american.horror.stories.s02e07.720p.web.h264-ggez_Track03 Movie Subtitles

Download american horror stories s02e07 720p web h264-ggez Track03 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,779 --> 00:00:03,651 (screaming) 2 00:00:05,454 --> 00:00:08,494 ♪ ♪ 3 00:00:25,695 --> 00:00:27,732 ♪ ♪ 4 00:00:56,389 --> 00:00:59,562 ("#1 Crush" by Garbage playing) 5 00:01:01,567 --> 00:01:05,709 ♪ Ah-ah, ah, ah, ah ♪ 6 00:01:05,742 --> 00:01:08,146 -♪ I would die for you ♪ -♪ Ah-ah ♪ 7 00:01:08,179 --> 00:01:10,852 -♪ I would die for you ♪ -♪ Ah, ah, ah ♪ 8 00:01:10,885 --> 00:01:13,825 -♪ I've been dying just to ♪ -♪ Ah-ah, ah ♪ 9 00:01:13,858 --> 00:01:17,431 -♪ Feel you by my side ♪ -♪ Ah ♪ 10 00:01:17,464 --> 00:01:19,770 ♪ Ah-ah, ah, ah, ah ♪ 11 00:01:19,803 --> 00:01:23,376 ♪ To know that you're mine ♪ 12 00:01:24,445 --> 00:01:29,556 ♪ Ah-ah, ah, ah, ah ♪ 13 00:01:29,589 --> 00:01:33,564 ♪ Ah-ah, ah, ah ♪ 14 00:01:33,597 --> 00:01:36,202 ♪ I would die for you. ♪ 15 00:01:42,615 --> 00:01:44,653 (solemn organ music playing) 16 00:02:02,756 --> 00:02:03,958 -Sam? -Hmm? 17 00:02:03,991 --> 00:02:06,463 A quick word? 18 00:02:06,497 --> 00:02:08,634 Three hours all in? 19 00:02:08,667 --> 00:02:10,270 I did it in two. 20 00:02:10,303 --> 00:02:12,475 She was in bad shape when she came in. 21 00:02:12,509 --> 00:02:14,479 Good work. 22 00:02:14,513 --> 00:02:16,884 Oh, are we having a moment? 23 00:02:16,917 --> 00:02:19,690 When you first started here, I didn't think you'd last a week. 24 00:02:19,723 --> 00:02:22,228 Yeah, and now, what would you do without me? 25 00:02:22,261 --> 00:02:23,865 -Yeah. -I mean, you don't pay me nearly enough, 26 00:02:23,898 --> 00:02:27,672 but, um, you're lucky I do it for the love of the game. 27 00:02:27,705 --> 00:02:29,275 (Sam laughs softly) 28 00:02:29,308 --> 00:02:32,348 I can see that... in the work. 29 00:02:32,381 --> 00:02:34,853 You actually care. 30 00:02:34,886 --> 00:02:39,797 I think that deserves a raise. 31 00:02:39,830 --> 00:02:43,604 Um, uh, thank you. 32 00:02:43,637 --> 00:02:45,274 Yeah. I-I do care. 33 00:02:45,307 --> 00:02:48,714 I-I believe what we do here is very special. 34 00:02:48,747 --> 00:02:50,384 Keep your head in the game, Sam. 35 00:02:50,417 --> 00:02:51,887 You've g***t a bright future here. 36 00:02:51,920 --> 00:02:53,957 -Thank you. -(chuckles softly) 37 00:02:55,661 --> 00:02:58,568 ♪ ♪ 38 00:02:58,601 --> 00:03:00,638 Jesse? 39 00:03:01,940 --> 00:03:03,977 Jesse?! 40 00:03:05,648 --> 00:03:06,784 Hey, you. 41 00:03:06,817 --> 00:03:08,754 -Hi. -Missed you last night. 42 00:03:08,787 --> 00:03:11,594 I'm sorry. I wish you could've seen it. 43 00:03:11,627 --> 00:03:14,900 The family thanked me. God, it was so emotional. 44 00:03:14,933 --> 00:03:18,306 Even Henderson had to admit that I did a great job, and then... 45 00:03:19,709 --> 00:03:21,647 -...he offered me a raise. -Hmm. 46 00:03:21,680 --> 00:03:23,751 -Mm. -Hmm? 47 00:03:25,387 --> 00:03:26,757 It sounds like you had a good day. 48 00:03:26,790 --> 00:03:28,761 Mm-hmm. 49 00:03:28,794 --> 00:03:30,932 You'll have to tell me all about it tonight. 50 00:03:30,965 --> 00:03:33,336 -I g***t to go. I'm late for court. -No. 51 00:03:33,369 --> 00:03:35,407 Come on, Counselor. 52 00:03:35,440 --> 00:03:37,411 You can be a couple minutes late. 53 00:03:37,444 --> 00:03:39,415 JESSE: Mmm. 54 00:03:39,448 --> 00:03:42,354 Mm, sometimes it's fun to go off script. 55 00:03:43,858 --> 00:03:46,462 Maybe the universe will surprise you. 56 00:03:49,536 --> 00:03:52,007 I've g***t people depending on me. 57 00:03:52,040 --> 00:03:55,682 Victims to avenge, criminals to put away. 58 00:03:55,715 --> 00:03:58,554 Okay, well, go save the world or whatever. 59 00:04:00,858 --> 00:04:05,033 Why don't you... go take a nice hot bath 60 00:04:05,066 --> 00:04:08,741 with some of that fancy lavender oil I g***t you? 61 00:04:08,774 --> 00:04:11,780 Showered twice before I left work, but... 62 00:04:12,916 --> 00:04:16,089 Maybe it's just my, uh, extra sensitive sinuses, 63 00:04:16,122 --> 00:04:19,730 but that formaldehyde smell is really something. 64 00:04:19,763 --> 00:04:21,366 -Bye. -(door opens) 65 00:04:21,399 --> 00:04:23,370 See you later, babe. 66 00:04:23,403 --> 00:04:25,440 (door closes) 67 00:04:29,415 --> 00:04:31,553 ♪ ♪ 68 00:04:58,507 --> 00:05:01,680 ♪ ♪ 69 00:05:13,837 --> 00:05:16,644 Look, you probably smelled like bacon and death. 70 00:05:16,677 --> 00:05:18,948 -Nobody wants to f***k that. -(sighs) No, I... 71 00:05:18,981 --> 00:05:21,119 -It all just felt kind of weird. -(laughs) 72 00:05:21,152 --> 00:05:24,458 Yeah, it's weird. (laughs) If a guy turns down s***x, 73 00:05:24,492 --> 00:05:26,029 -something is seriously wrong. -SAM: Oh, I don't know. 74 00:05:26,062 --> 00:05:28,099 Even when we do have s***x, it's just like... 75 00:05:28,132 --> 00:05:31,907 something's... missing. 76 00:05:31,940 --> 00:05:33,443 It's just something off. 77 00:05:33,476 --> 00:05:34,780 It's-it's like we're on separate tracks, 78 00:05:34,813 --> 00:05:36,449 heading in different directions. 79 00:05:36,482 --> 00:05:39,690 And, like, he won't exactly say it, but I know 80 00:05:39,723 --> 00:05:41,493 he doesn't like me working at the funeral home. 81 00:05:41,526 --> 00:05:43,664 And sometimes I just wonder if he even gets me at all. 82 00:05:43,697 --> 00:05:47,037 Girl, you talk to dead people, literally. 83 00:05:47,070 --> 00:05:49,509 -Relationships are about compromise. -(laughter) 84 00:05:49,542 --> 00:05:50,878 Nothing's perfect. 85 00:05:50,911 --> 00:05:52,515 Like, what have you done for Jesse lately? 86 00:05:52,548 --> 00:05:53,918 I, uh... (laughs) 87 00:05:53,951 --> 00:05:55,822 I do the dishes. Sometimes. 88 00:05:55,855 --> 00:05:57,391 Mm. 89 00:05:57,424 --> 00:05:58,894 Laundry. When I remember. 90 00:05:58,927 --> 00:06:01,533 I drove ten minutes out of the way 91 00:06:01,566 --> 00:06:03,571 the other day to get his favorite ice cream. 92 00:06:03,604 --> 00:06:05,107 -DANI: Wow. -Cool. 93 00:06:05,140 --> 00:06:07,111 If Jesse asked you, point blank, 94 00:06:07,144 --> 00:06:11,019 "Either the job's g***t to go, or I do," 95 00:06:11,052 --> 00:06:13,089 which would you pick? 96 00:06:14,526 --> 00:06:16,497 Uh-oh. 97 00:06:16,530 --> 00:06:18,768 You hesitated. Poor Jesse. 98 00:06:18,801 --> 00:06:20,805 No, no. It's just, it's... 99 00:06:20,838 --> 00:06:22,776 It's complicated. 100 00:06:22,809 --> 00:06:24,746 What ** I missing? 101 00:06:24,779 --> 00:06:27,184 I really love my job. 102 00:06:27,217 --> 00:06:28,754 And I'm good at it. 103 00:06:28,787 --> 00:06:31,092 And, uh, the deceased teach you 104 00:06:31,125 --> 00:06:32,896 something new every day. 105 00:06:32,929 --> 00:06:34,499 DANI: How? 106 00:06:34,532 --> 00:06:36,069 They're dead. 107 00:06:36,102 --> 00:06:38,206 (laughs) 108 00:06:38,239 --> 00:06:40,077 See, that's the secret. 109 00:06:40,110 --> 00:06:44,018 People are the most interesting right after death. 110 00:06:44,051 --> 00:06:45,722 (woman moans) 111 00:06:45,755 --> 00:06:47,993 One time, this woman started moaning. 112 00:06:48,026 --> 00:06:50,665 Was she still alive? 113 00:06:50,698 --> 00:06:52,034 Totally dead. 114 00:06:52,067 --> 00:06:53,904 Gases-- they can build up during decomposition, 115 00:06:53,937 --> 00:06:55,708 and when they try to escape, sometimes it hits 116 00:06:55,741 --> 00:06:57,011 vocal cords on the way out of the mouth. 117 00:06:57,044 --> 00:06:58,948 Sometimes the blood rushes all the way down. 118 00:06:58,981 --> 00:07:00,952 A decedent will come in with a boner. 119 00:07:00,985 --> 00:07:02,488 -JULES: Ew! Sam. -(laughing) 120 00:07:02,522 --> 00:07:04,091 SAM: The human body is insane. 121 00:07:04,124 --> 00:07:05,928 And we only understand a small blip of what's actually 122 00:07:05,961 --> 00:07:08,601 happening inside, so there's always 123 00:07:08,634 --> 00:07:09,903 something new to discover. 124 00:07:09,936 --> 00:07:12,575 But, okay, beyond that, 125 00:07:12,608 --> 00:07:15,147 I... I help people. 126 00:07:15,180 --> 00:07:17,886 I get to bring their loved ones back to them, 127 00:07:17,919 --> 00:07:19,890 just for a little while. 128 00:07:19,923 --> 00:07:22,027 What I do is... it's important. 129 00:07:23,162 --> 00:07:26,169 You just g***t more excited talking about dead people 130 00:07:26,202 --> 00:07:28,974 than you've ever been talking about Jesse. 131 00:07:29,007 --> 00:07:31,814 Maybe he's not the problem. 132 00:07:31,847 --> 00:07:34,185 SAM: Yikes. What happened to you? 133 00:07:34,218 --> 00:07:36,890 Reginald Glover, 55 years old. 134 00:07:36,923 --> 00:07:40,765 Cause of death: gunshot wound to the head. 135 00:07:40,798 --> 00:07:42,835 No kidding. 136 00:07:44,672 --> 00:07:47,846 Hi, Mr. Glover. I'm Sam. 137 00:07:47,879 --> 00:07:49,983 I'll be taking care of you today. 138 00:07:50,016 --> 00:07:53,824 Looks like your family wants you to have an open casket, 139 00:07:53,857 --> 00:07:56,129 so, I'm gonna need you to work with me 140 00:07:56,162 --> 00:07:59,803 so we can make you look presentable for your big day. 141 00:07:59,836 --> 00:08:02,307 I see you had six kids. Nice. 142 00:08:02,340 --> 00:08:05,013 Looks like they g***t you the mahogany casket. 143 00:08:05,046 --> 00:08:07,050 That's our most expensive one. 144...
Music ♫