Prison Break S02E08 720p BluRay DTS x264-EbP eng Subtitles in Multiple Languages
Prison.Break.S02E08.720p.BluRay.DTS.x264-EbP.eng Movie Subtitles
Download Prison Break S02E08 720p BluRay DTS x264-EbP eng Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:01,168 --> 00:00:02,835
Previously on Prison Break:
2
00:00:03,003 --> 00:00:05,546
- I g***t nothing against you, kid.
- What are you doing, man?
3
00:00:05,714 --> 00:00:06,964
But they do.
4
00:00:10,219 --> 00:00:13,346
Your pal Manche told me
all about your little treasure hunt...
5
00:00:13,514 --> 00:00:16,182
...for Westmoreland's stash.
We're going to Utah.
6
00:00:16,725 --> 00:00:20,186
- Fooled you.
- Your hands behind your back.
7
00:00:20,354 --> 00:00:22,063
- Make yourself at home.
- Sure.
8
00:00:26,902 --> 00:00:30,113
Your father spoke to the White House.
They withdrew his nomination.
9
00:00:30,280 --> 00:00:32,657
According to them,
his confirmation was a problem.
10
00:00:32,825 --> 00:00:34,909
My father's not a suicidal man.
11
00:00:35,077 --> 00:00:37,161
Tancredi, not part of our plan.
12
00:00:37,329 --> 00:00:39,580
Anyone who knows
has to be dealt with.
13
00:00:39,748 --> 00:00:42,709
If someone is a liability, they go.
Tancredi was a liability.
14
00:00:42,876 --> 00:00:45,086
- So is his daughter.
- Wait, what?
15
00:00:47,423 --> 00:00:49,132
Burrows is scheduled to be released...
16
00:00:49,299 --> 00:00:52,719
...from the Clifton detention center
in Kingman, Arizona tomorrow morning.
17
00:00:52,886 --> 00:00:54,512
L.J.'s out there. I'm gonna get him.
18
00:00:56,515 --> 00:00:58,015
Take care.
19
00:00:59,601 --> 00:01:04,355
Charles Westmoreland, God bless you
and your wrinkled old sack.
20
00:01:05,899 --> 00:01:08,276
- It's all here.
- Where's Sucre?
21
00:01:08,444 --> 00:01:11,279
Drop the pack.
No one's going anywhere.
22
00:01:23,459 --> 00:01:24,917
What the hell are you doing, man?
23
00:01:25,085 --> 00:01:27,962
- Sucre, whatever it is you want--
- I want the money.
24
00:01:28,130 --> 00:01:31,215
- All of it.
- What? Are you robbing us?
25
00:01:31,383 --> 00:01:34,802
The money was never yours
to begin with. This is about business.
26
00:01:34,970 --> 00:01:37,054
Five million dollars worth of business.
27
00:01:37,181 --> 00:01:38,931
So this is how it's gonna go down, huh?
28
00:01:40,184 --> 00:01:41,768
After everything?
29
00:01:44,396 --> 00:01:45,772
Once a thief, always a thief.
30
00:01:45,939 --> 00:01:47,148
You just figuring that out?
31
00:01:48,442 --> 00:01:49,817
The backpack.
32
00:01:50,986 --> 00:01:52,487
Now!
33
00:01:56,283 --> 00:01:57,742
Don't do this, buddy.
34
00:01:59,328 --> 00:02:01,496
Yo, take a look around you, papi.
35
00:02:01,663 --> 00:02:03,539
There's three of us. There's one of you.
36
00:02:03,707 --> 00:02:06,167
You are outnumbered, man,
and we will come after you.
37
00:02:06,335 --> 00:02:09,629
- It'll be the last thing you do.
- What, are you gonna shoot all of us?
38
00:02:09,797 --> 00:02:11,172
Probably not.
39
00:02:14,426 --> 00:02:16,010
But I will get two.
40
00:02:16,553 --> 00:02:19,806
Now, which two is it gonna be?
41
00:02:23,018 --> 00:02:26,479
That's what I thought. Adiós, amigos.
42
00:02:34,029 --> 00:02:35,530
I don't believe this.
43
00:02:36,532 --> 00:02:40,201
We have come all this way
and done all of this work, man.
44
00:02:40,369 --> 00:02:42,870
Thought you was compadres, Tattoo?
45
00:02:45,290 --> 00:02:47,291
So look,
what are we gonna do now, man?
46
00:02:47,459 --> 00:02:49,168
Police are gonna be here any second.
47
00:02:49,336 --> 00:02:53,256
Ain't no way I'm letting
that dunderpate ride off with 5--!
48
00:02:53,423 --> 00:02:55,383
It's your choice.
49
00:03:02,891 --> 00:03:04,308
It's all right.
50
00:03:10,315 --> 00:03:12,567
All right, I'm gonna give you this...
51
00:03:12,734 --> 00:03:16,737
...and you should be able
to cut yourself free in about an hour.
52
00:03:19,575 --> 00:03:22,493
- Yo, so, what's the plan?
- Well, you can do what you want.
53
00:03:22,661 --> 00:03:25,037
I let that psychopath T-Bag loose once.
54
00:03:25,205 --> 00:03:26,831
I'm not gonna do it again.
55
00:03:26,999 --> 00:03:29,917
Make a nice little present
for the police when they get here.
56
00:03:35,799 --> 00:03:37,091
Where is he?
57
00:03:43,307 --> 00:03:47,101
I don't know, man. Look, I gotta--
I gotta go, all right? Uh...
58
00:03:47,603 --> 00:03:49,186
Good luck.
59
00:04:00,449 --> 00:04:02,283
They're gonna get you.
60
00:04:19,301 --> 00:04:21,761
Ms. Tancredi.
Oh, I didn't mean to startle you.
61
00:04:21,929 --> 00:04:24,597
- What are you doing in my house?
- No need to be frightened.
62
00:04:24,765 --> 00:04:26,933
I used to work with your father.
63
00:04:29,144 --> 00:04:30,478
I'm so sorry for your loss.
64
00:04:39,488 --> 00:04:41,238
My father didn't commit suicide.
65
00:04:45,327 --> 00:04:48,371
- What are you doing?
- Making sure it doesn't look like I did.
66
00:04:48,538 --> 00:04:51,332
People ask questions
if the day the governor kills himself...
67
00:04:51,500 --> 00:04:54,585
...his daughter is found dead
in what looks like a struggle.
68
00:04:56,505 --> 00:04:57,964
Well, then...
69
00:04:59,341 --> 00:05:01,342
...what if they don't find her?
70
00:05:01,510 --> 00:05:04,512
In an apparent attempt
to avoid jail time...
71
00:05:04,680 --> 00:05:08,849
...the governor's daughter skips bail
and disappears.
72
00:05:09,017 --> 00:05:11,352
We're talking about your last minutes,
Ms. Tancredi.
73
00:05:11,520 --> 00:05:14,647
- Please don't do this.
- That stuff on the table is premium.
74
00:05:14,815 --> 00:05:16,107
Grade A.
75
00:05:16,274 --> 00:05:18,317
Do yourself a favor: go out on a high.
76
00:05:18,485 --> 00:05:20,027
Look, look, I'm begging you here.
77
00:05:20,195 --> 00:05:21,696
One last ride.
78
00:05:24,825 --> 00:05:26,534
Ah! God!
79
00:06:24,676 --> 00:06:26,260
"Adiós, amigos," huh?
80
00:06:30,682 --> 00:06:32,683
What? Too much?
81
00:06:33,518 --> 00:06:34,769
You were great.
82
00:06:39,941 --> 00:06:43,277
- This thing is freaking heavy, dude.
- It won't be after we split it up.
83
00:06:43,445 --> 00:06:45,780
Three ways: me, you and Linc.
84
00:06:45,947 --> 00:06:49,408
Four. We gotta send a share
to Charles' daughter.
85
00:06:49,576 --> 00:06:52,119
With her father's love,
just like I promised.
86
00:06:52,287 --> 00:06:53,621
What about C-Note?
87
00:06:53,789 --> 00:06:56,999
- Feel bad about the whole thing.
- No way to know if we could trust him.
88
00:06:57,167 --> 00:06:59,752
Once we get to Panama,
we'll send something to his family.
89
00:06:59,920 --> 00:07:01,796
Make sure he's taken care of.
90
00:07:01,963 --> 00:07:04,256
Five million dollars.
91
00:07:04,800 --> 00:07:07,134
I can't believe I'm gonna--
92
00:07:09,721 --> 00:07:11,597
Where the hell's the money?
93
00:07:14,434 --> 00:07:15,643
Where the hell is the money?
94
00:07:44,005 --> 00:07:45,339
The backpack.
95
00:07:45,674 --> 00:07:46,882
Now!
96
00:08:49,196 --> 00:08:51,572
Here you go. Watch your head.
97
00:08:55,827 --> 00:08:58,829
Mr. Burrows,
merry Christmas from the state.
98
00:09:00,874 --> 00:09:03,792
Here's a list of options available to you.
Places to stay...
99
00:09:03,960 --> 00:09:07,546
...businesses that are more open to hiring
men out of the correctional system.
100
00:09:20,936 --> 00:09:23,520
Any questions you might have
about your immediate future?
101
00:09:23,647 --> 00:09:25,022
No.
102
00:09:30,195 --> 00:09:31,946
Well, the number on there is toll-free.
103
00:09:32,113 --> 00:09:34,531
If you encounter any problems,
you can call that 24/7.
104
00:09:34,658 --> 00:09:37,701
- Thanks.
- Wait a second, listen. You know what?
105
00:09:37,869 --> 00:09:39,870
Why don't you tell me
where you need to go...
106
00:09:40,038 --> 00:09:41,872
...and I'll make sure you get there.
107
00:09:46,294 --> 00:09:48,629
- You know what? I think I'll be all right.
- You sure?
108
00:09:48,797 --> 00:09:50,798
Yeah, thank you.
109
00:10:00,684 --> 00:10:02,059
Kid didn't b***e.
110
00:10:02,227 --> 00:10:03,894
- He's on foot.
- Allright.
111
00:10:04,938 --> 00:10:08,148
Have your men follow him.
Remember, it's the father we want.
112
00:10:10,485 --> 00:10:11,694
We can't go back.
113
00:10:11,861 --> 00:10:13,988
You said it:
without the money, we're screwed.
114
00:10:14,155 --> 00:10:16,156
- We can't--
- Just let me think.
115
00:10:16,324 --> 00:10:18,117
- Maybe there's--
- Just let me think.
116
00:10:18,285 --> 00:10:20,119
Maybe it's still back at the house.
117
00:10:20,287 --> 00:10:23,580
The money's not back at the house
unless T-Bag is.
118
00:10:25,333 --> 00:10:26,667
He must've switched the packs.
119
00:10:27,585 --> 00:10:30,713
What--? What do we do--?
What do we do now?
120
00:10:31,840 --> 00:10:35,342
We still g***t the 5 grand we took
when we pocketed the money.
121
00:10:35,510 --> 00:10:37,219
It's not gonna be 5 million...
122
00:10:37,387 --> 00:10:39,805
...but it might be enough to get us
where we're going.
123
00:10:39,973 --> 00:10:43,183
All units be advised,
escaped convicts from Fox River...
124
00:10:43,351 --> 00:10:47,104
...have been positively ID'd
at 1131 Monterey Lane.
125
00:10:47,272 --> 00:10:49,273
We have dogs being dispatched
to the location.
126
00:10:49,441 --> 00:10:51,775
I want every road in or out
of town blocked off.
127
00:10:51,943 --> 00:10:55,821
I don't care if it's on wheels, rails or
hooves. I want it stopped and searched.
128
00:10:57,991...
Share and download Prison.Break.S02E08.720p.BluRay.DTS.x264-EbP.eng subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.