[English] Cheat On Me If You Can E11 NEXT Subtitles in Multiple Languages
[English] Cheat On Me If You Can E11 NEXT Movie Subtitles
Download [English] Cheat On Me If You Can E11 NEXT Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:05,593 --> 00:00:08,063
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS,
PLACES, AND EVENTS ARE FICTIONAL.
2
00:00:09,094 --> 00:00:12,403
A DAY BEFORE YEO JOO'S
RENDEZVOUS WITH MR. MA
3
00:00:14,504 --> 00:00:15,904
TO KANG YEO JOO
4
00:00:16,283 --> 00:00:17,783
Find out who sent me this.
5
00:00:38,572 --> 00:00:41,712
JONGNO HONGHWA POST OFFICE
6
00:00:50,522 --> 00:00:54,592
HONGHWA POST OFFICE
7
00:00:58,422 --> 00:00:59,793
Here's the video you wanted.
8
00:00:59,793 --> 00:01:01,062
Thank you.
9
00:01:35,163 --> 00:01:37,962
COULD WE CHANGE THIS PART? A
CHARACTER NAMED "5 YEARS" WAS...
10
00:01:49,372 --> 00:01:50,443
Ms. Na.
11
00:01:57,083 --> 00:01:58,783
How far did Ms. Kang get?
12
00:02:00,522 --> 00:02:02,453
My boss keeps asking me.
13
00:02:03,923 --> 00:02:05,063
I'm not sure either.
14
00:02:05,522 --> 00:02:07,693
Ms. Yang is really worried.
15
00:02:07,933 --> 00:02:08,933
Why?
16
00:02:09,193 --> 00:02:12,202
She used to worry that she
wouldn't write anything,
17
00:02:12,202 --> 00:02:14,433
but now she's worried that
she began to write again.
18
00:02:16,003 --> 00:02:17,903
I'm not sure how
I should respond.
19
00:02:20,473 --> 00:02:22,642
This is the tea that the
British Monarchy drink.
20
00:02:23,683 --> 00:02:24,982
Harrods Tea.
21
00:02:26,112 --> 00:02:28,153
This is only meant for my boss,
22
00:02:28,653 --> 00:02:29,783
but just for you.
23
00:02:30,523 --> 00:02:32,082
Thank you.
24
00:02:33,223 --> 00:02:36,253
Anyway, what suddenly
brings you here?
25
00:02:37,123 --> 00:02:38,322
By any chance,
26
00:02:39,163 --> 00:02:40,433
did you send her this?
27
00:02:40,433 --> 00:02:41,993
TO KANG YEO JOO
28
00:02:44,802 --> 00:02:46,232
No, I didn't.
29
00:02:53,672 --> 00:02:55,713
Oh, right.
30
00:02:56,943 --> 00:02:58,642
Ms. Yang told me
to send it to her.
31
00:03:00,012 --> 00:03:03,783
She sends her mail out all at
once, twice or three times a week.
32
00:03:04,382 --> 00:03:05,683
Ms. Yang, you mean?
33
00:03:11,593 --> 00:03:14,163
CEO YANG JIN SUN
34
00:03:39,322 --> 00:03:40,952
Yes, Ms. Kang. This is Soo Ho.
35
00:03:42,052 --> 00:03:43,762
I found the person
who sent you this.
36
00:03:44,422 --> 00:03:45,463
What?
37
00:03:46,262 --> 00:03:47,392
Ms. Yang?
38
00:04:06,813 --> 00:04:08,153
I heard your real
name is Park Yeo Joo.
39
00:04:11,452 --> 00:04:12,623
Says who?
40
00:04:13,693 --> 00:04:15,253
A guy who's interested in you.
41
00:04:17,562 --> 00:04:18,862
Tell him to get lost.
42
00:04:21,093 --> 00:04:23,502
QUICK, ACCURATE REPORTING
FOR A BRIGHTER SOCIETY.
43
00:04:30,002 --> 00:04:32,573
Why have you been following
me? Are you fond of me?
44
00:04:33,713 --> 00:04:37,482
12 HOURS BEFORE YEO JOO'S
RENDEZVOUS WITH MR. MA
45
00:04:47,323 --> 00:04:48,352
Is this...
46
00:04:49,023 --> 00:04:50,062
a threat?
47
00:04:51,992 --> 00:04:53,792
I have no idea
what you're saying.
48
00:04:58,963 --> 00:05:00,732
Fine, I sent you that.
49
00:05:03,843 --> 00:05:05,302
I wanted you to see that...
50
00:05:05,643 --> 00:05:07,573
and be reminded of that time.
51
00:05:09,713 --> 00:05:10,742
What?
52
00:05:11,042 --> 00:05:12,383
Then I thought...
53
00:05:13,112 --> 00:05:15,083
you'd give up on
writing that book.
54
00:05:15,612 --> 00:05:17,552
And this isn't a
threat. It's a request.
55
00:05:21,523 --> 00:05:24,463
You were trying to stop me
with that ancient history?
56
00:05:25,963 --> 00:05:27,992
Ancient history?
57
00:05:30,963 --> 00:05:33,263
How could you say that
about that terrible past?
58
00:05:40,513 --> 00:05:43,273
Why did Soo Ho tell her that?
59
00:05:44,682 --> 00:05:46,312
I'm going to find
another publishing house.
60
00:05:47,013 --> 00:05:48,013
Hey.
61
00:05:48,883 --> 00:05:50,482
Don't forget that you've
signed a contract with us.
62
00:05:52,283 --> 00:05:53,283
A contract?
63
00:05:53,992 --> 00:05:55,252
That'd be a civil suit.
64
00:05:55,953 --> 00:05:58,393
Threatening me with that mail
would be a criminal suit.
65
00:05:58,763 --> 00:06:00,062
Which one would be
more advantageous?
66
00:06:02,833 --> 00:06:04,403
Are you going to
see this through?
67
00:06:04,403 --> 00:06:06,133
That's up to you.
68
00:06:07,102 --> 00:06:08,302
No matter what you do,
69
00:06:08,872 --> 00:06:10,102
you can't stop me.
70
00:06:10,643 --> 00:06:11,643
You know that.
71
00:06:31,763 --> 00:06:32,862
This is...
72
00:06:34,992 --> 00:06:36,463
Ma Dong Gyun.
73
00:06:37,302 --> 00:06:38,533
Hello.
74
00:06:43,002 --> 00:06:45,573
19-3, Daemun-dong,
75
00:06:46,242 --> 00:06:47,742
Mapo-gu.
76
00:06:48,542 --> 00:06:50,182
Sinho Publishing House.
77
00:06:50,843 --> 00:06:52,383
Yes, that's correct.
78
00:06:54,182 --> 00:06:56,083
Then...
79
00:06:56,713 --> 00:06:59,383
what time would best suit you?
80
00:07:01,122 --> 00:07:02,352
Okay.
81
00:07:03,323 --> 00:07:06,122
Then I'll see you then. Okay.
82
00:07:06,723 --> 00:07:07,833
Goodbye.
83
00:07:20,213 --> 00:07:21,612
Come to the garage this instant.
84
00:07:22,442 --> 00:07:23,643
NATIONAL INTELLIGENCE SERVICE
85
00:07:25,643 --> 00:07:29,482
6 HOURS PRIOR TO YEO JOO'S
RENDEZVOUS WITH MR. MA
86
00:07:53,872 --> 00:07:55,413
Set a character as
this car's owner.
87
00:07:55,913 --> 00:07:56,913
Yes, sir.
88
00:07:57,242 --> 00:07:59,182
He's an editor in his 40s
with 15 years of experience.
89
00:07:59,182 --> 00:08:00,682
He runs Myungse
Publishing House.
90
00:08:01,052 --> 00:08:02,083
He had one employee...
91
00:08:02,083 --> 00:08:04,083
but had to fire them due
to management issues.
92
00:08:04,852 --> 00:08:05,922
What about family?
93
00:08:06,023 --> 00:08:08,393
He has neither a family nor
spouse. Ten years ago...
94
00:08:11,192 --> 00:08:13,593
He's been single ever since
he broke up with his fiancee.
95
00:08:29,343 --> 00:08:30,413
Marriage?
96
00:08:35,452 --> 00:08:37,523
Sure, let's do that.
97
00:08:42,393 --> 00:08:44,322
I should've stopped her then.
98
00:08:52,603 --> 00:08:54,403
I'm sorry, ma'**.
99
00:08:55,103 --> 00:08:57,643
I shouldn't have said anything.
100
00:09:01,113 --> 00:09:02,113
Forget it.
101
00:09:05,042 --> 00:09:07,312
She would've found
out sooner or later.
102
00:09:09,682 --> 00:09:11,052
It's Kang Yeo Joo.
103
00:09:16,393 --> 00:09:17,763
We won't be able to stop her.
104
00:09:26,763 --> 00:09:29,633
A steel ruler and a loupe
are must-haves for an editor.
105
00:09:30,603 --> 00:09:31,672
I'll prepare them.
106
00:09:31,672 --> 00:09:33,042
There should be a calculator
next to the phone.
107
00:09:33,042 --> 00:09:35,013
This is a one-man
publishing house.
108
00:09:35,542 --> 00:09:36,542
Where's the dictionary?
109
00:09:38,113 --> 00:09:39,513
Did you forget it?
110
00:09:43,952 --> 00:09:45,753
Get the latest version...
111
00:09:45,753 --> 00:09:47,893
of the Standard Korean
Language Dictionary...
112
00:09:48,292 --> 00:09:49,792
in English to English, English
to Korean, and vice versa.
113
00:09:49,792 --> 00:09:51,993
Get rid of this.
Those two as well.
114
00:09:52,562 --> 00:09:53,692
The chairs?
115
00:09:55,393 --> 00:09:57,802
That way, she'll sit here.
116
00:10:04,672 --> 00:10:05,942
Get rid of that...
117
00:10:07,513 --> 00:10:09,613
bookshelf behind you and
hang a picture frame.
118
00:10:12,682 --> 00:10:15,383
Which photo?
119
00:10:15,952 --> 00:10:18,082
I'll send you a few photos
of me back when I was young.
120
00:10:19,722 --> 00:10:21,153
Pick the one where I
look the most handsome.
121
00:10:23,893 --> 00:10:24,893
Sorry?
122
00:10:26,123 --> 00:10:27,663
I'll give you two hours...
123
00:10:27,663 --> 00:10:29,292
to finish everything.
124
00:10:31,562 --> 00:10:33,873
If I see any faults
when I come back,
125
00:10:37,403 --> 00:10:38,442
you better brace yourself.
126
00:10:45,942 --> 00:10:49,913
1 HOUR PRIOR TO YEO
JOO'S RENDEZVOUS MR. MA
127
00:10:54,023 --> 00:10:55,592
Did Yeo Joo leave?
128
00:10:56,253 --> 00:11:00,363
Yes, she's just about to
leave the police station.
129
00:11:00,363 --> 00:11:01,733
TRUSTWORTHY POLICE, SAFE
COUNTRY, SEODONG POLICE STATION
130
00:11:01,733 --> 00:11:04,302
You should go ahead. I'm
going to take a taxi.
131
00:11:04,633 --> 00:11:06,903
Why? Where are you going?
132
00:11:08,003 --> 00:11:09,332
I have to meet someone.
133
00:11:10,103 --> 00:11:11,842
I'll give you a ride.
134
00:11:13,143 --> 00:11:14,342
You should go.
135
00:11:14,743 --> 00:11:16,113
I'll take a taxi.
136
00:11:48,273 --> 00:11:49,972
They're finally meeting.
137
00:12:12,363 --> 00:12:13,903
We've set up everything so
that she'll be reminded...
138
00:12:13,903 --> 00:12:15,572
of the incident nine years ago.
139
00:12:20,842 --> 00:12:21,873
You can...
140
00:12:22,513 --> 00:12:23,942
look forward to it.
141
00:12:25,883 --> 00:12:27,783
She won't be able to refuse.
142
00:12:29,753 --> 00:12:30,783
Because...
143
00:12:31,552 --> 00:12:33,893
I know her weakness.
144
00:14:16,722 --> 00:14:18,023
It's been a long time.
145
00:14:23,092 --> 00:14:24,462
Well, isn't this a deja vu?
146
00:14:35,842 --> 00:14:36,913
What are you doing?
147
00:14:36,913 --> 00:14:37,913
9 YEARS AGO
148
00:14:39,312 --> 00:14:41,153
Are you forfeiting your mission?
149
00:14:44,353 --> 00:14:45,383
I'm sorry.
150
00:15:49,113 -->...
Share and download [English] Cheat On Me If You Can E11 NEXT subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.