[English] Cheat On Me If You Can E12 NEXT Movie Subtitles

Download [English] Cheat On Me If You Can E12 NEXT Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:05,629 --> 00:00:08,038 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, PLACES, AND EVENTS ARE FICTIONAL. 2 00:00:20,528 --> 00:00:21,528 Ms. Choi? 3 00:00:37,848 --> 00:00:39,619 You seemed to be mad at me. 4 00:00:41,318 --> 00:00:43,449 So I came to have some fun. 5 00:00:54,328 --> 00:00:55,328 Hey! 6 00:00:56,568 --> 00:00:58,928 Hey, have you gone insane? 7 00:00:59,369 --> 00:01:01,138 What are you doing in my room? 8 00:01:01,339 --> 00:01:02,339 You... 9 00:01:09,009 --> 00:01:11,778 You scratched my face. 10 00:01:13,018 --> 00:01:14,078 Do you know that? 11 00:01:14,718 --> 00:01:15,849 Get out. 12 00:01:20,289 --> 00:01:21,289 Mi Rae. 13 00:01:22,158 --> 00:01:23,488 What's wrong? 14 00:01:24,828 --> 00:01:27,099 Why have you become so rude after coming to Korea? 15 00:01:32,199 --> 00:01:33,199 Hey. 16 00:01:35,039 --> 00:01:36,238 Are you seeing someone? 17 00:01:37,738 --> 00:01:38,768 Are you? 18 00:01:58,358 --> 00:02:00,199 EPISODE 12 19 00:02:02,528 --> 00:02:04,268 Shouldn't you go to the hospital? 20 00:02:04,528 --> 00:02:06,638 She must be out of her mind. 21 00:02:06,638 --> 00:02:08,798 How dare she scratch your face? Let me see you. 22 00:02:09,838 --> 00:02:12,808 Oh, dear. Her father will go ballistic if he finds out. 23 00:02:17,949 --> 00:02:19,648 I think I should take her back with me. 24 00:02:20,118 --> 00:02:21,719 To the States? 25 00:02:21,919 --> 00:02:24,719 Yes. After coming back to Korea, 26 00:02:25,189 --> 00:02:27,588 she's become a bit odd. 27 00:02:28,558 --> 00:02:29,558 Say no, Mom. 28 00:02:30,189 --> 00:02:31,189 Please. 29 00:02:33,529 --> 00:02:36,328 You're right. I think that's for the best. 30 00:02:36,569 --> 00:02:39,368 Her father hasn't been happy about her being here anyway. 31 00:02:39,868 --> 00:02:41,099 It's cold. Go inside. 32 00:02:41,099 --> 00:02:42,499 I'll find her and bring her in. 33 00:02:42,499 --> 00:02:45,108 It's okay. She looks a bit shook up. 34 00:02:45,108 --> 00:02:46,879 I'll go and comfort her. 35 00:02:47,439 --> 00:02:48,909 You should go in. It's cold. 36 00:02:48,909 --> 00:02:51,648 It's okay. You must be freezing. 37 00:02:51,808 --> 00:02:53,048 - Ma'**. - Goodness. 38 00:02:53,479 --> 00:02:55,349 - She's around here. Find her. - Yes, ma'**. 39 00:02:55,349 --> 00:02:56,548 Ms. Ko. 40 00:03:24,548 --> 00:03:27,518 Excuse me... You... 41 00:03:29,749 --> 00:03:30,749 Gosh. 42 00:03:32,789 --> 00:03:34,388 Darn it. 43 00:03:34,819 --> 00:03:36,689 MOM 44 00:03:36,689 --> 00:03:38,529 LAWYER HAN WOO SUNG 45 00:03:50,939 --> 00:03:51,969 Honey. 46 00:03:53,108 --> 00:03:55,939 I found this in the trash. 47 00:03:55,939 --> 00:03:57,779 I think it's time to throw it out. 48 00:03:59,379 --> 00:04:01,779 Seeing how you picked it up, 49 00:04:02,048 --> 00:04:04,518 you must really cherish it. 50 00:04:04,988 --> 00:04:07,919 You gave this to me. 51 00:04:13,328 --> 00:04:14,428 That shirt... 52 00:04:15,058 --> 00:04:17,169 has traces of some other woman. 53 00:04:18,229 --> 00:04:19,969 Some other woman? Who? 54 00:04:20,469 --> 00:04:21,969 Do you mean Ms. Ko? 55 00:04:27,279 --> 00:04:28,279 ** I wrong? 56 00:04:30,678 --> 00:04:33,748 Honey, I think there's a misunderstanding. 57 00:04:33,948 --> 00:04:36,048 She and I have nothing... 58 00:04:47,099 --> 00:04:49,198 She likes you. 59 00:04:50,469 --> 00:04:52,329 And you enjoy the attention. 60 00:05:03,909 --> 00:05:04,909 Hello? 61 00:05:07,279 --> 00:05:09,019 I'm sorry for calling. 62 00:05:09,378 --> 00:05:11,548 But I had no one else to... 63 00:05:11,548 --> 00:05:13,258 I've been looking all over for you. 64 00:05:14,818 --> 00:05:15,889 Ms. Ko. 65 00:05:16,188 --> 00:05:18,229 I've told you last time... 66 00:05:18,628 --> 00:05:22,099 not to contact me because my wife didn't like it. 67 00:05:22,829 --> 00:05:25,169 It's rude to call at this hour. 68 00:05:26,198 --> 00:05:27,198 I'm hanging up. 69 00:05:31,909 --> 00:05:33,479 I don't enjoy it. 70 00:05:34,238 --> 00:05:36,279 I'm sure she understands now. 71 00:05:37,279 --> 00:05:38,349 Are we done? 72 00:05:43,789 --> 00:05:45,248 I'll also quit politics... 73 00:05:46,048 --> 00:05:48,988 so that I won't run into her again. 74 00:05:50,029 --> 00:05:51,029 No. 75 00:05:51,959 --> 00:05:52,959 Continue. 76 00:05:58,498 --> 00:06:00,068 You must get elected. 77 00:06:01,469 --> 00:06:03,969 - But you said... - You have my full support. 78 00:06:11,748 --> 00:06:12,748 Honey. 79 00:06:14,649 --> 00:06:16,519 Did you meet with Mr. Nam? 80 00:06:18,519 --> 00:06:21,188 I heard you also came to the mural event. 81 00:06:22,159 --> 00:06:23,558 Why didn't you tell me? 82 00:06:23,558 --> 00:06:24,789 Are you picking a fight? 83 00:06:25,959 --> 00:06:27,698 - That's not it. - I have to work. 84 00:07:19,579 --> 00:07:23,248 I mean... She's always like that. 85 00:07:37,868 --> 00:07:39,498 You can have your own nest egg, 86 00:07:39,698 --> 00:07:40,998 but not cigarettes. 87 00:08:29,479 --> 00:08:32,289 A copy of the resident registration, marriage registration form... 88 00:08:32,289 --> 00:08:33,458 Marriage registration form? 89 00:08:33,588 --> 00:08:35,019 MARRIAGE REGISTRATION FORM 90 00:08:35,019 --> 00:08:37,188 What is this? Are you doing a background check on Kang Yeo Joo? 91 00:08:38,629 --> 00:08:41,129 How do you know if she g***t married without registering it? 92 00:08:41,529 --> 00:08:44,529 I guess through a wedding invitation or wedding photos. 93 00:08:45,129 --> 00:08:47,269 Why? Was she married once before? 94 00:08:47,338 --> 00:08:49,338 Yes, there's a wedding invite. 95 00:08:49,338 --> 00:08:51,039 Seriously? Whom did she marry? 96 00:08:52,769 --> 00:08:53,879 Joo Min Jae. 97 00:08:54,879 --> 00:08:56,039 He's a journalist at Daean Daily. 98 00:08:57,249 --> 00:08:59,848 The newspaper company she used to work at as a journalist? 99 00:09:04,749 --> 00:09:05,749 NATIONAL INTELLIGENCE SERVICE, NEWSPAPER LIBRARY 100 00:09:06,688 --> 00:09:07,789 Joo Min Jae. 101 00:09:11,428 --> 00:09:14,899 "JOURNALIST JOO MIN JAE RECEIVES THE JOURNALIST AWARD" 102 00:09:15,198 --> 00:09:17,399 He was active until 10 years ago. 103 00:09:21,098 --> 00:09:23,239 Why hasn't he published anything since then? 104 00:09:23,568 --> 00:09:26,438 "ATTORNEYS-AT-LAW ACT AMENDED TO PUT AN END TO PRIVILEGES" 105 00:09:27,678 --> 00:09:30,078 I don't think he moved companies either. 106 00:09:33,749 --> 00:09:36,688 "JOURNALIST JOO MIN JAE RECEIVES THE JOURNALIST AWARD" 107 00:09:52,068 --> 00:09:54,669 "JOURNALIST JOO MIN JAE RECEIVES THE JOURNALIST AWARD" 108 00:09:57,509 --> 00:10:00,739 "OKRANG-GU MURDER KILLER RECEIVES LIFE SENTENCE" 109 00:10:10,088 --> 00:10:12,218 Sure, let's do that. 110 00:10:14,259 --> 00:10:16,289 Then let's make our wedding invitations right away. 111 00:10:17,889 --> 00:10:19,328 Aren't you rushing things? 112 00:10:19,828 --> 00:10:21,759 When should I introduce myself to your father? 113 00:10:24,769 --> 00:10:26,899 It's been over 10 years since I last spoke to him. 114 00:10:27,798 --> 00:10:29,698 It's a good excuse to call him. 115 00:10:30,509 --> 00:10:31,539 Your marriage. 116 00:10:44,848 --> 00:10:46,119 I can't forgive him. 117 00:11:00,598 --> 00:11:02,068 Gosh, I'm going to be late again. 118 00:11:06,509 --> 00:11:07,978 Hey. Go to Daean Daily. 119 00:11:08,739 --> 00:11:10,348 I sent them a request for their cooperation, 120 00:11:10,348 --> 00:11:11,978 so you just need to go see the head of the politics department. 121 00:11:20,058 --> 00:11:24,328 DAEAN DAILY 122 00:11:47,379 --> 00:11:49,448 Hey. Are you busy? 123 00:11:49,448 --> 00:11:50,519 I'm not busy. 124 00:11:52,019 --> 00:11:56,088 Then can you find me Ko Byung H***e's defense? 125 00:11:56,088 --> 00:11:58,529 Take it out yourself. It's in the second cabinet on your right. 126 00:11:58,529 --> 00:12:00,159 Okay. I will. 127 00:12:03,298 --> 00:12:06,869 Ever since we went to your house, 128 00:12:08,298 --> 00:12:09,639 Yoon Hui hasn't cooked for me. 129 00:12:11,009 --> 00:12:13,308 I don't have energy, so my legs are weak. 130 00:12:16,078 --> 00:12:17,848 Why won't she cook? 131 00:12:22,318 --> 00:12:25,718 She told me to ask Ko Mi Rae to cook for me! 132 00:12:28,058 --> 00:12:30,188 I don't expect loyalty from you. 133 00:12:30,359 --> 00:12:32,159 The least you can do is not frame me. 134 00:12:32,159 --> 00:12:35,029 If you have a conscience, you wouldn't be able to lift your head. 135 00:12:35,029 --> 00:12:37,698 How dare you be so shameless as to talk to me? 136 00:12:37,769 --> 00:12:39,529 Maybe it's because you tried to get into politics. 137 00:12:39,529 --> 00:12:41,639 Why have you become so thick-skinned? 138 00:12:42,239 --> 00:12:45,769 My gosh. I still feel sick because of you. My gosh. 139 00:12:45,968 --> 00:12:47,009 Hey! 140 00:12:47,708 --> 00:12:50,478 Hey. At least answer me! 141 00:13:07,999 --> 00:13:11,468 Ms. Ko. I've told you last time... 142 00:13:11,669 --> 00:13:15,139 not to contact me because my wife didn't like it. 143 00:13:15,869 --> 00:13:18,169 It's rude to call at this hour. 144 00:13:23,208 --> 00:13:25,909 Why did she have to call when my wife was around? 145 00:13:27,649 --> 00:13:30,588 But she saved...
Music ♫