The Prince 2019 SPANISH 720p BluRay H264 AAC-VXT Subtitles in Multiple Languages
The.Prince.2019.SPANISH.720p.BluRay.H264.AAC-VXT Movie Subtitles
Download The Prince 2019 SPANISH 720p BluRay H264 AAC-VXT Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:02:20,125 --> 00:02:22,787
"The prince"
2
00:02:23,083 --> 00:02:25,495
based on the homonymus novel
by Mario Cruz.
3
00:02:26,792 --> 00:02:27,952
Move it!
4
00:02:32,042 --> 00:02:33,248
Stop there!
5
00:02:37,958 --> 00:02:39,414
Turk, you g***t company.
6
00:02:42,458 --> 00:02:43,698
Get in.
7
00:02:44,792 --> 00:02:46,328
Get away from the door.
8
00:02:46,625 --> 00:02:48,911
Away from the door,
motherfucker!
9
00:02:54,250 --> 00:02:55,365
Ee eee te =e ee
10
00:02:57,792 --> 00:02:59,032
sr =e es se te ae see me
11
00:03:14,000 --> 00:03:15,536
The door, muiioz!
12
00:03:21,542 --> 00:03:22,577
Walk.
13
00:03:23,500 --> 00:03:25,240
Move, move!
14
00:03:28,125 --> 00:03:30,867
- Shut the gateway.
- Garcia, the gateway!
15
00:03:37,500 --> 00:03:38,500
Go, go.
16
00:03:44,750 --> 00:03:45,750
Stop there.
17
00:03:50,458 --> 00:03:51,538
Get in.
18
00:03:52,583 --> 00:03:53,823
Both of you.
19
00:03:57,333 --> 00:03:58,539
Stop there.
20
00:04:04,083 --> 00:04:05,198
Get in.
21
00:04:37,458 --> 00:04:38,823
Give him your seat.
22
00:04:41,083 --> 00:04:43,825
- Why?
- Don't you see the shape he's in?
23
00:04:44,625 --> 00:04:45,990
Don't be a bad girl.
24
00:04:59,083 --> 00:05:00,083
Sit down.
25
00:05:08,875 --> 00:05:10,991
They beat you hard, boy, huh?
26
00:05:12,125 --> 00:05:13,410
What's your name?
27
00:05:14,042 --> 00:05:15,042
Jaime.
28
00:05:15,583 --> 00:05:16,583
Jaime.
29
00:05:17,292 --> 00:05:18,372
Your alias?
30
00:05:20,667 --> 00:05:21,907
I don't have any.
31
00:05:22,208 --> 00:05:23,323
You have to.
32
00:05:25,000 --> 00:05:26,456
Take off your shirt.
33
00:05:31,833 --> 00:05:32,948
Take it off.
34
00:05:55,542 --> 00:05:56,873
Take off your pants.
35
00:06:11,583 --> 00:06:12,914
Go wash "em.
36
00:06:15,042 --> 00:06:16,077
Why me?
37
00:06:18,208 --> 00:06:19,789
Do you want me to go?
38
00:06:34,167 --> 00:06:35,167
Look at that.
39
00:06:36,667 --> 00:06:38,749
Plato likes you.
40
00:06:39,542 --> 00:06:41,783
That means you're a good person.
41
00:06:49,292 --> 00:06:50,292
Ee moat = es
42
00:06:50,583 --> 00:06:51,618
no, thanks.
43
00:06:51,917 --> 00:06:54,704
Smoke, a***e.
It'll make you feel good.
44
00:07:02,500 --> 00:07:03,865
You're lucky.
45
00:07:07,208 --> 00:07:08,914
In here we're all clean.
46
00:07:09,250 --> 00:07:10,911
We have food to eat.
47
00:07:11,917 --> 00:07:13,623
No one will step on you.
48
00:07:16,833 --> 00:07:20,325
If you can't show respect,
get the hell out of here.
49
00:07:21,542 --> 00:07:23,032
Can you show respect?
50
00:07:25,167 --> 00:07:26,167
= -
51
00:07:28,125 --> 00:07:29,205
great.
52
00:07:31,292 --> 00:07:32,452
Sit down.
53
00:07:46,375 --> 00:07:47,615
They beat you up?
54
00:07:49,292 --> 00:07:50,327
=== se sa eee
55
00:07:52,625 --> 00:07:55,947
you don't know how to lie.
And you stink, dumb-a***s.
56
00:07:57,167 --> 00:07:58,167
Come on.
57
00:08:19,917 --> 00:08:22,579
The cops really
f***d you up, man.
58
00:08:23,500 --> 00:08:25,741
Look what they did to your face.
59
00:08:26,375 --> 00:08:27,785
All banged up.
60
00:08:29,708 --> 00:08:33,200
Look, a gift from the cops.
61
00:08:33,500 --> 00:08:35,036
They wanted me to talk.
62
00:08:36,042 --> 00:08:38,328
- Fresh fish!
- Watch it, you f***k!
63
00:08:41,667 --> 00:08:43,328
- How are you, stud?
- Hey, buddy.
64
00:08:43,625 --> 00:08:44,625
Take it.
65
00:08:45,375 --> 00:08:48,117
You can't take a
shower with that bread.
66
00:08:48,833 --> 00:08:51,825
To survive in here
you gotta be tough, man.
67
00:08:52,417 --> 00:08:53,702
I'm a beginner.
68
00:09:10,125 --> 00:09:13,447
Take off your underpants
and get in the shower.
69
00:09:17,750 --> 00:09:18,785
Move.
70
00:09:33,167 --> 00:09:34,953
This is good, man.
71
00:09:56,667 --> 00:09:58,282
Come on, tell me.
72
00:09:59,208 --> 00:10:01,119
How did you end up in here?
73
00:11:27,833 --> 00:11:30,074
You look good in my clothes, man?
74
00:11:52,500 --> 00:11:53,785
That's the dollar.
75
00:11:56,750 --> 00:11:59,082
They know each other from juvenile.
76
00:11:59,375 --> 00:12:01,991
People say they slept together
77
00:12:03,500 --> 00:12:07,288
and when the dollar
was transferred,
78
00:12:08,250 --> 00:12:10,582
the stud took a razor blade
79
00:12:10,875 --> 00:12:14,197
he was so miserable
that the fag cut his own belly.
80
00:12:14,917 --> 00:12:16,498
He g***t punished for it.
81
00:12:24,917 --> 00:12:25,917
Re-count.
82
00:12:26,333 --> 00:12:27,333
=== = eneen as sees es
83
00:12:30,083 --> 00:12:31,083
sees aa Oman
84
00:12:33,583 --> 00:12:34,583
done.
85
00:12:40,125 --> 00:12:41,581
Son of a bitch.
86
00:13:17,208 --> 00:13:18,243
Get out.
87
00:13:21,333 --> 00:13:22,869
Where ** I gonna sleep?
88
00:13:28,583 --> 00:13:29,618
Over there.
89
00:13:43,208 --> 00:13:44,368
Lay down.
90
00:13:45,250 --> 00:13:46,956
But take off your clothes.
91
00:14:33,417 --> 00:14:34,623
Turn around.
92
00:15:10,917 --> 00:15:12,453
Calm down.
93
00:15:13,458 --> 00:15:14,823
= ea
94
00:17:49,042 --> 00:17:50,282
Count off!
95
00:17:50,583 --> 00:17:51,583
Er apta le
96
00:17:56,125 --> 00:17:57,125
it's okay.
97
00:18:04,167 --> 00:18:05,202
Hello there.
98
00:18:07,875 --> 00:18:09,331
- Hi.
- Of course,
99
00:18:09,625 --> 00:18:13,823
- only the prince gets a hello.
- What's your problem, fuckhead?
100
00:18:16,208 --> 00:18:17,243
The prince...
101
00:18:18,583 --> 00:18:21,120
That'll be your name now, man.
102
00:18:23,292 --> 00:18:24,372
So get up.
103
00:18:29,917 --> 00:18:31,657
You have to wash yourself.
104
00:18:34,417 --> 00:18:36,999
The prince goes first, dumb-a***s.
105
00:18:52,167 --> 00:18:55,785
Don't look too long in the mirror.
You're already pretty.
106
00:19:01,542 --> 00:19:04,579
- Serve me breakfast.
- Don't you have him now?
107
00:19:05,125 --> 00:19:07,616
Didn't you call him prince,
a***e?
108
00:19:07,917 --> 00:19:09,282
You serve him.
109
00:19:25,500 --> 00:19:27,582
Girl, do you feel superior?
110
00:19:36,083 --> 00:19:37,163
Sit down.
111
00:19:51,833 --> 00:19:53,869
Aren't you having breakfast?
112
00:19:56,958 --> 00:19:58,073
Did you hear me?
113
00:20:13,083 --> 00:20:14,414
Did you hear me?
114
00:20:16,417 --> 00:20:17,998
Why don't you answer me?
115
00:20:20,000 --> 00:20:21,035
Stand up, scum!
116
00:20:24,875 --> 00:20:27,332
- Please don't hit me!
- Are you gonna answer, fuckhead?
117
00:20:27,625 --> 00:20:29,490
Are you gonna answer, fuckhead?
118
00:20:29,792 --> 00:20:32,124
Get your s***t outta here,
a***e!
119
00:20:35,125 --> 00:20:37,662
And don't come back.
120
00:20:38,083 --> 00:20:41,200
Take your s***t in the afternoon
when I'm not here.
121
00:20:41,500 --> 00:20:44,037
I never wanna see you again.
Get out!
122
00:21:44,500 --> 00:21:45,660
Hello.
123
00:21:57,125 --> 00:21:59,286
Do you need anything else?
124
00:22:27,167 --> 00:22:28,452
You know what?
125
00:22:31,542 --> 00:22:33,203
Never come back.
126
00:22:52,792 --> 00:22:54,202
What's up, prince?
127
00:23:00,917 --> 00:23:03,659
Is that old man who came
to see you, is your dad?
128
00:23:07,125 --> 00:23:08,331
And your mom?
129
00:23:11,708 --> 00:23:12,914
Are you an orphan?
130
00:23:16,625 --> 00:23:18,331
Drop it.
131
00:23:19,542 --> 00:23:22,284
In here, the sun
takes away our sorrows.
132
00:23:30,792 --> 00:23:32,248
Who are you, prince?
133
00:23:34,875 --> 00:23:37,708
I'm from San Bernardo.
A town like a statue.
134
00:23:38,000 --> 00:23:40,912
By afternoon
chairs are on the sidewalk
135
00:23:41,208 --> 00:23:42,744
to watch how birds fly.
136
00:23:49,458 --> 00:23:51,665
San Bernardo is not poor or sad
137
00:23:52,042 --> 00:23:54,078
but kids don't runaway.
138
00:23:54,708 --> 00:23:56,619
Santiago is close by,
139
00:23:56,958 --> 00:23:59,290
but seems far by pure shyness.
140
00:24:16,292 --> 00:24:18,658
I looked like a desperate wild boy.
141
00:24:18,958 --> 00:24:21,495
I ended up sweating like a horse.
142
00:24:21,833 --> 00:24:24,245
With clothes stuck to my body.
143
00:25:02,792 --> 00:25:03,792
Where's my dad?
144
00:25:04,500 --> 00:25:07,663
He's not here.
He hasn't come yet.
145
00:25:38,958 --> 00:25:41,199
We were stealing peaches.
146
00:25:41,792 --> 00:25:43,623
And suddenly Elena appears.
147
00:25:53,625 --> 00:25:54,625
She was crying.
148
00:25:55,083 --> 00:25:57,574
- Why?
- I don't know.
149
00:25:57,875 --> 00:25:59,706
- What did you do to her?
- Nothing.
150
00:26:02,292 --> 00:26:03,907
Do you think that we...
151
00:26:06,417 --> 00:26:08,373
Can we see each other again?
152
00:26:10,792 --> 00:26:11,792
Here?
153
00:26:12,542 --> 00:26:13,577
= se
154
00:26:14,667 --> 00:26:16,248
we can be spotted here.
155
00:26:17,917 --> 00:26:18,952
Where?
156
00:26:20,625 --> 00:26:21,740
In Santiago.
157
00:26:28,083 --> 00:26:30,039
She invites me to Santiago.
158
00:26:40,792 --> 00:26:41,907
This one.
159
00:26:43,375 --> 00:26:44,706
It's really expensive.
160
00:26:45,833 --> 00:26:47,448
It's the one I like.
161
00:26:52,708 --> 00:26:54,619
- Hello.
- Good afternoon.
162
00:26:54,917 --> 00:26:57,249
- May I help you?
- We want to see some clothes.
163
00:26:57,542 --> 00:27:00,500
Yes? For you... or your son?
164
00:27:02,333 --> 00:27:04,665
- For my son.
- What would you like to see?
165
00:27:07,708 --> 00:27:08,993
The outfit in the window.
166
00:27:09,292 --> 00:27:10,907
Sure. What size?
167
00:27:11,667 --> 00:27:12,782
The thinnest one.
168
00:27:13,708 --> 00:27:16,450
I'll get it for you.
Come with me.
169
00:27:20,583 --> 00:27:22,665
Mom? Come with me.
170
00:27:43,375 --> 00:27:44,785
You look nice.
171
00:28:35,542 --> 00:28:36,827
Let me see them.
172
00:29:04,833 --> 00:29:06,039
Let me see it.
173
00:29:37,125 --> 00:29:38,240
Did you undress?
174
00:29:38,667 --> 00:29:39,667
Ae se
175...
Share and download The.Prince.2019.SPANISH.720p.BluRay.H264.AAC-VXT subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.