Prison.Break.S02E08.720p.BluRay.DTS.x264-EbP.eng Movie Subtitles

Download Prison Break S02E08 720p BluRay DTS x264-EbP eng Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:01,168 --> 00:00:02,835 Previously on Prison Break: 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,546 - I g***t nothing against you, kid. - What are you doing, man? 3 00:00:05,714 --> 00:00:06,964 But they do. 4 00:00:10,219 --> 00:00:13,346 Your pal Manche told me all about your little treasure hunt... 5 00:00:13,514 --> 00:00:16,182 ...for Westmoreland's stash. We're going to Utah. 6 00:00:16,725 --> 00:00:20,186 - Fooled you. - Your hands behind your back. 7 00:00:20,354 --> 00:00:22,063 - Make yourself at home. - Sure. 8 00:00:26,902 --> 00:00:30,113 Your father spoke to the White House. They withdrew his nomination. 9 00:00:30,280 --> 00:00:32,657 According to them, his confirmation was a problem. 10 00:00:32,825 --> 00:00:34,909 My father's not a suicidal man. 11 00:00:35,077 --> 00:00:37,161 Tancredi, not part of our plan. 12 00:00:37,329 --> 00:00:39,580 Anyone who knows has to be dealt with. 13 00:00:39,748 --> 00:00:42,709 If someone is a liability, they go. Tancredi was a liability. 14 00:00:42,876 --> 00:00:45,086 - So is his daughter. - Wait, what? 15 00:00:47,423 --> 00:00:49,132 Burrows is scheduled to be released... 16 00:00:49,299 --> 00:00:52,719 ...from the Clifton detention center in Kingman, Arizona tomorrow morning. 17 00:00:52,886 --> 00:00:54,512 L.J.'s out there. I'm gonna get him. 18 00:00:56,515 --> 00:00:58,015 Take care. 19 00:00:59,601 --> 00:01:04,355 Charles Westmoreland, God bless you and your wrinkled old sack. 20 00:01:05,899 --> 00:01:08,276 - It's all here. - Where's Sucre? 21 00:01:08,444 --> 00:01:11,279 Drop the pack. No one's going anywhere. 22 00:01:23,459 --> 00:01:24,917 What the hell are you doing, man? 23 00:01:25,085 --> 00:01:27,962 - Sucre, whatever it is you want-- - I want the money. 24 00:01:28,130 --> 00:01:31,215 - All of it. - What? Are you robbing us? 25 00:01:31,383 --> 00:01:34,802 The money was never yours to begin with. This is about business. 26 00:01:34,970 --> 00:01:37,054 Five million dollars worth of business. 27 00:01:37,181 --> 00:01:38,931 So this is how it's gonna go down, huh? 28 00:01:40,184 --> 00:01:41,768 After everything? 29 00:01:44,396 --> 00:01:45,772 Once a thief, always a thief. 30 00:01:45,939 --> 00:01:47,148 You just figuring that out? 31 00:01:48,442 --> 00:01:49,817 The backpack. 32 00:01:50,986 --> 00:01:52,487 Now! 33 00:01:56,283 --> 00:01:57,742 Don't do this, buddy. 34 00:01:59,328 --> 00:02:01,496 Yo, take a look around you, papi. 35 00:02:01,663 --> 00:02:03,539 There's three of us. There's one of you. 36 00:02:03,707 --> 00:02:06,167 You are outnumbered, man, and we will come after you. 37 00:02:06,335 --> 00:02:09,629 - It'll be the last thing you do. - What, are you gonna shoot all of us? 38 00:02:09,797 --> 00:02:11,172 Probably not. 39 00:02:14,426 --> 00:02:16,010 But I will get two. 40 00:02:16,553 --> 00:02:19,806 Now, which two is it gonna be? 41 00:02:23,018 --> 00:02:26,479 That's what I thought. Adiós, amigos. 42 00:02:34,029 --> 00:02:35,530 I don't believe this. 43 00:02:36,532 --> 00:02:40,201 We have come all this way and done all of this work, man. 44 00:02:40,369 --> 00:02:42,870 Thought you was compadres, Tattoo? 45 00:02:45,290 --> 00:02:47,291 So look, what are we gonna do now, man? 46 00:02:47,459 --> 00:02:49,168 Police are gonna be here any second. 47 00:02:49,336 --> 00:02:53,256 Ain't no way I'm letting that dunderpate ride off with 5--! 48 00:02:53,423 --> 00:02:55,383 It's your choice. 49 00:03:02,891 --> 00:03:04,308 It's all right. 50 00:03:10,315 --> 00:03:12,567 All right, I'm gonna give you this... 51 00:03:12,734 --> 00:03:16,737 ...and you should be able to cut yourself free in about an hour. 52 00:03:19,575 --> 00:03:22,493 - Yo, so, what's the plan? - Well, you can do what you want. 53 00:03:22,661 --> 00:03:25,037 I let that psychopath T-Bag loose once. 54 00:03:25,205 --> 00:03:26,831 I'm not gonna do it again. 55 00:03:26,999 --> 00:03:29,917 Make a nice little present for the police when they get here. 56 00:03:35,799 --> 00:03:37,091 Where is he? 57 00:03:43,307 --> 00:03:47,101 I don't know, man. Look, I gotta-- I gotta go, all right? Uh... 58 00:03:47,603 --> 00:03:49,186 Good luck. 59 00:04:00,449 --> 00:04:02,283 They're gonna get you. 60 00:04:19,301 --> 00:04:21,761 Ms. Tancredi. Oh, I didn't mean to startle you. 61 00:04:21,929 --> 00:04:24,597 - What are you doing in my house? - No need to be frightened. 62 00:04:24,765 --> 00:04:26,933 I used to work with your father. 63 00:04:29,144 --> 00:04:30,478 I'm so sorry for your loss. 64 00:04:39,488 --> 00:04:41,238 My father didn't commit suicide. 65 00:04:45,327 --> 00:04:48,371 - What are you doing? - Making sure it doesn't look like I did. 66 00:04:48,538 --> 00:04:51,332 People ask questions if the day the governor kills himself... 67 00:04:51,500 --> 00:04:54,585 ...his daughter is found dead in what looks like a struggle. 68 00:04:56,505 --> 00:04:57,964 Well, then... 69 00:04:59,341 --> 00:05:01,342 ...what if they don't find her? 70 00:05:01,510 --> 00:05:04,512 In an apparent attempt to avoid jail time... 71 00:05:04,680 --> 00:05:08,849 ...the governor's daughter skips bail and disappears. 72 00:05:09,017 --> 00:05:11,352 We're talking about your last minutes, Ms. Tancredi. 73 00:05:11,520 --> 00:05:14,647 - Please don't do this. - That stuff on the table is premium. 74 00:05:14,815 --> 00:05:16,107 Grade A. 75 00:05:16,274 --> 00:05:18,317 Do yourself a favor: go out on a high. 76 00:05:18,485 --> 00:05:20,027 Look, look, I'm begging you here. 77 00:05:20,195 --> 00:05:21,696 One last ride. 78 00:05:24,825 --> 00:05:26,534 Ah! God! 79 00:06:24,676 --> 00:06:26,260 "Adiós, amigos," huh? 80 00:06:30,682 --> 00:06:32,683 What? Too much? 81 00:06:33,518 --> 00:06:34,769 You were great. 82 00:06:39,941 --> 00:06:43,277 - This thing is freaking heavy, dude. - It won't be after we split it up. 83 00:06:43,445 --> 00:06:45,780 Three ways: me, you and Linc. 84 00:06:45,947 --> 00:06:49,408 Four. We gotta send a share to Charles' daughter. 85 00:06:49,576 --> 00:06:52,119 With her father's love, just like I promised. 86 00:06:52,287 --> 00:06:53,621 What about C-Note? 87 00:06:53,789 --> 00:06:56,999 - Feel bad about the whole thing. - No way to know if we could trust him. 88 00:06:57,167 --> 00:06:59,752 Once we get to Panama, we'll send something to his family. 89 00:06:59,920 --> 00:07:01,796 Make sure he's taken care of. 90 00:07:01,963 --> 00:07:04,256 Five million dollars. 91 00:07:04,800 --> 00:07:07,134 I can't believe I'm gonna-- 92 00:07:09,721 --> 00:07:11,597 Where the hell's the money? 93 00:07:14,434 --> 00:07:15,643 Where the hell is the money? 94 00:07:44,005 --> 00:07:45,339 The backpack. 95 00:07:45,674 --> 00:07:46,882 Now! 96 00:08:49,196 --> 00:08:51,572 Here you go. Watch your head. 97 00:08:55,827 --> 00:08:58,829 Mr. Burrows, merry Christmas from the state. 98 00:09:00,874 --> 00:09:03,792 Here's a list of options available to you. Places to stay... 99 00:09:03,960 --> 00:09:07,546 ...businesses that are more open to hiring men out of the correctional system. 100 00:09:20,936 --> 00:09:23,520 Any questions you might have about your immediate future? 101 00:09:23,647 --> 00:09:25,022 No. 102 00:09:30,195 --> 00:09:31,946 Well, the number on there is toll-free. 103 00:09:32,113 --> 00:09:34,531 If you encounter any problems, you can call that 24/7. 104 00:09:34,658 --> 00:09:37,701 - Thanks. - Wait a second, listen. You know what? 105 00:09:37,869 --> 00:09:39,870 Why don't you tell me where you need to go... 106 00:09:40,038 --> 00:09:41,872 ...and I'll make sure you get there. 107 00:09:46,294 --> 00:09:48,629 - You know what? I think I'll be all right. - You sure? 108 00:09:48,797 --> 00:09:50,798 Yeah, thank you. 109 00:10:00,684 --> 00:10:02,059 Kid didn't b***e. 110 00:10:02,227 --> 00:10:03,894 - He's on foot. - Allright. 111 00:10:04,938 --> 00:10:08,148 Have your men follow him. Remember, it's the father we want. 112 00:10:10,485 --> 00:10:11,694 We can't go back. 113 00:10:11,861 --> 00:10:13,988 You said it: without the money, we're screwed. 114 00:10:14,155 --> 00:10:16,156 - We can't-- - Just let me think. 115 00:10:16,324 --> 00:10:18,117 - Maybe there's-- - Just let me think. 116 00:10:18,285 --> 00:10:20,119 Maybe it's still back at the house. 117 00:10:20,287 --> 00:10:23,580 The money's not back at the house unless T-Bag is. 118 00:10:25,333 --> 00:10:26,667 He must've switched the packs. 119 00:10:27,585 --> 00:10:30,713 What--? What do we do--? What do we do now? 120 00:10:31,840 --> 00:10:35,342 We still g***t the 5 grand we took when we pocketed the money. 121 00:10:35,510 --> 00:10:37,219 It's not gonna be 5 million... 122 00:10:37,387 --> 00:10:39,805 ...but it might be enough to get us where we're going. 123 00:10:39,973 --> 00:10:43,183 All units be advised, escaped convicts from Fox River... 124 00:10:43,351 --> 00:10:47,104 ...have been positively ID'd at 1131 Monterey Lane. 125 00:10:47,272 --> 00:10:49,273 We have dogs being dispatched to the location. 126 00:10:49,441 --> 00:10:51,775 I want every road in or out of town blocked off. 127 00:10:51,943 --> 00:10:55,821 I don't care if it's on wheels, rails or hooves. I want it stopped and searched. 128 00:10:57,991...
Music ♫