 00:08:35,264
That punk...
94
00:08:35,432 --> 00:08:36,891
...getting drunk at this hour.
95
00:08:37,058 --> 00:08:38,642
Hasn't it started, Grandpa?
96
00:08:38,810 --> 00:08:39,810
What?
97
00:08:39,978 --> 00:08:41,228
Today's Nam-joo's competition.
98
00:08:41,396 --> 00:08:43,355
-Aren't we gonna watch?
-Oh, Nam-joo!
99
00:08:43,523 --> 00:08:44,982
Right.
100
00:08:58,622 --> 00:09:00,080
[MUSIC PLAYING ON TV]
101
00:09:00,248 --> 00:09:01,665
Why isn't it on?
102
00:09:03,293 --> 00:09:05,461
-You know what this is?
-What?
103
00:09:05,629 --> 00:09:07,880
I'm saving up
to get you a new phone.
104
00:09:09,174 --> 00:09:10,633
There's a lot, huh?
105
00:09:13,887 --> 00:09:15,429
They're all dimes!
106
00:09:15,597 --> 00:09:16,764
That'll never be enough.
107
00:09:17,724 --> 00:09:20,309
There are some quarters, too.
108
00:09:20,477 --> 00:09:22,978
What's this penny doing here?
109
00:09:23,146 --> 00:09:25,731
This is all from the change box, huh?
110
00:09:25,899 --> 00:09:27,775
-I'll tell Grandpa.
-Go ahead.
111
00:09:27,943 --> 00:09:30,069
-Tell the geezer.
-Geezer?
112
00:09:30,278 --> 00:09:31,987
It's a dead body.
113
00:09:32,155 --> 00:09:33,656
WOMAN [ON TV]: Mr. Yoon's body...
HYUN-SEO: That's gross.
114
00:09:33,823 --> 00:09:35,741
...without the lower half
was discovered from Han River.
115
00:09:35,909 --> 00:09:37,910
GANG-DU: Turn to 505.
The sports channel.
116
00:09:38,119 --> 00:09:39,119
[MAN CHATTERS ON TV]
117
00:09:39,287 --> 00:09:42,331
Oh, there it is!
I made that for her. Aunt!
118
00:09:42,582 --> 00:09:44,500
A bull's-eye every time!
119
00:09:44,834 --> 00:09:46,627
-Park Nam-joo!
-Grandpa!
120
00:09:46,795 --> 00:09:48,671
The old man has to run the shop,
let's watch it ourselves.
121
00:09:48,838 --> 00:09:51,340
What do you mean?
We all need to support her.
122
00:09:51,675 --> 00:09:52,758
Grandpa!
123
00:09:52,926 --> 00:09:56,178
Let the geezer roast some squid.
124
00:09:57,180 --> 00:09:58,806
A straw.
125
00:10:00,350 --> 00:10:02,017
Let's have a cold one.
126
00:10:02,185 --> 00:10:03,185
Here.
127
00:10:03,436 --> 00:10:05,271
This is alcohol!
128
00:10:05,522 --> 00:10:07,106
You're in middle school now.
129
00:10:07,357 --> 00:10:09,858
-What? Are you really my father?
-When your daddy was in middle--
130
00:10:10,068 --> 00:10:12,611
Alright. The semifinals.
131
00:10:12,779 --> 00:10:15,030
She looks tough.
132
00:10:15,490 --> 00:10:16,865
[GRUNTS]
133
00:10:17,909 --> 00:10:19,451
It's bitter!
134
00:10:19,953 --> 00:10:22,079
GANG-DU:
Go, Park Nam-joo!
135
00:10:22,247 --> 00:10:23,747
Who else could...
136
00:10:23,915 --> 00:10:26,542
-...take so long to take a shot?
-Oh, it started.
137
00:10:26,793 --> 00:10:29,461
-Nam-joo is on. You gonna watch?
-Gold medal time!
138
00:10:29,629 --> 00:10:32,339
GRANDPA: I can't watch my
daughter's matches, l get too nervous.
139
00:10:32,507 --> 00:10:34,758
-Gold medal this time!
-Gang-du.
140
00:10:34,926 --> 00:10:36,051
-Yeah?
-Come outside.
141
00:10:36,219 --> 00:10:39,263
-I have to watch this.
-Come on out.
142
00:10:40,682 --> 00:10:41,682
Now!
143
00:10:43,893 --> 00:10:45,311
I received...
144
00:10:45,478 --> 00:10:48,772
...a complaint from Mat number 4.
145
00:10:48,940 --> 00:10:51,567
Their squid had only nine legs.
146
00:10:51,735 --> 00:10:54,069
Did you eat one?
147
00:10:54,237 --> 00:10:55,529
GANG-DU:
No.
148
00:10:55,697 --> 00:10:58,282
Don't deny it.
149
00:10:58,450 --> 00:11:01,160
Why touch other people's things?
150
00:11:01,328 --> 00:11:03,329
Think of it from
the customer's perspective.
151
00:11:03,496 --> 00:11:05,080
A squid.
152
00:11:05,248 --> 00:11:08,250
The torso tastes delicious,
but the legs...
153
00:11:08,418 --> 00:11:10,961
...especially the longest one
has something special, right?
154
00:11:11,129 --> 00:11:13,964
From a paying customer's
perspective, it's important.
155
00:11:14,132 --> 00:11:15,758
Take this to Mat number 4.
156
00:11:15,925 --> 00:11:18,135
Tell them it's on the house.
157
00:11:22,098 --> 00:11:25,768
Four, five, six,
seven, eight, nine, 1 0....
158
00:11:25,935 --> 00:11:28,103
Mat number 4.
159
00:11:28,271 --> 00:11:31,982
-I've brought your order.
-Oh, put it down there.
160
00:11:32,567 --> 00:11:34,693
MAN 1 :
What are you looking at?
161
00:11:34,861 --> 00:11:36,528
MAN 2: There's something there.
Come on.
162
00:11:39,866 --> 00:11:41,784
MAN 3: There,...
Share and download The.Host.2006.720p.BluRay.x264-[YTS.LT].English subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.