Power.of.Love.2023.1080p.WEB-DL.AC3.x264.en Movie Subtitles

Download Power of Love 2023 1080p WEB-DL AC3 x264 en Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:46,103 --> 00:00:48,225 They are on offer. 2 00:00:49,364 --> 00:00:52,581 I'm sorry, I only speak a little Finnish. 3 00:00:53,010 --> 00:00:54,750 It's good price. 4 00:01:06,844 --> 00:01:09,115 How much money do you have? 5 00:01:09,198 --> 00:01:10,344 7,40. 6 00:01:10,469 --> 00:01:12,371 I can give you three. 7 00:01:12,781 --> 00:01:14,411 How about four? 8 00:01:41,448 --> 00:01:42,490 Hey! 9 00:01:43,198 --> 00:01:44,479 Surprise! 10 00:01:48,698 --> 00:01:51,742 I've never received flowers before. 11 00:01:54,776 --> 00:01:56,042 Yeah, sure. 12 00:02:30,063 --> 00:02:33,208 You think you deserve s***x now or what? 13 00:02:34,875 --> 00:02:36,289 Stop smiling. 14 00:02:37,833 --> 00:02:38,875 Undress. 15 00:02:45,229 --> 00:02:46,583 Not so fast. 16 00:02:47,875 --> 00:02:49,505 Undress for me. 17 00:03:34,635 --> 00:03:37,656 How are you feeling today, Robert? 18 00:03:39,281 --> 00:03:40,323 Good. 19 00:03:40,531 --> 00:03:42,601 Is anything hurting you? 20 00:03:43,865 --> 00:03:45,278 No, I'm fine. 21 00:04:36,198 --> 00:04:37,240 Hey. 22 00:04:39,052 --> 00:04:40,302 Hey. 23 00:04:45,039 --> 00:04:47,069 I have to go. 24 00:04:54,521 --> 00:04:56,500 Hey, what do you mean? 25 00:05:08,010 --> 00:05:10,719 I would recommend your services. 26 00:05:10,802 --> 00:05:13,194 You really earned it this time. 27 00:05:23,750 --> 00:05:28,325 Hey, I was joking. It's for the groceries and the party stuff. 28 00:05:34,542 --> 00:05:36,249 Where are you going? 29 00:05:49,135 --> 00:05:50,761 Forgive me. 30 00:05:52,594 --> 00:05:54,177 Sure, no problem. 31 00:05:54,365 --> 00:05:56,052 Stop it! 32 00:06:17,917 --> 00:06:21,729 Hey, I should get an answer from my scholarship any day now. 33 00:06:22,125 --> 00:06:24,938 Come on. Don't worry. Hey. 34 00:06:26,958 --> 00:06:29,585 And thanks for doing the groceries. 35 00:06:35,135 --> 00:06:36,156 Bye. 36 00:06:36,240 --> 00:06:37,281 Bye. 37 00:07:32,021 --> 00:07:34,313 Welcome, Mr. Philosopher. 38 00:07:34,417 --> 00:07:35,667 Mikko, how are you? 39 00:07:35,750 --> 00:07:37,500 Good, how are you? 40 00:07:38,583 --> 00:07:40,208 Happy birthday. 41 00:07:40,292 --> 00:07:43,604 - Wow, thank you. - You're welcome. 42 00:07:43,688 --> 00:07:46,604 - Look, Mikko, he baked me a cake. - Great. 43 00:07:49,854 --> 00:07:51,847 Nice to meet the mist. 44 00:07:51,938 --> 00:07:52,979 Hey. 45 00:07:58,677 --> 00:08:05,111 Every now and then I get a little bit lonely and you're never coming round. 46 00:08:06,198 --> 00:08:09,808 Every now and then I get a little bit tired 47 00:08:09,892 --> 00:08:13,242 of listening to the sound of my tears. 48 00:08:13,760 --> 00:08:17,510 Every now and then I get a little bit nervous 49 00:08:17,594 --> 00:08:21,344 that the best of all the years have gone by. 50 00:08:21,427 --> 00:08:24,603 Every now and then I get a little bit 51 00:08:24,686 --> 00:08:28,731 terrified but then I see the look in your eyes. 52 00:08:30,031 --> 00:08:33,240 Every now and then I fall apart. 53 00:08:38,448 --> 00:08:42,073 And I need you now tonight. 54 00:08:42,635 --> 00:08:45,969 And I need you more than ever. 55 00:08:46,531 --> 00:08:49,385 And if you only hold me tight. 56 00:08:50,281 --> 00:08:53,052 We'll be holding on forever. 57 00:08:53,802 --> 00:08:56,656 And we'll only be making it right. 58 00:08:56,740 --> 00:08:59,185 Cause we'll never be wrong. 59 00:08:59,677 --> 00:09:03,302 Together we can take you to the end of the line. 60 00:09:03,385 --> 00:09:07,125 Love is like a shadow on me all of the time. 61 00:09:07,240 --> 00:09:08,677 All of the time. 62 00:09:08,760 --> 00:09:12,260 I don't know what to do and I'm always in the dark. 63 00:09:12,344 --> 00:09:16,427 We're living in a powder keg and giving off sparks. 64 00:09:16,510 --> 00:09:18,866 I really need you tonight. 65 00:09:19,615 --> 00:09:22,332 Forever's gonna start tonight. 66 00:09:22,531 --> 00:09:28,073 Once upon a time there was light in the light. 67 00:09:28,760 --> 00:09:31,781 Now there's only love in the dark. 68 00:09:33,979 --> 00:09:35,729 Nothing I can say. 69 00:09:36,042 --> 00:09:38,669 A total eclipse of the heart. 70 00:09:54,396 --> 00:09:57,295 Every now and then I fall apart. 71 00:09:59,750 --> 00:10:02,649 Every now and then I fall apart. 72 00:10:02,917 --> 00:10:04,354 - Cheers man! - Cheers! 73 00:10:04,438 --> 00:10:06,813 Great performance! Wow! 74 00:10:08,188 --> 00:10:09,809 You're crazy. 75 00:10:10,458 --> 00:10:12,293 No, seriously. Who are you? 76 00:10:12,396 --> 00:10:15,188 Well, first because you moved to Finland. But... 77 00:10:15,792 --> 00:10:20,316 Second, because you're in a relationship with Saara Pasonen. 78 00:10:22,167 --> 00:10:24,021 No, seriously man. 79 00:10:24,854 --> 00:10:26,458 She's gonna hit you up. 80 00:10:26,542 --> 00:10:30,521 She was switching partners like days before she met you. 81 00:10:30,604 --> 00:10:34,313 - Mikko, I think you've already... - What did he tell you? 82 00:10:34,396 --> 00:10:36,354 - That you're a man eater. - Oh, really? 83 00:10:36,438 --> 00:10:38,354 F***k you, Mikko. 84 00:10:38,458 --> 00:10:42,771 He's just a miserable old man suffering from his hair falling out. 85 00:10:42,854 --> 00:10:44,542 Yeah, you're jealous, right? 86 00:10:44,625 --> 00:10:46,646 You know there's a term for guys like you. 87 00:10:46,729 --> 00:10:48,146 - Did you know? - No. 88 00:10:48,229 --> 00:10:49,667 Imported husband. 89 00:10:50,083 --> 00:10:52,396 - I'm talking with Robert. - Yeah, yeah. 90 00:10:52,479 --> 00:10:55,458 It's a thing that Finnish women have cultivated. 91 00:10:55,542 --> 00:10:57,854 - Did you know? - You're so full of s***t Mikko. 92 00:10:57,938 --> 00:11:01,521 Yeah, they tempt you with money or s***x and then promise you a good life. 93 00:11:01,604 --> 00:11:04,322 And then suddenly they just... 94 00:11:05,438 --> 00:11:06,633 Is it true? 95 00:11:07,896 --> 00:11:10,479 - You're kidding, right? - No, come on. I want to know. 96 00:11:10,563 --> 00:11:11,646 What? 97 00:11:11,729 --> 00:11:13,771 Did you try to trick him with s***x and money? 98 00:11:13,854 --> 00:11:17,188 - He was joking, okay? - I know. I'm just talking to Saara. 99 00:11:17,271 --> 00:11:18,684 No, I wasn't. 100 00:11:21,313 --> 00:11:22,354 Did you? 101 00:11:25,865 --> 00:11:26,906 Yes. 102 00:11:27,406 --> 00:11:28,448 I did. 103 00:11:32,271 --> 00:11:33,650 You know what? 104 00:11:37,540 --> 00:11:39,381 It worked. 105 00:12:17,052 --> 00:12:21,698 Do you still have the feeling that you had when I was still in Berlin? 106 00:12:22,406 --> 00:12:23,969 What do you mean? 107 00:12:24,969 --> 00:12:29,247 This fear that we only exist in your imagination. 108 00:12:33,752 --> 00:12:35,354 Not anymore. 109 00:12:39,740 --> 00:12:41,588 Do you regret it already? 110 00:12:45,333 --> 00:12:46,375 What? 111 00:12:48,417 --> 00:12:49,734 To live here. 112 00:12:51,125 --> 00:12:53,542 How do you come up with that? 113 00:12:55,823 --> 00:12:58,844 Maybe you imagined it differently. 114 00:13:00,833 --> 00:13:01,875 Me. 115 00:13:02,625 --> 00:13:03,698 Our life. 116 00:13:13,917 --> 00:13:16,448 You're still not bored, are you? 117 00:13:16,531 --> 00:13:17,573 Yes. 118 00:13:18,594 --> 00:13:21,479 But at some point it gets boring. 119 00:13:23,375 --> 00:13:25,372 Do you know what helps? 120 00:13:27,385 --> 00:13:28,427 What? 121 00:13:29,010 --> 00:13:30,052 Cuddling. 122 00:13:31,698 --> 00:13:35,222 Cuddling is the meaning of life. 123 00:13:37,669 --> 00:13:41,052 Cuddling is the meaning of life. 124 00:14:19,148 --> 00:14:23,560 "The body's choices follow the same hierarchical system. 125 00:14:23,644 --> 00:14:28,041 Politically, a limbless body calls for subversive activity." 126 00:14:41,052 --> 00:14:45,906 It would also be important to do a rescue test, to get the krs-levels 127 00:14:45,990 --> 00:14:48,573 and maybe repeat it on another cell layer. 128 00:14:48,656 --> 00:14:50,531 So we are still in the timeline. 129 00:14:50,615 --> 00:14:54,250 It's going pretty tight, but I think we can do it. 130 00:15:14,115 --> 00:15:18,344 I've had meetings about funding for my own research group, 131 00:15:18,635 --> 00:15:22,656 so would it be possible for me not to be just a second choice? 132 00:15:23,573 --> 00:15:26,548 I've had quite a lot of responsibility. 133 00:16:04,302 --> 00:16:06,073 Hey Flo! 134 00:16:06,573 --> 00:16:09,156 - Nice to see you! - Likewise! 135 00:16:09,969 --> 00:16:11,406 How are you doing? 136 00:16:11,510 --> 00:16:13,302 Did the Russians attack you? 137 00:16:13,385 --> 00:16:14,481 Yes, almost. 138 00:16:14,865 --> 00:16:18,865 No, I'm trying out for four weeks in the Finnish wilderness. 139 00:16:18,948 --> 00:16:21,698 Sounds like the last big relationship test. 140 00:16:21,781 --> 00:16:24,323 - Are you scared? - No. 141 00:16:25,240 --> 00:16:26,885 But maybe she is. 142 00:16:27,844 --> 00:16:29,094 Oh, what? 143 00:16:29,198 --> 00:16:33,484 You can come with your cooking skills. That works always. 144 00:16:36,698 --> 00:16:39,156 Maybe I should just be a househusband. 145 00:16:39,240 --> 00:16:42,385 Cooking,...
Music ♫