2 0 Robot 2 2018 Hindi 1080p AMZN WEBRip x264 DD 5 Subtitles in Multiple Languages
2.0.Robot.2.2018.Hindi.1080p.AMZN.WEBRip.x264.DD.5 Movie Subtitles
Download 2 0 Robot 2 2018 Hindi 1080p AMZN WEBRip x264 DD 5 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:05:02,040 --> 00:05:04,480
'O birds, you are all over this world'
2
00:05:05,830 --> 00:05:08,470
'You have spread your wings
right up to Heaven'
3
00:05:09,270 --> 00:05:11,990
'Our earth and our skies
abound in these birds'
4
00:05:12,350 --> 00:05:14,430
'Feathered creatures of our world!'
5
00:06:44,826 --> 00:06:48,162
I just read his latest paper
He's working on this new type of robot
6
00:06:48,211 --> 00:06:50,503
Looks like heavy security
There's an auto drone
7
00:06:50,541 --> 00:06:52,601
Shall we ask him questions?
8
00:06:52,601 --> 00:06:54,206
Ask sensible questions please
9
00:06:54,254 --> 00:06:56,991
Any idea what to ask
One look at him and-
10
00:07:03,199 --> 00:07:04,494
'Welcome'
11
00:07:04,572 --> 00:07:06,100
We are from Excel Engineering college
12
00:07:06,100 --> 00:07:07,473
Robotic research students
13
00:07:08,200 --> 00:07:10,820
We've g***t an appointment
to meet Dr Vaseegaran
14
00:07:10,860 --> 00:07:11,900
Please come in
15
00:07:12,660 --> 00:07:14,840
Dude, soooper hyperbola!
16
00:07:15,650 --> 00:07:17,340
Excuse me
You are-
17
00:07:17,630 --> 00:07:19,600
I ** Dr Vaseegaran's assistant
18
00:07:19,720 --> 00:07:21,610
- Your name
- Nila
19
00:07:21,610 --> 00:07:23,630
- Beauuuutiful!
- Thanks
20
00:07:24,030 --> 00:07:25,770
Nila...moon!
21
00:07:25,810 --> 00:07:26,890
What?
22
00:07:26,980 --> 00:07:29,030
It's a lie to say
there's no gravity in the moon
23
00:07:29,030 --> 00:07:31,570
- Why?
- You are such a magnetic force!
24
00:07:31,610 --> 00:07:33,340
Your laughter can be my ringtone!
25
00:07:33,380 --> 00:07:33,860
Can I have your number?
26
00:07:33,860 --> 00:07:36,150
11423879
27
00:07:37,850 --> 00:07:39,940
Enough! The whole floor is slippery!
28
00:07:42,160 --> 00:07:43,160
Hi
29
00:07:44,130 --> 00:07:45,750
Hello, sir
30
00:07:45,900 --> 00:07:47,270
Please sit down
31
00:07:48,040 --> 00:07:50,050
Doctor, we are mechatronic students
32
00:07:50,290 --> 00:07:54,360
Professor Mithra told us you have
created a new humanoid robot
33
00:07:54,450 --> 00:07:56,620
- Can we take a look at that?
- Sure
34
00:08:02,710 --> 00:08:04,680
This is the new robot I have created
35
00:08:04,720 --> 00:08:05,930
Project Nila
36
00:08:05,970 --> 00:08:08,830
Nice, intelligent, lovely assistant
37
00:08:09,270 --> 00:08:11,490
Humanoid X12 2018 model
38
00:08:11,610 --> 00:08:13,020
Quantum Core Millenia
39
00:08:13,060 --> 00:08:14,830
X12 5D Extreme processor
40
00:08:14,910 --> 00:08:16,320
Unlimited Cloud memory
41
00:08:16,360 --> 00:08:17,570
1 Tera hertz speed
42
00:08:17,690 --> 00:08:19,830
Built in simulated Amygdala
43
00:08:20,430 --> 00:08:23,050
This is her MPU
Memory and Power Unit
44
00:08:23,130 --> 00:08:24,540
Works like our heart
45
00:08:24,780 --> 00:08:25,950
Synthetic skin
46
00:08:26,190 --> 00:08:27,530
Ultra realistic humanoid
47
00:08:31,230 --> 00:08:32,920
You are such a magnetic force!
48
00:08:37,180 --> 00:08:38,470
What about that phone #?
49
00:08:38,510 --> 00:08:40,080
That's my IMEI #
50
00:08:41,570 --> 00:08:43,780
- Is she also like Chitti, doctor?
- No
51
00:08:44,030 --> 00:08:47,130
Created adhering to Asimov's laws
this is a domestic purpose robot
52
00:08:47,220 --> 00:08:49,750
You can treat her as your friend,
secretary and caretaker
53
00:08:49,880 --> 00:08:52,610
She will be of help to mankind
in all ways and always
54
00:08:52,690 --> 00:08:54,590
Does it have feelings, doctor?
55
00:08:54,710 --> 00:08:58,410
Yes, pre programmed,
customizable, controlled feelings
56
00:08:58,900 --> 00:09:01,920
Is there any chance for Chitti
to resurface again, doctor?
57
00:09:11,990 --> 00:09:15,660
All our present scientific inventions
in the beginning were opposed as dangerous
58
00:09:15,690 --> 00:09:17,180
And labelled as null and void
59
00:09:17,310 --> 00:09:18,600
Bound by time
60
00:09:18,640 --> 00:09:19,730
It became a necessity
in the ensuing years
61
00:09:21,200 --> 00:09:23,250
Chitti will also be a pre requisite one day
62
00:09:23,300 --> 00:09:24,420
Dot!
63
00:09:27,480 --> 00:09:28,860
- Hey Nikita
- Go to hell!
64
00:09:28,890 --> 00:09:30,830
Bulb! You g***t what you deserved
65
00:09:31,390 --> 00:09:32,720
Nikita, hear me out
66
00:09:33,040 --> 00:09:35,700
I acted as if I was flirting with her
just to make you see red
67
00:09:35,780 --> 00:09:38,160
- As if I didn't know she's a robot?
- 'Get lost, liar!'
68
00:09:38,200 --> 00:09:40,130
My Barbie doll
My Snow White princess!
69
00:09:40,170 --> 00:09:41,380
'Shut up and hang up!'
70
00:09:41,470 --> 00:09:44,690
Believe me, I've booked
an Apple watch for your birthday
71
00:10:38,090 --> 00:10:41,320
Sushma, Moksha has g***t
a new Collection today
72
00:10:41,320 --> 00:10:43,410
You eat and then I'll come over, okay?
73
00:10:48,570 --> 00:10:51,270
My flight was delayed
Inform the clients, I'll be there by-
74
00:10:54,330 --> 00:10:58,160
When I get back from work
I chat with my family nonstop!
75
00:10:58,200 --> 00:10:59,970
We spend quality time you know
76
00:11:01,060 --> 00:11:02,470
You bloody swine!
77
00:11:03,230 --> 00:11:05,050
Harith, can I have my phone?
78
00:11:06,340 --> 00:11:08,510
Daddy has to make an important call
79
00:11:08,790 --> 00:11:10,200
Give me the phone
80
00:11:12,750 --> 00:11:14,070
Don't cry...here
81
00:11:20,320 --> 00:11:21,400
I didn't do anything
82
00:11:21,530 --> 00:11:23,950
What is the bid today
in our chit fund?
83
00:11:23,990 --> 00:11:25,080
Can get Rs 3000
84
00:11:25,680 --> 00:11:27,010
What is this?
85
00:11:27,090 --> 00:11:29,260
Make 'Dhal Rice' and potato curry
for dinner, enough
86
00:11:42,120 --> 00:11:43,080
Grandpa!
87
00:11:43,160 --> 00:11:46,190
'Residing in all of that as Me'
88
00:11:47,150 --> 00:11:50,220
'So that Me through this Me'
89
00:11:50,260 --> 00:11:51,380
'Talking to Me'
90
00:11:54,240 --> 00:11:56,620
Dude, this must be
our principal's handiwork!
91
00:12:01,820 --> 00:12:03,270
Where are you, dear?
92
00:12:06,810 --> 00:12:07,870
Coming to the terrace?
93
00:12:08,430 --> 00:12:09,840
What happened?
94
00:12:09,920 --> 00:12:12,540
Our project manager and
prickly 'Jackfruit' Asha
95
00:12:12,580 --> 00:12:14,190
...are hand and glove in this
96
00:12:14,270 --> 00:12:17,370
That's why he promoted her
and sent her on site
97
00:12:18,860 --> 00:12:22,040
He went to get the bore-well man
No sign of him still
98
00:12:22,080 --> 00:12:24,590
Tomorrow is Mahavir Jayanthi
All the shops will be closed
99
00:12:24,620 --> 00:12:26,280
Buy our stuff tonight, okay?
100
00:12:28,450 --> 00:12:31,350
This phone has 4G, Wifi, Bluetooth
plus dual Sim capacity
101
00:12:34,940 --> 00:12:38,040
I came to see girls but here,
men all around
102
00:12:55,290 --> 00:12:57,300
Danger
Girlfriend calling
103
00:13:00,090 --> 00:13:01,860
- Hi Sana
- 'Hi scientist sir'
104
00:13:01,900 --> 00:13:03,720
'Wonder of wonders
You picked my call?'
105
00:13:03,750 --> 00:13:05,450
- Sorry, Sana
- 'How many calls?'
106
00:13:05,480 --> 00:13:07,820
'Can't you even pick my call?
Are you that busy?'
107
00:13:07,820 --> 00:13:11,450
'Just for your sake I'm 10,000 km away
and studying here like a lunatic'
108
00:13:11,490 --> 00:13:14,990
'Under the pretext of working on
your project, are you flirting with Nila?'
109
00:13:15,080 --> 00:13:16,290
That's a robot, Sana
110
00:13:16,320 --> 00:13:17,700
'But a female doll, right?'
111
00:13:17,740 --> 00:13:19,060
Don't be mad at me, honey
112
00:13:19,100 --> 00:13:20,840
'I called you 112 times!'
113
00:13:20,920 --> 00:13:23,580
I'll accept your punishment
and kiss you 112 times
114
00:13:23,580 --> 00:13:24,950
'No need 112'
115
00:13:24,990 --> 00:13:26,960
'Just 1 phone-kiss, let me see'
116
00:13:29,060 --> 00:13:30,220
Mua-
117
00:13:31,150 --> 00:13:32,440
Flying kiss?!
118
00:13:37,040 --> 00:13:39,450
Sir, where should I complain
to retrieve my mobile?
119
00:13:39,700 --> 00:13:42,230
All of them are waiting too!
Go and stand in the queue
120
00:13:42,430 --> 00:13:44,810
How can a cell phone fly?
And where will it go?
121
00:13:44,850 --> 00:13:47,100
Who is behind all this?
What is the reason?
122
00:13:47,140 --> 00:13:50,040
'Is a whole gang behind this
or just an individual?'
123
00:13:50,130 --> 00:13:51,140
'This is scary'
124
00:13:51,210 --> 00:13:53,800
Is this a sign our world
will perish as people claim?
125
00:13:53,800 --> 00:13:56,810
Like the ozone hole there is
a black hole in the sky it seems
126
00:13:56,860 --> 00:13:58,470
It has sucked all the phones I believe
127
00:13:58,550 --> 00:13:59,670
Hey! What you talking
128
00:13:59,710 --> 00:14:01,610
You're talking as if it's a drainage hole
129
00:14:01,650 --> 00:14:04,390
I'm in the share market
My job is dependent on cell phones
130
00:14:04,430 --> 00:14:07,780
Life is absolutely boring
without WhatsApp and selfies
131
00:14:07,930 --> 00:14:10,350
As soon as I wake up
I take my mobile to the loo
132
00:14:10,400 --> 00:14:12,040
I feel I've lost my hand now!
133
00:14:12,090 --> 00:14:13,660
My husband is working in Qatar
134
00:14:13,700 --> 00:14:16,070
Our long distance romance
is only through cell phone
135
00:14:16,110 --> 00:14:19,830
I've saved my mom's # as 'Amma'
I don't even know her landline # now
136
00:14:19,860 --> 00:14:24,050
I've stored my bank account #,
ATM pin #, password, the whole works
137
00:14:24,090 --> 00:14:27,230
It has personal videos and photos
of my girlfriend and me
138
00:14:27,270 --> 00:14:29,210
What if they are uploaded
on an adult site?
139
00:14:29,290 --> 00:14:31,860
Excuse me, is there a separate section
for iPhone?
140
00:14:31,910 --> 00:14:35,780
For sure! It has been opened
near pagal khana, go there
141
00:14:36,900 --> 00:14:39,080
Sir, I'm very sentimental
about this cell phone
142
00:14:39,120 --> 00:14:40,450
Do something, sir
143
00:14:40,490 -->...
Share and download 2.0.Robot.2.2018.Hindi.1080p.AMZN.WEBRip.x264.DD.5 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.