the.institute.2025.s01e08.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to] Movie Subtitles

Download the institute 2025 s01e08 1080p web h264-successfulcrab[EZTVx to] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:17,140 --> 00:00:18,977 Previously on The Institute... 2 00:00:19,060 --> 00:00:22,017 We are in trouble, and we need your help right now. 3 00:00:22,100 --> 00:00:23,727 Alright. If you had seen what was on that drive... 4 00:00:23,810 --> 00:00:25,227 The drive you left in the Chief's pocket, 5 00:00:25,310 --> 00:00:26,810 the one that would prove everything! 6 00:00:27,520 --> 00:00:29,567 He's not strong enough to talk back to me. 7 00:00:29,650 --> 00:00:32,567 But me, I'm strong. 8 00:00:32,650 --> 00:00:34,947 I'm a lot stronger than they know. 9 00:00:35,030 --> 00:00:39,287 At the moment, we need him, so we Gork him. 10 00:00:39,370 --> 00:00:42,627 He conducts tonight, goes straight to Recovery. 11 00:00:42,710 --> 00:00:46,707 He can power The Hum indefinitely. 12 00:00:46,790 --> 00:00:50,007 Hey! Let her go now! Let her go right now, man! 13 00:00:57,140 --> 00:01:00,347 You're using us to commit the perfect crime, 14 00:01:00,430 --> 00:01:03,017 murders with no physical evidence. 15 00:01:03,100 --> 00:01:06,437 I'm sure you've seen by now Luke has some rare abilities, 16 00:01:06,520 --> 00:01:10,437 low level, but there's another ability 17 00:01:10,520 --> 00:01:14,527 more rare, more important, precognition. 18 00:01:14,610 --> 00:01:16,577 Like telling the future? 19 00:01:16,660 --> 00:01:18,037 The PC track. 20 00:01:18,120 --> 00:01:20,197 It's bullshit. It's... It's f***g bullshit. 21 00:01:20,280 --> 00:01:21,960 Well, what would you do? What would you do? 22 00:01:23,450 --> 00:01:25,997 What would you do to save the world? 23 00:01:42,970 --> 00:01:45,347 ♪ Shout, shout ♪ 24 00:01:45,430 --> 00:01:48,477 ♪ Let it all out ♪ 25 00:01:48,560 --> 00:01:52,947 ♪ These are the things I can do without ♪ 26 00:01:53,030 --> 00:01:56,447 ♪ Come on ♪ 27 00:01:56,530 --> 00:01:58,237 ♪ I'm talking to you ♪ 28 00:01:58,320 --> 00:02:00,120 ♪ Come on ♪ 29 00:02:03,790 --> 00:02:08,337 ♪ In violent times ♪ 30 00:02:08,420 --> 00:02:12,380 ♪ You shouldn't have to sell your soul ♪ 31 00:02:14,550 --> 00:02:18,927 ♪ In black and white ♪ 32 00:02:19,010 --> 00:02:23,140 {\an8} ♪ They really, really ought to know ♪ 33 00:02:26,310 --> 00:02:29,017 ♪ Shout, shout ♪ 34 00:02:29,100 --> 00:02:31,777 ♪ Let it all out ♪ 35 00:02:31,860 --> 00:02:36,657 ♪ These are the things I can do without ♪ 36 00:02:36,740 --> 00:02:38,070 ♪ Come on ♪ 37 00:02:39,530 --> 00:02:41,987 ♪ I'm talking to you ♪ 38 00:02:42,070 --> 00:02:43,370 ♪ Come on ♪ 39 00:03:20,490 --> 00:03:22,027 You know what? 40 00:03:22,110 --> 00:03:23,987 I want to hear you give that long-a***s speech 41 00:03:24,070 --> 00:03:26,740 to the real FBI, see what they say. 42 00:03:31,500 --> 00:03:32,547 Whoa, whoa. 43 00:03:32,630 --> 00:03:34,210 Luke, are you okay? 44 00:03:38,590 --> 00:03:41,180 So, this is Sparkler Night, Avester. 45 00:03:42,590 --> 00:03:43,970 These can be tough. 46 00:03:45,050 --> 00:03:48,557 I know what they are. Luke explained it to me. 47 00:03:48,640 --> 00:03:50,227 What did he say? 48 00:03:50,310 --> 00:03:53,567 There aren't going to be any more Sparkler Nights. 49 00:03:53,650 --> 00:03:55,477 You've been talking to him? 50 00:03:55,560 --> 00:03:59,237 A little. He's sometimes hard to hear. 51 00:03:59,320 --> 00:04:01,440 - He's sometimes hard... -Luke, are you okay? 52 00:04:04,280 --> 00:04:08,077 I see we're all eager to get going. 53 00:04:08,160 --> 00:04:13,537 Avery Dixon will be our conductor tonight. 54 00:04:13,620 --> 00:04:15,377 Uh, there... 55 00:04:15,460 --> 00:04:18,507 Avery gets to go home early. 56 00:04:18,590 --> 00:04:19,630 Lucky boy. 57 00:04:22,680 --> 00:04:26,850 Thank you all for your cooperation. 58 00:04:28,680 --> 00:04:31,597 Uh, this is an easy job, Avery. 59 00:04:31,680 --> 00:04:34,937 Just drive the car off the road, 60 00:04:35,020 --> 00:04:36,727 like falling off a bike. 61 00:05:15,890 --> 00:05:17,437 That's way stronger than normal, right? 62 00:05:17,520 --> 00:05:21,280 I predicted it would be with Dixon conducting. 63 00:05:22,280 --> 00:05:24,570 Good thing I insisted on doing this now. 64 00:05:48,340 --> 00:05:49,807 I wish Luke were here. 65 00:05:49,890 --> 00:05:51,640 He told me how to do all this. 66 00:05:54,640 --> 00:05:56,020 Luke. 67 00:06:02,650 --> 00:06:04,527 There are levers. 68 00:06:04,610 --> 00:06:08,657 Avery, just use the levers like I taught you. 69 00:06:08,740 --> 00:06:12,077 Luke, I see the levers. 70 00:06:12,160 --> 00:06:15,037 No more Movie Nights. No more Sparkler Nights. 71 00:06:15,120 --> 00:06:17,377 Remember when Luke said there would be a time to fight? 72 00:06:17,460 --> 00:06:18,537 Hell yeah. 73 00:06:18,620 --> 00:06:19,920 Form a circle. 74 00:06:37,810 --> 00:06:40,227 Tony, what... what the hell is this? 75 00:06:40,310 --> 00:06:42,437 They're spiking early. 76 00:06:42,520 --> 00:06:44,647 Uh, oh, don't! 77 00:06:44,730 --> 00:06:47,530 You'll break the connection. We're at Key Hole. 78 00:07:16,520 --> 00:07:18,517 Now! Avery, now. 79 00:07:18,600 --> 00:07:22,477 Just think of the sparklers. Just think of the sparklers. 80 00:07:22,560 --> 00:07:24,020 Think of the sparkler. 81 00:07:25,270 --> 00:07:26,987 Think of the sparkler. 82 00:07:27,070 --> 00:07:28,320 Think of the sparkler. 83 00:07:29,440 --> 00:07:31,157 Think of the sparkler. 84 00:07:55,760 --> 00:07:57,060 Why aren't they triggering? 85 00:08:32,670 --> 00:08:33,597 The sparklers! 86 00:08:36,930 --> 00:08:39,057 It was supposed to crash! 87 00:08:47,810 --> 00:08:49,567 - Hello? -Where are you? 88 00:09:02,660 --> 00:09:04,290 Tony, break this! Stop them! 89 00:09:15,630 --> 00:09:17,757 Hey, Tony. 90 00:09:17,840 --> 00:09:19,927 Ever wonder how it tastes? 91 00:10:36,720 --> 00:10:37,970 Come on. 92 00:10:38,630 --> 00:10:40,677 Are you okay? You're okay? 93 00:10:40,760 --> 00:10:42,467 -Yeah, I'm good. Thanks. -Yeah? You're good? 94 00:10:42,550 --> 00:10:44,137 Yeah. 95 00:10:44,220 --> 00:10:45,477 -You okay? -Yeah. Are you? 96 00:10:45,560 --> 00:10:46,478 Yeah. 97 00:10:52,440 --> 00:10:53,437 Come on, Sha. 98 00:10:53,520 --> 00:10:54,857 Aren't we getting out? 99 00:10:54,940 --> 00:10:56,817 Luke said first we'd need more power. 100 00:10:56,900 --> 00:10:59,070 We're gonna get them out. 101 00:11:02,780 --> 00:11:03,830 You okay, pal? 102 00:11:05,450 --> 00:11:06,830 Back with us? 103 00:11:08,830 --> 00:11:09,830 Fine. 104 00:11:14,880 --> 00:11:18,757 Even with everything that's going on, 105 00:11:18,840 --> 00:11:21,467 you're still running missions. 106 00:11:21,550 --> 00:11:22,887 You're saving the world, 107 00:11:22,970 --> 00:11:24,760 you don't get to wait till it's convenient. 108 00:11:29,230 --> 00:11:30,857 No. No. 109 00:11:30,940 --> 00:11:33,647 We need to get him to the feds and get you to a hospital. 110 00:11:33,730 --> 00:11:35,570 Why don't you want us to know about the others? 111 00:11:37,820 --> 00:11:40,070 -The others? -The other Institutes. 112 00:11:41,990 --> 00:11:43,570 I don't know what you're talking about. 113 00:11:46,580 --> 00:11:48,120 You guys f***d up. 114 00:11:59,760 --> 00:12:01,137 Attention. 115 00:12:01,220 --> 00:12:04,177 This is not a drill. 116 00:12:04,260 --> 00:12:07,347 Lockdown. Lockdown! 117 00:12:07,430 --> 00:12:09,390 This is not a drill. 118 00:12:11,520 --> 00:12:13,437 S***t. S***t. 119 00:12:15,270 --> 00:12:18,480 S***t! S***t! S***t! 120 00:12:23,610 --> 00:12:25,947 You know what's back there? 121 00:12:26,030 --> 00:12:27,907 I think I always saw them, 122 00:12:27,990 --> 00:12:30,367 but I didn't understand what they were 123 00:12:30,450 --> 00:12:32,077 until Luke told me. 124 00:12:32,160 --> 00:12:33,247 What who were? 125 00:12:45,890 --> 00:12:47,510 Okay. Okay. 126 00:12:49,220 --> 00:12:50,220 Let's just... 127 00:12:51,480 --> 00:12:52,480 Yeah. 128 00:13:10,160 --> 00:13:11,910 -Holy s***t! -What? 129 00:13:19,290 --> 00:13:21,257 Luke said they're the battery. 130 00:13:21,340 --> 00:13:23,170 We can use their power. 131 00:13:56,960 --> 00:13:59,130 Let's go. 132 00:14:07,300 --> 00:14:08,847 Goddamn. 133 00:14:08,930 --> 00:14:10,967 Zeke, shut down the power to Back Half. 134 00:14:11,050 --> 00:14:13,637 -What? -The tunnel, shut it down now. 135 00:14:13,720 --> 00:14:16,477 Uh, yes, sir. I can try. We've never really done this. 136 00:14:16,560 --> 00:14:17,940 Just do it. 137 00:14:38,580 --> 00:14:40,207 -S***t. -What's going on? 138 00:14:40,290 --> 00:14:41,587 -I don't know. -Okay. Let's go. 139 00:14:41,670 --> 00:14:43,040 -Let's go. Let's go. -Yeah, okay. 140 00:14:51,180 --> 00:14:53,430 G***t you. 141 00:14:54,720 --> 00:14:56,227 We're stronger together. 142 00:15:05,610 --> 00:15:06,990 Bust that lock, Avester. 143 00:15:10,070 --> 00:15:11,160 It's not locked. 144 00:15:12,570 --> 00:15:14,080 It's dead. 145 00:15:15,080 --> 00:15:17,617 We've managed to confine them to the tunnel. 146 00:15:17,700 --> 00:15:19,540 Yes, sir. Glad I could kill the power. 147 00:15:21,580 --> 00:15:24,797 Of course, this is only a temporary measure. 148 00:15:24,880 -->...
Music ♫