Donnie Darko 2001 THEATRICAL REMASTERED AV Subtitles in Multiple Languages
Donnie.Darko.2001.THEATRICAL.REMASTERED.AV Movie Subtitles
Download Donnie Darko 2001 THEATRICAL REMASTERED AV Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:02:48,961 --> 00:02:52,548
♪ Under blue moon I saw you
2
00:02:52,631 --> 00:02:56,302
♪ So soon you'll take me
3
00:02:57,136 --> 00:03:00,723
♪ Up in your arms
too late to beg you
4
00:03:00,806 --> 00:03:04,602
♪ Or cancel it
though I know it must be
5
00:03:04,685 --> 00:03:07,021
♪ The killing time
6
00:03:08,355 --> 00:03:10,941
♪ Unwillingly mine
7
00:03:12,651 --> 00:03:14,445
♪ Fate
8
00:03:15,029 --> 00:03:17,990
♪ Up against your will
9
00:03:18,824 --> 00:03:21,702
♪ Through the thick and thin
10
00:03:22,953 --> 00:03:26,123
♪ He will wait until
11
00:03:26,665 --> 00:03:32,004
♪ You give yourself to him
12
00:03:39,428 --> 00:03:42,556
♪ In starlit nights I saw you
13
00:03:43,265 --> 00:03:46,977
♪ So cruelly you kissed me
14
00:03:47,394 --> 00:03:51,190
♪ Your lips a magic world
15
00:03:51,273 --> 00:03:55,110
♪ Your sky all hung with jewels
16
00:03:55,194 --> 00:03:57,404
♪ The killing moon
17
00:03:58,697 --> 00:04:01,742
♪ Will come too soon
18
00:04:03,244 --> 00:04:04,662
♪ Fate
19
00:04:05,537 --> 00:04:08,791
♪ Up against your will
20
00:04:09,375 --> 00:04:12,378
♪ Through the thick and thin
21
00:04:13,254 --> 00:04:15,130
♪ He will wait until... ♪
22
00:04:20,719 --> 00:04:23,222
I'm voting for Dukakis.
23
00:04:26,141 --> 00:04:27,810
Hmm.
24
00:04:27,893 --> 00:04:29,937
Well.
25
00:04:31,021 --> 00:04:35,025
Maybe when you have children
of your own who need braces,
26
00:04:35,150 --> 00:04:38,112
and you can't afford them because
half your husband's paycheck
27
00:04:38,237 --> 00:04:40,322
goes to the federal government,
28
00:04:40,406 --> 00:04:43,409
- you'll regret that.
- My "husband's paycheck"?
29
00:04:46,036 --> 00:04:49,456
Anyway, I'm not gonna squeeze
one out till I'm, like, 30.
30
00:04:49,581 --> 00:04:53,002
Will you still be working at the Yarn Barn?
Because I hear it's a really
31
00:04:53,085 --> 00:04:55,963
- great place to raise children.
- That's really funny.
32
00:04:56,088 --> 00:05:00,342
No, a year of partying's enough.
She'll be going to Harvard next fall.
33
00:05:00,467 --> 00:05:02,428
Mum, I haven't even gotten in yet.
34
00:05:02,511 --> 00:05:06,390
You honestly think Dukakis will provide for
this country till you squeeze one out?
35
00:05:06,473 --> 00:05:08,559
Yeah. I do.
36
00:05:08,684 --> 00:05:12,980
- Can I squeeze one out?
- Not till eighth grade.
37
00:05:13,105 --> 00:05:14,565
Excuse me.
38
00:05:15,733 --> 00:05:17,943
Donnie, you're such a d***k.
39
00:05:18,027 --> 00:05:19,486
Whoa, Elizabeth.
40
00:05:20,237 --> 00:05:22,323
A little hostile there.
41
00:05:22,406 --> 00:05:27,619
Mum and Dad should pay a therapist
$200 an hour to listen to you
42
00:05:27,828 --> 00:05:29,496
so we don't have to.
43
00:05:30,164 --> 00:05:34,126
OK. Wanna tell Mum and Dad why
you stopped taking your medication?
44
00:05:34,251 --> 00:05:37,254
- You're such a f***k-a***s.
- What?!
45
00:05:37,338 --> 00:05:40,674
- Please.
- Did he call me a f***k-a***s?
46
00:05:40,799 --> 00:05:42,885
- Hey, Sweetie.
- That's enough.
47
00:05:42,968 --> 00:05:46,638
- You can go s***k a f***k.
- How does one do that?
48
00:05:46,764 --> 00:05:48,474
- Want me to tell you?
- Please, tell me.
49
00:05:48,599 --> 00:05:51,185
We will not have this
at the dinner table.
50
00:05:51,310 --> 00:05:53,354
Stop!
51
00:06:03,655 --> 00:06:07,326
- What's a f***k-a***s?
52
00:06:15,042 --> 00:06:17,127
I'm reading.
Get out of my room.
53
00:06:21,340 --> 00:06:23,425
Where do you go at night?
54
00:06:24,426 --> 00:06:26,553
Will you just get out of my room?
55
00:06:26,678 --> 00:06:28,472
Did you toilet-paper
the Johnsons' house?
56
00:06:28,597 --> 00:06:31,350
- You came to ask me that?
- No.
57
00:06:32,518 --> 00:06:35,020
I stopped rolling houses
in sixth grade, Mum.
58
00:06:35,229 --> 00:06:39,358
What happened to my son?
I don't recognise this person today.
59
00:06:39,483 --> 00:06:41,902
Then why don't you start
taking the goddamn pills!
60
00:06:52,371 --> 00:06:54,498
Bitch.
61
00:07:02,673 --> 00:07:05,426
Our son just called me a bitch.
62
00:07:08,345 --> 00:07:10,389
You're not a bitch.
63
00:07:12,057 --> 00:07:15,436
You're bitching, but you're not a bitch.
64
00:07:53,348 --> 00:07:56,018
'I want to be a president of
the Unites States who makes sure
65
00:07:56,143 --> 00:08:00,230
'we never again do business
with a Panamanian dictator.
66
00:08:00,314 --> 00:08:04,067
- 'That we never again funnel aid...'
- Dukakis.
67
00:08:04,151 --> 00:08:07,196
- Son of a bitch.
- 'Panama is a friendly country.
68
00:08:07,279 --> 00:08:10,449
- 'I talked to Panamas president...'
- Tell him, George!
69
00:08:10,574 --> 00:08:13,160
'...about cleaning up
their money-laundering.
70
00:08:13,368 --> 00:08:16,914
'Mr Noriega was there,
but there was no evidence...'
71
00:08:22,628 --> 00:08:24,963
'Wake up.
72
00:08:48,153 --> 00:08:50,822
'I've been watching you.
73
00:09:16,640 --> 00:09:19,142
'Come closer.
74
00:09:28,819 --> 00:09:30,904
'Closer.'
75
00:09:54,553 --> 00:09:56,597
28 days,
76
00:09:57,889 --> 00:09:59,975
six hours,
77
00:10:00,309 --> 00:10:02,394
42 minutes,
78
00:10:03,562 --> 00:10:05,647
12 seconds.
79
00:10:11,194 --> 00:10:15,866
That is when the world will end.
80
00:10:16,783 --> 00:10:18,910
Why?
81
00:11:20,764 --> 00:11:22,391
Son?
82
00:11:22,516 --> 00:11:24,976
Son? Donnie Darko?
83
00:11:25,102 --> 00:11:27,229
Donnie Darko?
84
00:11:27,354 --> 00:11:29,648
- What the heck's going on?
- Who is it, Don?
85
00:11:29,731 --> 00:11:33,902
It's Eddie Darko's kid. I'm sorry
about this. He's just a neighbourhood kid.
86
00:11:35,112 --> 00:11:38,573
- Guess he was sleep-golfing.
87
00:11:38,657 --> 00:11:41,284
Watch out for that drool spot.
88
00:11:43,495 --> 00:11:45,497
Are you all right, son?
89
00:11:52,003 --> 00:11:55,882
So...
Let's stay off the links at night, OK?
90
00:11:56,007 --> 00:12:00,303
I'm sorry, Dr Fisher.
It won't happen again.
91
00:12:01,596 --> 00:12:04,391
- I hate kids.
- Let's golf.
92
00:12:11,982 --> 00:12:14,693
Donnie! Donnie! Donnie!
93
00:12:14,818 --> 00:12:16,945
What happened to your house?
94
00:12:19,281 --> 00:12:22,826
- No-one's allowed through...
- This is my house!
95
00:12:24,703 --> 00:12:26,788
He's OK.
96
00:12:28,623 --> 00:12:31,334
Donnie, we know you're OK!
97
00:12:31,418 --> 00:12:36,173
Channel 6 News.
We have just arrived on the scene...
98
00:12:51,354 --> 00:12:53,982
Wait a minute. Here's your brother.
99
00:12:54,065 --> 00:12:56,860
- Oh!
- It fell in your room.
100
00:12:56,985 --> 00:12:59,738
Watch yourself down there!
101
00:13:17,047 --> 00:13:21,593
Mrs Darko?
I'm Bob Garland. I'm with the FAA.
102
00:13:21,718 --> 00:13:24,513
- You're what?
- I'm with the FAA.
103
00:13:24,596 --> 00:13:27,474
If you don't mind, we'd like to speak
to you and Mr Darko privately.
104
00:13:27,724 --> 00:13:29,768
- In private?
- Please.
105
00:13:31,228 --> 00:13:33,313
All right.
106
00:13:39,694 --> 00:13:42,322
You see that little red thing in there?
107
00:13:48,411 --> 00:13:50,539
And... here.
108
00:13:50,622 --> 00:13:52,791
- You g***t it.
- All right.
109
00:13:52,874 --> 00:13:57,003
We have arranged for you
to stay at a hotel, get some sleep.
110
00:13:57,087 --> 00:14:00,841
- We will take care of things here.
- Thank you.
111
00:14:00,966 --> 00:14:03,468
Kids, we're going to a hotel.
112
00:14:03,552 --> 00:14:06,137
They don't know where it came from.
113
00:14:20,026 --> 00:14:24,114
'Transportation
authorities have begun a search...'
114
00:14:24,197 --> 00:14:26,449
Frankie Feedler.
115
00:14:26,575 --> 00:14:28,869
'...no airline will claim ownership...'
116
00:14:28,952 --> 00:14:30,996
You remember him?
117
00:14:31,955 --> 00:14:33,999
From high school.
118
00:14:35,375 --> 00:14:37,460
Hmm.
119
00:14:38,670 --> 00:14:40,714
He died.
120
00:14:42,924 --> 00:14:45,969
- On his way to the prom.
- Mm.
121
00:14:46,052 --> 00:14:48,138
- Remember?
- Mm-hm.
122
00:14:50,974 --> 00:14:53,018
They said he was doomed.
123
00:14:53,602 --> 00:14:55,687
Mm.
124
00:14:57,898 --> 00:14:59,983
Jesus.
125
00:15:01,151 --> 00:15:04,362
They could have said the same thing
about Donnie.
126
00:15:08,909 --> 00:15:13,580
If it fell from a plane,
then what happened to the plane?
127
00:15:14,623 --> 00:15:17,334
They don't know, Samantha.
128
00:15:26,885 --> 00:15:31,473
Mrs Farmer will bring you home
after practice. Bye, honey.
129
00:15:31,556 --> 00:15:34,309
Donnie. Good luck.
130
00:15:34,434 --> 00:15:36,811
Oh, my God.
OK, tell me everything.
131
00:15:36,895 --> 00:15:39,856
- I'm not allowed to talk about it.
- Oh, my God.
132
00:15:40,607 --> 00:15:43,026
- Hi, Cherita.
- Shut up.
133
00:15:43,109 --> 00:15:45,695
Darko cheats death, uh?
134
00:15:45,820 --> 00:15:47,948
You're like a celebrity, man.
135
00:15:48,031 --> 00:15:50,283
I've been calling you a gillion times.
Where you been?
136
00:15:50,367 --> 00:15:52,243
We stayed at a hotel.
137
00:15:52,327 --> 00:15:56,247
My dad saw you at the golf course.
You sleepwalking again now buddy?
138
00:15:56,373 --> 00:16:01,753
- I don't wanna talk about it.
- Now you're famous, have a smoke.
139
00:16:05,256 --> 00:16:07,759
What...
Share and download Donnie.Darko.2001.THEATRICAL.REMASTERED.AV subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.