Day Break S01E12 1080p WEBRip AAC5 1 H 264-CasStudio Movie Subtitles

Download Day Break S01E12 1080p WEBRip AAC5 1 H 264-CasStudio Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:10,619 --> 00:00:12,739 My name is Detective Brett Hopper. 2 00:00:13,259 --> 00:00:15,459 And this is the day that changes everything. 3 00:00:16,859 --> 00:00:19,419 You're under arrest for the murder of assistant DA Alberto Garza. 4 00:00:19,579 --> 00:00:21,099 I will be framed for murder. 5 00:00:21,979 --> 00:00:23,619 Who the hell are you, people? 6 00:00:23,979 --> 00:00:25,660 My girlfriend Rita will be in danger. 7 00:00:26,340 --> 00:00:28,779 I know all this because I ** living the same day... 8 00:00:29,500 --> 00:00:31,299 ...over and over again. 9 00:00:31,339 --> 00:00:34,059 The day is the same, but different things happen. 10 00:00:34,179 --> 00:00:35,540 Everyday I get another chance. 11 00:00:35,579 --> 00:00:37,939 For every decision, there's a consequence. 12 00:00:38,019 --> 00:00:40,379 But last time I changed the day, I made it worse. 13 00:00:40,459 --> 00:00:42,330 I'm not the one that's different, this morning. 14 00:00:42,379 --> 00:00:45,299 It's you. You're not the same guy I went to sleep with last night. 15 00:00:45,420 --> 00:00:46,819 Rita doesn't trust me. 16 00:00:46,899 --> 00:00:48,219 She's hiding something. 17 00:00:48,420 --> 00:00:50,019 Maybe we know a few things you don't. 18 00:00:50,340 --> 00:00:52,820 My dad's old partner Nick might know what it is. 19 00:00:52,899 --> 00:00:54,659 They'll own you, just like they do me, 20 00:00:54,699 --> 00:00:56,539 your girlfriend... Everybody's g***t secrets. 21 00:00:56,589 --> 00:00:57,579 Someone found the body. 22 00:00:57,620 --> 00:00:59,099 So I've g***t to learn Rita's secret... 23 00:00:59,139 --> 00:01:01,209 We're looking for a guy, name of Billy Foster. 24 00:01:01,259 --> 00:01:04,019 - So you followed her to the motel. - What was the name of the motel? 25 00:01:04,069 --> 00:01:06,139 ...and figure out how she's connected to all this. 26 00:01:17,179 --> 00:01:18,858 Your girlfriend's g***t a secret, that's all. 27 00:01:18,908 --> 00:01:20,584 You don't know what you're talking about. 28 00:01:20,634 --> 00:01:22,259 It's tough keeping tabs on a girl like that. 29 00:01:22,339 --> 00:01:24,809 He shot Shelten 5 times and shot your girlfriend another 3. 30 00:01:24,859 --> 00:01:27,940 - What was the name of the motel? - Everybody's g***t secrets, kid. 31 00:01:45,779 --> 00:01:47,219 I need your keys and your phone. 32 00:01:47,299 --> 00:01:48,739 What the hell are you talking about? 33 00:01:49,659 --> 00:01:51,019 You're being car-jacked. 34 00:01:56,162 --> 00:01:57,962 - Shelten? - Chad, it's Hopper. 35 00:01:58,082 --> 00:01:59,163 Hiya, Hopper. 36 00:01:59,443 --> 00:02:00,442 Too bad you left. 37 00:02:00,603 --> 00:02:01,723 You're missing quite a party. 38 00:02:01,763 --> 00:02:03,923 Listen to me. Do not, under any circumstances, 39 00:02:03,973 --> 00:02:05,762 take Rita anywhere near a motel, today. 40 00:02:05,803 --> 00:02:07,323 - Do you understand me? - A motel? 41 00:02:08,163 --> 00:02:09,202 What are you implying? 42 00:02:09,362 --> 00:02:12,762 I'm telling you, if you take her to a motel, you're both gonna die. 43 00:02:13,882 --> 00:02:15,033 - Is that a threat? - No. 44 00:02:15,083 --> 00:02:16,882 I'm trying to save Rita's life. 45 00:02:18,363 --> 00:02:20,162 He said that he was being framed 46 00:02:20,483 --> 00:02:22,922 - and that I was in danger. - Of course he did. 47 00:02:23,882 --> 00:02:25,522 You said he mentioned the name Garza? 48 00:02:25,603 --> 00:02:27,042 Rita? Are you okay? 49 00:02:29,283 --> 00:02:31,763 Shouldn't you be out canvasing the neighborhood or something? 50 00:02:31,803 --> 00:02:33,762 Yeah, I think we g***t that covered, thanks. 51 00:02:33,963 --> 00:02:36,603 I will ask you to come down to the station, make a formal statement. 52 00:02:38,363 --> 00:02:39,323 I'll take her. 53 00:02:42,363 --> 00:02:43,362 Suit yourself. 54 00:02:45,523 --> 00:02:46,883 Chad, you don't have to. 55 00:02:47,043 --> 00:02:49,843 I'm sorry I even called you this morning. Just something felt wrong. 56 00:02:49,892 --> 00:02:51,322 No, don't be sorry. 57 00:02:51,403 --> 00:02:53,242 What you were feeling this morning is intuition. 58 00:02:53,292 --> 00:02:54,482 You were right to call me. 59 00:02:54,762 --> 00:02:56,363 Everything's gonna be OK, today. 60 00:02:57,003 --> 00:02:58,003 I promise. 61 00:03:21,482 --> 00:03:23,402 What the hell are you doing here, D.? 62 00:03:24,403 --> 00:03:25,523 How do you know Nick? 63 00:03:25,803 --> 00:03:27,483 The man reached out when you didn't. 64 00:03:27,802 --> 00:03:28,882 What are you talking about? 65 00:03:29,003 --> 00:03:32,163 - It's g***t nothing to do with you. - I g***t a call from Nick, last night. 66 00:03:32,322 --> 00:03:33,363 An ex-cop... 67 00:03:33,763 --> 00:03:36,162 Telling me that my a***s was about to get hit at the safehouse. 68 00:03:36,603 --> 00:03:38,082 Now, what I'm wondering is 69 00:03:38,323 --> 00:03:40,122 how come that call didn't come from the cop 70 00:03:40,172 --> 00:03:41,922 who's supposed to be looking out for my a***s? 71 00:03:42,523 --> 00:03:44,923 How would you know about a hit on a federal witness, Nick? 72 00:03:45,283 --> 00:03:46,643 I still g***t friends, kid. 73 00:03:46,803 --> 00:03:48,203 Yeah, you mean friends like Booth? 74 00:03:50,523 --> 00:03:51,603 Let me deal with this. 75 00:03:52,003 --> 00:03:53,162 He's family. 76 00:03:59,443 --> 00:04:00,403 Alright. 77 00:04:01,282 --> 00:04:03,243 I gotta go see some family myself. 78 00:04:07,963 --> 00:04:09,003 What are you doing here? 79 00:04:09,043 --> 00:04:11,002 What can you tell me about Rita Shelten? 80 00:04:11,363 --> 00:04:13,882 - Rita who? - Don't play games with me, Nick! 81 00:04:14,363 --> 00:04:16,642 I haven't seen you in months! You come on in here, 82 00:04:16,683 --> 00:04:19,062 throwing these names at me! What the hell's wrong with you? 83 00:04:19,112 --> 00:04:21,442 Give me some answers or you're gonna get a bullet in your head. 84 00:04:21,483 --> 00:04:22,522 I wouldn't do that. 85 00:04:24,563 --> 00:04:28,562 D***n! You know, for a big dude, you're pretty light on your feet, Hippo. 86 00:04:28,962 --> 00:04:30,762 I don't know what's g***t into you today, kid. 87 00:04:31,683 --> 00:04:33,242 But your dad meant a lot to me, 88 00:04:33,283 --> 00:04:35,323 so I'm just gonna pretend this never happened. 89 00:04:35,803 --> 00:04:37,362 I recommend you do the same. 90 00:04:37,723 --> 00:04:38,803 It's time to go. 91 00:04:40,683 --> 00:04:41,763 Nice car you g***t here. 92 00:04:42,243 --> 00:04:43,242 It's a loaner. 93 00:04:47,883 --> 00:04:49,282 Hope you g***t AAA. 94 00:05:12,243 --> 00:05:13,803 TRACKING MODE 95 00:05:35,283 --> 00:05:36,193 Chad... 96 00:05:36,243 --> 00:05:37,723 You know, I can be in there with you. 97 00:05:38,163 --> 00:05:40,282 In the interrogation room... if you want me to be. 98 00:05:40,722 --> 00:05:41,682 Thanks. 99 00:05:46,363 --> 00:05:47,363 Calm down. 100 00:05:47,842 --> 00:05:48,843 Is that Hopper? 101 00:05:49,762 --> 00:05:51,282 OK, yes. Slow down. 102 00:05:53,322 --> 00:05:54,763 I know where that is. Okay. 103 00:05:55,683 --> 00:05:57,442 I'll be there as soon as I can. 104 00:05:57,763 --> 00:05:58,723 Who was that? 105 00:05:59,803 --> 00:06:00,763 Billy. 106 00:06:01,123 --> 00:06:02,922 - Let me guess, he needs money. - No. 107 00:06:04,442 --> 00:06:05,643 He said they found the body. 108 00:06:08,443 --> 00:06:10,683 No, he's lying. He's trying to draw you into something. 109 00:06:10,762 --> 00:06:11,923 I don't think he is. 110 00:06:12,402 --> 00:06:13,563 Chad, we should go to him. 111 00:06:13,683 --> 00:06:15,523 First, you g***t to get the statement over with. 112 00:06:15,562 --> 00:06:17,762 The last thing we need to do is attract attention. 113 00:06:17,882 --> 00:06:19,003 Then, we'll deal with Billy. 114 00:06:19,203 --> 00:06:20,163 I don't know... 115 00:06:20,843 --> 00:06:22,002 He's really upset. 116 00:06:22,043 --> 00:06:24,163 I was there for you before, I'm here for you now. 117 00:06:24,643 --> 00:06:25,723 We'll take care of this. 118 00:06:25,923 --> 00:06:26,922 Together. 119 00:06:27,202 --> 00:06:28,162 Come on. 120 00:07:04,806 --> 00:07:05,766 Hey, it's me. 121 00:07:06,246 --> 00:07:08,286 I guess you weren't kidding about that Garza thing. 122 00:07:08,326 --> 00:07:10,206 They dragged Rita in and grilled her about you. 123 00:07:10,256 --> 00:07:11,196 Is Chad with her? 124 00:07:11,246 --> 00:07:12,686 Sergeant Fast-track? Yeah. 125 00:07:13,246 --> 00:07:14,246 He's not leaving her side. 126 00:07:14,366 --> 00:07:16,366 Good. Listen, I need you to pull a couple of favors 127 00:07:16,415 --> 00:07:17,526 from your friends at county. 128 00:07:17,646 --> 00:07:19,406 Run Rita's name to their system. 129 00:07:19,966 --> 00:07:23,286 This is when I ask you why and you give me a really good answer. 130 00:07:23,566 --> 00:07:26,006 She was involved in an incident back in 02. 131 00:07:26,246 --> 00:07:28,126 A traffic stop that went sideways. 132 00:07:28,166 --> 00:07:30,325 I think that may be linked to whatever's going on today. 133 00:07:30,446 --> 00:07:33,006 You're saying that Rita has something to do with the Garza hit? 134 00:07:33,056 -->...
Music ♫