Prison Break S02E20 720p BluRay DTS x264-EbP eng Subtitles in Multiple Languages
Prison.Break.S02E20.720p.BluRay.DTS.x264-EbP.eng Movie Subtitles
Download Prison Break S02E20 720p BluRay DTS x264-EbP eng Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:01,126 --> 00:00:02,752
Previously on Prison Break:
2
00:00:02,961 --> 00:00:06,297
I want a presidential pardon
for me and my brother.
3
00:00:06,465 --> 00:00:08,758
Tell me what's going on,
I can take care of you.
4
00:00:08,967 --> 00:00:12,512
All I need you to do is tell me exactly
what Agent Mahone told you.
5
00:00:12,680 --> 00:00:15,556
I have a job to do, a job that I'm
being made to do. Pick up the ph--
6
00:00:17,059 --> 00:00:19,185
Wait. Stay right where you are.
7
00:00:24,108 --> 00:00:25,233
Hey.
8
00:00:30,572 --> 00:00:33,825
I know where you can get it.
Five million dollars.
9
00:00:33,992 --> 00:00:36,577
- Where is it?
- I could take you there...
10
00:00:36,745 --> 00:00:39,330
...if you don't take me back
to the States, turn me in.
11
00:00:39,915 --> 00:00:43,167
- Three tickets. One cabin, one-way.
- Nice.
12
00:00:43,335 --> 00:00:46,754
Sir, in just a few minutes the president
is going to announce a pardon...
13
00:00:46,922 --> 00:00:48,214
...for Burrows and Scofield.
14
00:00:48,382 --> 00:00:52,385
I regret to inform you,
I ** stepping down...
15
00:00:52,553 --> 00:00:55,888
...as president of the United States.
16
00:00:56,056 --> 00:00:57,557
There's only one thing we can do.
17
00:00:57,725 --> 00:01:00,893
We gotta disappear. Forever.
18
00:01:34,803 --> 00:01:36,095
Very heavy.
19
00:01:36,263 --> 00:01:38,181
What have you g***t in there?
20
00:01:38,348 --> 00:01:41,058
About 75 pounds
of none-of-your-business, Pedro.
21
00:01:41,226 --> 00:01:42,477
For your troubles.
22
00:01:58,118 --> 00:01:59,660
Go, go, go!
23
00:02:04,458 --> 00:02:05,833
T-Bag, T-Bag.
24
00:02:06,001 --> 00:02:07,668
T-Bag, please, I need that money.
25
00:02:07,836 --> 00:02:10,129
- Andale, you son of a bitch.
- Please, please.
26
00:02:10,297 --> 00:02:12,006
I'm begging you. Please.
27
00:02:12,674 --> 00:02:14,467
Please. No.
28
00:02:23,769 --> 00:02:25,311
What time does the ship leave?
29
00:02:25,479 --> 00:02:27,230
Ten minutes.
30
00:02:27,689 --> 00:02:29,357
I can't believe we're running again.
31
00:02:29,525 --> 00:02:31,234
- It's different now, man.
- You think so?
32
00:02:31,401 --> 00:02:32,985
Yeah. We brought the bitch down.
33
00:02:33,153 --> 00:02:35,696
- She stepped down, Linc.
- Because of us.
34
00:02:35,864 --> 00:02:38,699
And yet you're still wanted for murder.
35
00:02:39,201 --> 00:02:42,328
When you came to Fox River,
remember what you said?
36
00:02:42,496 --> 00:02:45,832
You said, "I'm gonna break you out
of here." I'm alive. You did that.
37
00:02:45,999 --> 00:02:48,376
You wanna look for the good,
you look there.
38
00:02:48,544 --> 00:02:50,878
Come on,
let's just finish what you started.
39
00:03:00,889 --> 00:03:03,182
Continuing with our top story...
40
00:03:03,350 --> 00:03:05,184
...Caroline Reynolds made
the announcement...
41
00:03:05,352 --> 00:03:07,687
...just a short while ago
that she is stepping down...
42
00:03:07,855 --> 00:03:09,397
...as president of the United States.
43
00:03:09,565 --> 00:03:11,232
We'll be bringing you more information--
44
00:03:14,903 --> 00:03:17,488
- Hello?
- Hey, are you all right?
45
00:03:17,656 --> 00:03:20,867
Yeah, I'm fine. I just heard
about the president. What does it mean?
46
00:03:21,034 --> 00:03:22,577
It means it's time to go.
47
00:03:23,704 --> 00:03:24,745
Okay. When?
48
00:03:24,913 --> 00:03:26,622
Ten minutes. How far away are you?
49
00:03:26,790 --> 00:03:27,999
Five.
50
00:03:28,166 --> 00:03:32,169
Listen, Sara, Linc and I are on the ship.
51
00:03:32,713 --> 00:03:36,591
This is it.
There's no turning back now, so, uh...
52
00:03:36,758 --> 00:03:38,926
I know it's not what you wanted
from your life...
53
00:03:39,094 --> 00:03:43,222
...but in case you're interested,
there is room for one more.
54
00:03:43,765 --> 00:03:47,226
Michael Scofield, you asking me
to sail off into the sunset with you?
55
00:03:47,394 --> 00:03:50,354
Well, it's more of a freighter,
but, uh, yes.
56
00:03:51,356 --> 00:03:52,607
I'll be there.
57
00:03:53,942 --> 00:03:55,443
I'll see you soon.
58
00:04:03,911 --> 00:04:05,453
She's heading west on Leadwell.
59
00:04:05,621 --> 00:04:09,081
All right. Stay on her.
I'll be right there.
60
00:04:12,628 --> 00:04:13,961
What the hell's this?
61
00:04:14,129 --> 00:04:16,130
I tried, boss.
You saw how he just took off.
62
00:04:16,298 --> 00:04:20,426
The only thing I'm seeing is an escaped
con who's begging to be taken note.
63
00:04:20,594 --> 00:04:22,011
Okay. Okay, look.
64
00:04:22,220 --> 00:04:25,514
Maybe we can call the cab company and
find out where T-Bag was dropped off.
65
00:04:25,682 --> 00:04:27,808
Yeah, now you're talking.
I saw some phones--
66
00:04:30,687 --> 00:04:33,230
What's it gonna take for you
to forget you ever found us?
67
00:04:33,398 --> 00:04:35,441
There ain't enough pesos in TJ.
68
00:04:37,486 --> 00:04:39,904
- Are you sure about that?
- Go ahead, shoot.
69
00:04:40,072 --> 00:04:41,656
But it might not be the best idea...
70
00:04:41,823 --> 00:04:45,159
...seeing as how I'm the only one who
knows where your chiquita's tied up.
71
00:04:45,827 --> 00:04:47,244
Where is Maricruz?
72
00:04:47,412 --> 00:04:49,330
If I tell you, I'm as good as dead.
73
00:04:49,498 --> 00:04:52,083
Of course, if you shoot, so is she.
74
00:04:53,627 --> 00:04:55,962
- You're bluffing.
- ** I?
75
00:04:57,339 --> 00:05:00,925
Let me tell you in words
you might be more familiar with.
76
00:05:01,093 --> 00:05:05,179
She's in the hole. Enough food and
water to last about three weeks.
77
00:05:05,347 --> 00:05:07,848
Any longer than that,
your sweet little plum's...
78
00:05:08,016 --> 00:05:09,850
...gonna dry up like a raisin.
79
00:05:10,018 --> 00:05:12,353
- If anything happens to her, so help me--
- Help you?
80
00:05:12,521 --> 00:05:15,189
The way I see it,
it's you who's gotta help me.
81
00:05:15,357 --> 00:05:19,026
You ain't getting your hands on that girl
till I get my hands on that money.
82
00:05:20,696 --> 00:05:22,530
Guess that makes us partners.
83
00:05:24,700 --> 00:05:27,660
Clear the dock of any obstructions.
84
00:05:27,828 --> 00:05:29,453
Here we go.
85
00:05:30,038 --> 00:05:31,831
She's not here.
86
00:06:17,002 --> 00:06:18,335
Yeah?
87
00:06:18,503 --> 00:06:20,504
Sara, what's the matter?
The ship is leaving.
88
00:06:27,095 --> 00:06:29,430
- Michael...
- What's wrong?
89
00:06:34,936 --> 00:06:36,145
Sara?
90
00:06:36,354 --> 00:06:37,730
I'm already onboard.
91
00:06:39,107 --> 00:06:41,400
I'm sorry, I must've just missed you.
Where are you?
92
00:06:42,778 --> 00:06:45,571
- We're on deck.
- Great.
93
00:06:46,531 --> 00:06:50,284
I'm on my way up. Love you.
94
00:06:56,083 --> 00:06:57,958
We good?
95
00:07:00,253 --> 00:07:01,545
Yeah.
96
00:07:18,897 --> 00:07:21,023
You have the right to remain silent.
97
00:07:21,191 --> 00:07:23,651
Son of a bitch.
98
00:07:24,111 --> 00:07:27,196
You have the right to an attorney.
If you cannot afford an attorney...
99
00:07:27,405 --> 00:07:28,823
...one will be provided for you.
100
00:07:31,326 --> 00:07:32,409
Where is he?
101
00:07:32,577 --> 00:07:34,286
- I don't know.
- No more games, Sara.
102
00:07:34,454 --> 00:07:36,664
- You were on your way to see him.
- No, I wasn't.
103
00:07:36,832 --> 00:07:40,084
You were just compelled
to flee the custody of a federal agent?
104
00:07:45,674 --> 00:07:47,883
All lines astern are loose.
105
00:07:48,051 --> 00:07:49,927
Prepare for cast off.
106
00:07:50,095 --> 00:07:51,428
I couldn't find her.
107
00:07:54,182 --> 00:07:57,268
Sara. We gotta go back.
108
00:07:57,435 --> 00:07:59,979
- There's nothing you can do.
- Always something we can do.
109
00:08:00,147 --> 00:08:01,730
Not this time.
110
00:08:02,357 --> 00:08:05,484
Not this time. It's done.
111
00:08:06,278 --> 00:08:07,778
I'm sorry.
112
00:08:09,447 --> 00:08:11,532
- Scofield or prison?
- I just wanted a doughnut.
113
00:08:14,995 --> 00:08:16,745
Get her a doughnut.
Can we get her one?
114
00:08:16,913 --> 00:08:19,832
Get her a doughnut.
Get her a dozen doughnuts. Lock her up.
115
00:09:28,276 --> 00:09:31,445
May, May, May, New Mexico.
116
00:09:46,711 --> 00:09:49,213
Don't, don't, don't...
117
00:09:59,391 --> 00:10:02,017
Where the hell did you go, Michael?
118
00:10:03,228 --> 00:10:04,812
So where the hell is Mahone?
119
00:10:04,980 --> 00:10:07,314
I don't know.
He's been MIA for the last week or so.
120
00:10:07,482 --> 00:10:10,484
You think he knows
I've been barking up one of his trees?
121
00:10:12,237 --> 00:10:13,737
Mr. Franklin, good afternoon.
122
00:10:13,905 --> 00:10:17,283
This is Richard Sullins,
director of internal affairs at the FBI.
123
00:10:17,826 --> 00:10:20,577
Which means whenever one
of our people does something wrong...
124
00:10:20,745 --> 00:10:23,330
...it's my job to make it right.
125
00:10:23,707 --> 00:10:25,082
How right are we talking about?
126
00:10:25,250 --> 00:10:26,750
Well, let's be clear.
127
00:10:26,918 --> 00:10:28,794
You are a convicted felon.
128
00:10:28,962 --> 00:10:30,838
You broke out of a state penitentiary.
129
00:10:31,006 --> 00:10:34,008
- I can only do so much.
- Well, there's only so much I can say.
130
00:10:34,175 --> 00:10:36,677
Now, I'm sorry
if I seem a little bit skeptical......
Share and download Prison.Break.S02E20.720p.BluRay.DTS.x264-EbP.eng subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.