Prison Break S02E11 720p BluRay DTS x264-EbP eng Subtitles in Multiple Languages
Prison.Break.S02E11.720p.BluRay.DTS.x264-EbP.eng Movie Subtitles
Download Prison Break S02E11 720p BluRay DTS x264-EbP eng Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:01,126 --> 00:00:02,627
Previously on Prison Break:
2
00:00:04,546 --> 00:00:07,048
There's one big difference
between you and I, Michael.
3
00:00:07,216 --> 00:00:08,800
You can't kill.
4
00:00:09,051 --> 00:00:10,093
I will get you.
5
00:00:10,302 --> 00:00:11,886
This is...
6
00:00:12,429 --> 00:00:15,223
...in case you run into trouble
down the road.
7
00:00:15,391 --> 00:00:17,725
Lincoln, he really wants to see you
and your brother.
8
00:00:17,893 --> 00:00:20,269
He hasn't seen Michael
since he was 10 years old.
9
00:00:20,437 --> 00:00:21,479
Let's go.
10
00:00:21,647 --> 00:00:24,357
Michael never met
your grandfather. Dad.
11
00:00:24,525 --> 00:00:26,693
- I g***t Burrows.
- Take care of them.
12
00:00:26,860 --> 00:00:29,070
You think there's a
part of you that enjoys this?
13
00:00:29,238 --> 00:00:31,531
It feels to me like chasing a high...
14
00:00:31,699 --> 00:00:34,701
...and I should know better by now.
15
00:00:35,369 --> 00:00:36,411
Sara?
16
00:00:40,374 --> 00:00:41,416
Hi, Sara.
17
00:00:41,750 --> 00:00:43,334
Hey, what is this?
18
00:00:43,502 --> 00:00:47,213
It's for my blood pressure.
19
00:00:47,381 --> 00:00:49,757
- Geary, come on. We can make a deal.
- No deals.
20
00:00:49,925 --> 00:00:52,218
You just crapped out
your last bargaining chip, pal.
21
00:00:52,386 --> 00:00:54,637
Ain't that the most beautiful thing
you ever seen?
22
00:01:16,702 --> 00:01:19,245
This is the Tribune police.
23
00:01:25,753 --> 00:01:29,756
This is the Tribune police.
Make yourself known.
24
00:01:33,677 --> 00:01:36,095
Code 4. All clear.
25
00:01:45,522 --> 00:01:46,981
Hey, you're in luck.
26
00:01:47,733 --> 00:01:50,151
- I had a case in back.
- Excellent.
27
00:01:50,986 --> 00:01:53,154
Fishing reel oil.
28
00:01:53,614 --> 00:01:56,073
And you want the whole case?
29
00:01:57,910 --> 00:01:59,160
Whole case.
30
00:02:00,078 --> 00:02:02,163
And the GPS?
31
00:02:03,624 --> 00:02:07,126
- And the GPS.
- Must do quite a bit of fishing.
32
00:02:07,294 --> 00:02:10,546
Yeah, a lot of fishing.
Not a whole lot of catching.
33
00:02:10,714 --> 00:02:14,467
Ninety-six dollars and 23 cents.
34
00:02:20,098 --> 00:02:22,266
You know, um...
35
00:02:22,643 --> 00:02:25,102
I'm just gonna take the reel oil.
36
00:02:28,440 --> 00:02:30,650
- Thank you.
- Thank you.
37
00:02:38,283 --> 00:02:40,827
Hey, you have to pay for that.
38
00:02:47,835 --> 00:02:50,878
Just take it. Please don't hurt me.
39
00:02:51,505 --> 00:02:52,964
Please.
40
00:03:07,646 --> 00:03:09,188
You have to pay for that.
41
00:03:10,566 --> 00:03:11,858
The vault. Open it.
42
00:03:12,526 --> 00:03:14,402
Come on, pretty.
43
00:03:18,615 --> 00:03:21,534
I wasn't going
for me, I was going for my daughter.
44
00:03:21,869 --> 00:03:24,245
Give Emma her papa's love.
45
00:03:27,374 --> 00:03:28,875
I'm gonna cut your throat out.
46
00:03:30,419 --> 00:03:32,920
I loved you, Michael,
but you just used me.
47
00:03:33,505 --> 00:03:37,717
Cops found your girlfriend, fish-belly
white, gargling in her own puke.
48
00:03:37,885 --> 00:03:41,053
And what do you care? As long as
she left the door open for you.
49
00:03:43,932 --> 00:03:46,434
I feel very fortunate to have met you.
50
00:03:46,602 --> 00:03:47,685
I'm sorry, Henry.
51
00:04:10,334 --> 00:04:12,960
It's corporate interests
taking over the government...
52
00:04:13,128 --> 00:04:16,213
...buying elections, fighting wars.
53
00:04:16,381 --> 00:04:18,799
People dying so they can turn a profit.
54
00:04:19,885 --> 00:04:21,052
We're trying to stop it.
55
00:04:21,219 --> 00:04:23,721
What are you, a bunch of spies?
56
00:04:24,222 --> 00:04:26,265
Just a handful
of senators, congressmen.
57
00:04:26,433 --> 00:04:29,101
People like me
that once worked for The Company.
58
00:04:29,269 --> 00:04:32,146
People willing to expose
the president for what she is.
59
00:04:32,314 --> 00:04:34,398
A shill working for these corporations.
60
00:04:34,566 --> 00:04:37,443
We bring her down,
we bring them down.
61
00:04:37,611 --> 00:04:39,028
What's it g***t to do with me?
62
00:04:39,237 --> 00:04:40,738
The way we'll bring her down...
63
00:04:40,906 --> 00:04:43,324
...is also what we're gonna use
to set you free.
64
00:04:43,492 --> 00:04:45,826
About a week ago,
we finally g***t a break.
65
00:04:45,994 --> 00:04:49,246
An NSA analyst
sympathetic to our cause...
66
00:04:49,373 --> 00:04:53,501
...finally worked his way up and g***t
clearance into the Echelon program.
67
00:04:54,586 --> 00:04:57,505
E-mails, cell-phone calls
all across this country.
68
00:04:57,673 --> 00:04:59,966
If it's transmitted,
it goes through Echelon.
69
00:05:00,384 --> 00:05:04,011
It's cataloged, interpreted,
and then stored for Homeland Security.
70
00:05:04,179 --> 00:05:05,805
Nothing is missed by them.
71
00:05:06,139 --> 00:05:07,264
Nothing.
72
00:05:07,432 --> 00:05:12,979
Including, by accident,
for a few months after 9/11...
73
00:05:13,689 --> 00:05:14,981
...the White House.
74
00:05:16,024 --> 00:05:19,151
The analyst g***t his hands on a
phone conversation the president had...
75
00:05:19,528 --> 00:05:24,031
...with Terrence Steadman, two weeks
after you supposedly killed him.
76
00:05:26,576 --> 00:05:29,370
The analyst tried to get
this information out of the building.
77
00:05:29,538 --> 00:05:32,957
Excuse me. Could you come with us?
We need to ask you a few questions, sir.
78
00:05:33,125 --> 00:05:34,959
Turns out someone
else was snooping too.
79
00:05:39,339 --> 00:05:43,217
Someone else wanted answers
about the president.
80
00:05:45,220 --> 00:05:46,887
I'm convinced
they're turning the...
81
00:05:47,055 --> 00:05:49,724
- Aldo and Lincoln wanna be left alone.
- Sure, I understand.
82
00:05:54,938 --> 00:05:58,733
Twenty-four hours later,
Tancredi's dead, the analyst is missing...
83
00:05:58,900 --> 00:06:03,362
...and the White House Echelon tapes
have been deleted from the mainframe.
84
00:06:06,033 --> 00:06:08,075
The tape is still out there.
85
00:06:08,243 --> 00:06:11,162
And judging by how hard they're going
after Sara Tancredi...
86
00:06:11,329 --> 00:06:13,956
...I'm pretty sure they think she has it.
87
00:06:14,499 --> 00:06:16,792
And I think they're right.
88
00:06:16,960 --> 00:06:19,920
She's the key
to this whole thing, Lincoln.
89
00:06:56,249 --> 00:06:57,875
L.J., come with me.
90
00:08:37,017 --> 00:08:39,101
I would imagine...
91
00:08:39,769 --> 00:08:42,897
...that you're feeling
slightly betrayed right now.
92
00:08:44,649 --> 00:08:45,691
I understand.
93
00:08:56,411 --> 00:08:57,536
As you can see...
94
00:08:58,121 --> 00:09:01,290
...hi, my name is not Lance,
and I'm not an addict.
95
00:09:02,918 --> 00:09:04,168
Okay.
96
00:09:04,794 --> 00:09:06,086
There's one thing about me...
97
00:09:06,254 --> 00:09:08,589
...that should mean a great deal to you
right now...
98
00:09:08,757 --> 00:09:10,716
...and that is,
I ** reasonable.
99
00:09:10,884 --> 00:09:13,886
If you tell me what you know,
you get to go.
100
00:09:14,054 --> 00:09:16,305
And then maybe,
when this is all behind us...
101
00:09:16,514 --> 00:09:19,308
...we get to grab a piece of pie
for old time's sake.
102
00:09:19,517 --> 00:09:20,851
Okay? Come here.
103
00:09:27,859 --> 00:09:29,193
I don't know where Michael is.
104
00:09:29,361 --> 00:09:31,779
This is not about Michael,
this is about your father.
105
00:09:32,364 --> 00:09:35,199
He left Washington with something
that didn't belong to him...
106
00:09:35,700 --> 00:09:36,951
...and we need it back.
107
00:09:37,118 --> 00:09:38,953
- And you killed him for it.
- I didn't.
108
00:09:39,120 --> 00:09:41,789
No, for what that's worth.
109
00:09:42,207 --> 00:09:45,000
But I hope that his death
properly illustrates...
110
00:09:45,168 --> 00:09:48,587
...the magnitude of the situation
that we're in right now.
111
00:09:52,008 --> 00:09:54,551
So where is it?
112
00:09:55,679 --> 00:10:01,809
- I don't know what you're talking about.
- Where is it?
113
00:10:02,477 --> 00:10:05,020
I don't know what you're talking about.
114
00:10:05,188 --> 00:10:08,148
Sara, there's a next step
involved in this...
115
00:10:08,316 --> 00:10:10,943
...and you don't
want to experience that.
116
00:10:15,740 --> 00:10:18,617
I swear to God,
I don't know what you're talking about.
117
00:10:18,785 --> 00:10:21,328
My father didn't give me anything.
118
00:10:21,830 --> 00:10:24,623
I don't know what you're talking about.
119
00:10:48,773 --> 00:10:50,607
Bless me, Father, for I have sinned.
120
00:10:50,775 --> 00:10:52,901
How long has it been
since your last confession?
121
00:10:53,069 --> 00:10:54,278
This is my first time...
122
00:10:54,904 --> 00:10:56,864
...in a long time.
123
00:10:57,282 --> 00:10:59,992
And what are the nature of your sins?
124
00:11:01,119 --> 00:11:02,870
The nature?
125
00:11:04,456 --> 00:11:06,623
I'm not really sure.
126
00:11:07,250 --> 00:11:10,252
Deep down
inside your heart you know.
127
00:11:11,463 --> 00:11:14,006
Righteousness, maybe.
128
00:11:14,716 --> 00:11:17,426
Believing the ends justify the means.
129
00:11:17,635 --> 00:11:19,720
And what are those ends?
130
00:11:20,722 --> 00:11:21,972
Saving someone's life.
131
00:11:23,224 -->...
Share and download Prison.Break.S02E11.720p.BluRay.DTS.x264-EbP.eng subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.