Cheat on Me If You Can S01E07 201223 720p-NEXT Subtitles in Multiple Languages
Cheat.on.Me.If.You.Can.S01E07.201223.720p-NEXT Movie Subtitles
Download Cheat on Me If You Can S01E07 201223 720p-NEXT Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:05,355 --> 00:00:08,320
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, PLACES, AND EVENTS ARE FICTIONAL.
2
00:00:09,292 --> 00:00:11,660
(EPISODE 7)
3
00:00:50,434 --> 00:00:53,330
Goodness, there's so much dust here.
4
00:00:57,674 --> 00:00:59,740
Why is this here?
5
00:01:17,661 --> 00:01:20,730
You left this in Room 7508 at Saemirae.
6
00:01:20,730 --> 00:01:23,860
It seemed important, so I'm returning it to you.
7
00:01:40,083 --> 00:01:42,150
Citrus mixed...
8
00:01:42,986 --> 00:01:44,920
with ambergris.
9
00:02:31,968 --> 00:02:34,900
Do you know how much that car was? It's extremely expensive.
10
00:02:34,905 --> 00:02:37,040
Other girls are dying to go for a ride in it.
11
00:02:37,040 --> 00:02:39,170
- I'm okay. - No, I'm okay with having you.
12
00:02:39,176 --> 00:02:41,170
I'll drop you off in front of your class.
13
00:02:41,178 --> 00:02:43,980
You won't want to get off once you get in it.
14
00:02:46,483 --> 00:02:48,150
Are you okay?
15
00:02:48,618 --> 00:02:50,210
I'm sorry.
16
00:02:52,556 --> 00:02:54,150
Ms. Ko.
17
00:02:54,357 --> 00:02:56,590
- Who are you? - Are you all right?
18
00:03:11,841 --> 00:03:16,540
(SEOYEON UNIVERSITY HOSPITAL)
19
00:03:16,580 --> 00:03:20,140
Don't let the word get out.
20
00:03:20,350 --> 00:03:23,420
If this gets bigger, I won't be able to attend school.
21
00:03:23,420 --> 00:03:25,980
Going to school is the only thing that keeps me going.
22
00:03:26,623 --> 00:03:29,520
Yes, Ms. Ko. I'll take care of this.
23
00:03:37,033 --> 00:03:38,700
Ms. Ko.
24
00:03:40,604 --> 00:03:43,670
I'll be at the hair salon as soon as I find my bag.
25
00:04:33,156 --> 00:04:34,750
What?
26
00:04:34,858 --> 00:04:36,990
I guess she came to get her bag.
27
00:04:44,167 --> 00:04:46,760
I'm sorry about your bag.
28
00:04:47,404 --> 00:04:49,070
Do you like it?
29
00:04:51,274 --> 00:04:52,870
Yes.
30
00:04:54,377 --> 00:04:56,870
Thank you for the ride.
31
00:04:57,213 --> 00:04:59,640
We're going in the same direction.
32
00:04:59,649 --> 00:05:03,210
Why are you going to Cheongdam-dong?
33
00:05:04,688 --> 00:05:06,550
For my part-time job.
34
00:05:12,729 --> 00:05:15,330
You work part-time here?
35
00:05:16,333 --> 00:05:18,000
Yes?
36
00:05:19,903 --> 00:05:23,230
Shouldn't you get some rest since you're hurt?
37
00:05:23,773 --> 00:05:26,400
If I do, I could get fired.
38
00:05:26,409 --> 00:05:28,440
Then I can't go to school.
39
00:05:34,484 --> 00:05:37,780
Do you want me to introduce you to a different job?
40
00:05:40,390 --> 00:05:43,350
Do I look poor?
41
00:05:44,427 --> 00:05:48,090
No, not at all. That's not what I meant.
42
00:05:49,099 --> 00:05:52,460
I'm sorry if I hurt your pride.
43
00:05:52,469 --> 00:05:54,530
It's not like that.
44
00:05:57,941 --> 00:05:59,570
Goodbye.
45
00:06:04,848 --> 00:06:06,950
It's nice to see you work hard.
46
00:06:06,950 --> 00:06:08,310
Keep it up!
47
00:06:08,318 --> 00:06:09,510
Thank you.
48
00:06:09,519 --> 00:06:11,180
You can do it.
49
00:06:32,642 --> 00:06:34,370
Hypothesis one.
50
00:06:34,911 --> 00:06:38,410
Jin Ho gave this to Woo Sung as a present.
51
00:06:39,883 --> 00:06:42,810
That doesn't explain this piece of note.
52
00:06:43,586 --> 00:06:45,220
Hypothesis two.
53
00:06:45,622 --> 00:06:49,890
Woo Sung brought something that belongs to Jin Ho...
54
00:06:49,959 --> 00:06:51,660
by accident.
55
00:06:51,928 --> 00:06:54,490
Or maybe he was trying to hide something.
56
00:06:58,501 --> 00:07:00,130
Hypothesis three.
57
00:07:01,337 --> 00:07:03,200
This belongs...
58
00:07:04,507 --> 00:07:06,240
to Woo Sung.
59
00:07:59,262 --> 00:08:00,860
"Saemirae".
60
00:08:01,297 --> 00:08:04,130
It's a tacky name for a hotel.
61
00:08:05,869 --> 00:08:08,970
You left this in Room 7508 at Saemirae.
62
00:08:08,972 --> 00:08:12,040
It seemed important, so I'm returning it to you.
63
00:08:17,914 --> 00:08:20,580
Seeing how the handwriting is round,
64
00:08:20,583 --> 00:08:23,680
she must be a spoiled, naive woman from a wealthy family.
65
00:08:24,420 --> 00:08:27,650
But she doesn't seem happy-go-lucky.
66
00:08:39,335 --> 00:08:41,230
Is she a bit depressed?
67
00:08:42,171 --> 00:08:45,270
For this season, casual-looking field jackets...
68
00:08:45,275 --> 00:08:48,170
are more popular than regular ones in men's fashion.
69
00:08:48,177 --> 00:08:49,479
(SALES ANALYSIS FOR MEN'S FASHION)
70
00:08:49,479 --> 00:08:50,170
This is the field jacket...
(SALES ANALYSIS FOR MEN'S FASHION)
71
00:08:50,170 --> 00:08:51,780
This is the field jacket...
72
00:08:51,781 --> 00:08:53,650
that spiked the sales.
73
00:08:53,650 --> 00:08:56,810
We suggest that our customers mix and match...
74
00:09:31,020 --> 00:09:32,922
(SALES ANALYSIS FOR WOMEN'S FASHION)
75
00:09:32,922 --> 00:09:33,620
As for women's fashion, we've reordered...
(SALES ANALYSIS FOR WOMEN'S FASHION)
76
00:09:33,620 --> 00:09:35,150
As for women's fashion, we've reordered...
77
00:09:35,158 --> 00:09:36,820
shirt-styled down jumpers with unique designs...
78
00:09:36,826 --> 00:09:39,190
for the third time.
79
00:09:39,195 --> 00:09:41,630
Social media marketing tactic...
80
00:09:41,631 --> 00:09:44,700
reaped great outcomes for this product.
81
00:10:06,990 --> 00:10:08,850
Is it the second one...
82
00:10:09,425 --> 00:10:11,320
or the third one?
83
00:10:15,999 --> 00:10:18,300
Why aren't you wearing your cast?
84
00:10:19,869 --> 00:10:22,430
If they find out that I g***t injured at school,
85
00:10:22,438 --> 00:10:24,740
they might tell me to quit.
86
00:10:25,241 --> 00:10:28,610
You can just say that you g***t hurt elsewhere.
87
00:10:29,278 --> 00:10:31,740
You don't know how to be savvy.
88
00:10:31,748 --> 00:10:34,910
You should drive my car from today on.
89
00:10:34,917 --> 00:10:36,010
Why?
90
00:10:36,019 --> 00:10:40,520
Mr. Jin brought bodyguards into the school today.
91
00:10:40,790 --> 00:10:42,450
Goodness. So?
92
00:10:42,458 --> 00:10:45,720
Did everyone find out about your identity?
93
00:10:45,762 --> 00:10:48,090
Not yet,
94
00:10:48,898 --> 00:10:50,630
but I'm worried they will.
95
00:10:52,468 --> 00:10:55,270
(TASTY RESTAURANTS)
96
00:10:55,271 --> 00:10:57,030
(TASTY KOREAN CUISINE IN SEOYEON-DONG)
97
00:11:08,451 --> 00:11:11,220
What have you been so focused on?
98
00:11:11,587 --> 00:11:13,580
I'm looking up tasty restaurants.
99
00:11:14,424 --> 00:11:17,550
Is the theme about cooking this time?
100
00:11:18,428 --> 00:11:20,960
If it's not about a chef who gets murdered,
101
00:11:20,963 --> 00:11:23,590
it's probably about a chef who kills.
102
00:11:26,169 --> 00:11:28,030
Or could it be about cooking humans?
103
00:11:28,037 --> 00:11:31,940
Goodness, that's just terrifying.
104
00:11:44,220 --> 00:11:45,780
He says he was kidnapped.
105
00:11:45,788 --> 00:11:47,890
Kidnapped? Are you sure he's not delusional?
106
00:11:47,890 --> 00:11:50,850
He has no record of mental illness.
107
00:11:50,960 --> 00:11:52,790
How does he know who the killer is?
108
00:11:52,795 --> 00:11:54,090
Beats me.
109
00:11:54,097 --> 00:11:55,830
Hello.
110
00:11:56,132 --> 00:11:57,730
Hello.
111
00:12:00,403 --> 00:12:02,430
He said he saw her body.
112
00:12:02,438 --> 00:12:04,030
Where?
113
00:12:04,774 --> 00:12:06,840
He just said it was a mountain.
114
00:12:18,154 --> 00:12:19,380
And he kept saying...
115
00:12:19,388 --> 00:12:21,120
Han Woo Sung was the one...
116
00:12:21,791 --> 00:12:23,350
who ordered the kidnapping.
117
00:12:23,359 --> 00:12:26,120
He killed Baek Soo Jung.
118
00:12:26,829 --> 00:12:29,290
He's going to kill me as well.
119
00:12:29,298 --> 00:12:32,760
We've already notified the police, so please stop talking.
120
00:12:32,935 --> 00:12:36,030
He said Han Woo Sung was the one who ordered the kidnapping.
121
00:12:36,038 --> 00:12:39,540
Pardon? Do you mean Lawyer Han Woo Sung?
122
00:12:40,409 --> 00:12:42,970
Why is he suddenly involved in this?
123
00:12:45,248 --> 00:12:48,110
There's something fishy about his family.
124
00:12:58,394 --> 00:13:00,290
Did you find it?
125
00:13:05,401 --> 00:13:07,100
("HOW TO COLLECT EVIDENCE OF AN AFFAIR")
126
00:13:07,503 --> 00:13:08,600
("THIS WAS HOW I CAUGHT THEM")
127
00:13:08,604 --> 00:13:10,200
("WHAT TO DO WHEN YOU SUSPECT YOUR HUSBAND OF CHEATING")
128
00:13:11,507 --> 00:13:13,270
(JEIL DETECTIVE AGENCY)
129
00:13:14,477 --> 00:13:17,380
("CHEAT ON ME, IF YOU CAN")
130
00:13:17,380 --> 00:13:20,340
Did she find out that he was cheating on her?
131
00:13:21,417 --> 00:13:24,580
Should I look up information about cheating?
132
00:13:24,587 --> 00:13:26,920
Just do what I told you to do.
133
00:13:26,923 --> 00:13:28,690
I've already found them.
134
00:13:29,592 --> 00:13:30,760
How many?
135
00:13:30,760 --> 00:13:32,420
About 200.
136
00:13:32,428 --> 00:13:34,790
("HOW TO COLLECT EVIDENCE OF AN AFFAIR")
137
00:13:42,738 --> 00:13:45,200
What about Korean Cuisine approved by Michelin?
138
00:13:45,942 --> 00:13:47,540
What?
139
00:13:49,278 --> 00:13:50,970
Korean Cuisine?
140
00:13:51,380 --> 00:13:54,380
Look at these dumplings. They look good.
141
00:13:54,383 --> 00:13:57,780
Those places just have many dishes...
142
00:13:57,787 --> 00:13:59,780
but not much to eat.
143
00:13:59,789 --> 00:14:02,290
Your dishes taste the best.
144
00:14:02,825...
Share and download Cheat.on.Me.If.You.Can.S01E07.201223.720p-NEXT subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.