Day Break S01E12 1080p WEBRip AAC5 1 H 264-CasStudio Subtitles in Multiple Languages
Day Break S01E12 1080p WEBRip AAC5 1 H 264-CasStudio Movie Subtitles
Download Day Break S01E12 1080p WEBRip AAC5 1 H 264-CasStudio Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:10,619 --> 00:00:12,739
My name is Detective Brett Hopper.
2
00:00:13,259 --> 00:00:15,459
And this is the day
that changes everything.
3
00:00:16,859 --> 00:00:19,419
You're under arrest for the murder
of assistant DA Alberto Garza.
4
00:00:19,579 --> 00:00:21,099
I will be framed for murder.
5
00:00:21,979 --> 00:00:23,619
Who the hell are you, people?
6
00:00:23,979 --> 00:00:25,660
My girlfriend Rita will be in danger.
7
00:00:26,340 --> 00:00:28,779
I know all this because I ** living
the same day...
8
00:00:29,500 --> 00:00:31,299
...over and over again.
9
00:00:31,339 --> 00:00:34,059
The day is the same,
but different things happen.
10
00:00:34,179 --> 00:00:35,540
Everyday I get another chance.
11
00:00:35,579 --> 00:00:37,939
For every decision,
there's a consequence.
12
00:00:38,019 --> 00:00:40,379
But last time I changed the day,
I made it worse.
13
00:00:40,459 --> 00:00:42,330
I'm not the one that's different,
this morning.
14
00:00:42,379 --> 00:00:45,299
It's you. You're not the same guy
I went to sleep with last night.
15
00:00:45,420 --> 00:00:46,819
Rita doesn't trust me.
16
00:00:46,899 --> 00:00:48,219
She's hiding something.
17
00:00:48,420 --> 00:00:50,019
Maybe we know a few things you don't.
18
00:00:50,340 --> 00:00:52,820
My dad's old partner Nick
might know what it is.
19
00:00:52,899 --> 00:00:54,659
They'll own you, just like they do me,
20
00:00:54,699 --> 00:00:56,539
your girlfriend...
Everybody's g***t secrets.
21
00:00:56,589 --> 00:00:57,579
Someone found the body.
22
00:00:57,620 --> 00:00:59,099
So I've g***t to learn Rita's secret...
23
00:00:59,139 --> 00:01:01,209
We're looking for a guy,
name of Billy Foster.
24
00:01:01,259 --> 00:01:04,019
- So you followed her to the motel.
- What was the name of the motel?
25
00:01:04,069 --> 00:01:06,139
...and figure out
how she's connected to all this.
26
00:01:17,179 --> 00:01:18,858
Your girlfriend's g***t a secret,
that's all.
27
00:01:18,908 --> 00:01:20,584
You don't know
what you're talking about.
28
00:01:20,634 --> 00:01:22,259
It's tough keeping tabs
on a girl like that.
29
00:01:22,339 --> 00:01:24,809
He shot Shelten 5 times
and shot your girlfriend another 3.
30
00:01:24,859 --> 00:01:27,940
- What was the name of the motel?
- Everybody's g***t secrets, kid.
31
00:01:45,779 --> 00:01:47,219
I need your keys and your phone.
32
00:01:47,299 --> 00:01:48,739
What the hell are you talking about?
33
00:01:49,659 --> 00:01:51,019
You're being car-jacked.
34
00:01:56,162 --> 00:01:57,962
- Shelten?
- Chad, it's Hopper.
35
00:01:58,082 --> 00:01:59,163
Hiya, Hopper.
36
00:01:59,443 --> 00:02:00,442
Too bad you left.
37
00:02:00,603 --> 00:02:01,723
You're missing quite a party.
38
00:02:01,763 --> 00:02:03,923
Listen to me.
Do not, under any circumstances,
39
00:02:03,973 --> 00:02:05,762
take Rita anywhere near a motel, today.
40
00:02:05,803 --> 00:02:07,323
- Do you understand me?
- A motel?
41
00:02:08,163 --> 00:02:09,202
What are you implying?
42
00:02:09,362 --> 00:02:12,762
I'm telling you, if you take her
to a motel, you're both gonna die.
43
00:02:13,882 --> 00:02:15,033
- Is that a threat?
- No.
44
00:02:15,083 --> 00:02:16,882
I'm trying to save Rita's life.
45
00:02:18,363 --> 00:02:20,162
He said that he was being framed
46
00:02:20,483 --> 00:02:22,922
- and that I was in danger.
- Of course he did.
47
00:02:23,882 --> 00:02:25,522
You said he mentioned the name Garza?
48
00:02:25,603 --> 00:02:27,042
Rita? Are you okay?
49
00:02:29,283 --> 00:02:31,763
Shouldn't you be out canvasing
the neighborhood or something?
50
00:02:31,803 --> 00:02:33,762
Yeah, I think we g***t that covered,
thanks.
51
00:02:33,963 --> 00:02:36,603
I will ask you to come down
to the station, make a formal statement.
52
00:02:38,363 --> 00:02:39,323
I'll take her.
53
00:02:42,363 --> 00:02:43,362
Suit yourself.
54
00:02:45,523 --> 00:02:46,883
Chad, you don't have to.
55
00:02:47,043 --> 00:02:49,843
I'm sorry I even called you
this morning. Just something felt wrong.
56
00:02:49,892 --> 00:02:51,322
No, don't be sorry.
57
00:02:51,403 --> 00:02:53,242
What you were feeling
this morning is intuition.
58
00:02:53,292 --> 00:02:54,482
You were right to call me.
59
00:02:54,762 --> 00:02:56,363
Everything's gonna be OK, today.
60
00:02:57,003 --> 00:02:58,003
I promise.
61
00:03:21,482 --> 00:03:23,402
What the hell are you doing here, D.?
62
00:03:24,403 --> 00:03:25,523
How do you know Nick?
63
00:03:25,803 --> 00:03:27,483
The man reached out when you didn't.
64
00:03:27,802 --> 00:03:28,882
What are you talking about?
65
00:03:29,003 --> 00:03:32,163
- It's g***t nothing to do with you.
- I g***t a call from Nick, last night.
66
00:03:32,322 --> 00:03:33,363
An ex-cop...
67
00:03:33,763 --> 00:03:36,162
Telling me that my a***s was about
to get hit at the safehouse.
68
00:03:36,603 --> 00:03:38,082
Now, what I'm wondering is
69
00:03:38,323 --> 00:03:40,122
how come that call didn't come
from the cop
70
00:03:40,172 --> 00:03:41,922
who's supposed to be looking out
for my a***s?
71
00:03:42,523 --> 00:03:44,923
How would you know about a hit
on a federal witness, Nick?
72
00:03:45,283 --> 00:03:46,643
I still g***t friends, kid.
73
00:03:46,803 --> 00:03:48,203
Yeah, you mean friends like Booth?
74
00:03:50,523 --> 00:03:51,603
Let me deal with this.
75
00:03:52,003 --> 00:03:53,162
He's family.
76
00:03:59,443 --> 00:04:00,403
Alright.
77
00:04:01,282 --> 00:04:03,243
I gotta go see some family myself.
78
00:04:07,963 --> 00:04:09,003
What are you doing here?
79
00:04:09,043 --> 00:04:11,002
What can you tell me about Rita Shelten?
80
00:04:11,363 --> 00:04:13,882
- Rita who?
- Don't play games with me, Nick!
81
00:04:14,363 --> 00:04:16,642
I haven't seen you in months!
You come on in here,
82
00:04:16,683 --> 00:04:19,062
throwing these names at me!
What the hell's wrong with you?
83
00:04:19,112 --> 00:04:21,442
Give me some answers or you're gonna get
a bullet in your head.
84
00:04:21,483 --> 00:04:22,522
I wouldn't do that.
85
00:04:24,563 --> 00:04:28,562
D***n! You know, for a big dude,
you're pretty light on your feet, Hippo.
86
00:04:28,962 --> 00:04:30,762
I don't know what's g***t into you today,
kid.
87
00:04:31,683 --> 00:04:33,242
But your dad meant a lot to me,
88
00:04:33,283 --> 00:04:35,323
so I'm just gonna pretend
this never happened.
89
00:04:35,803 --> 00:04:37,362
I recommend you do the same.
90
00:04:37,723 --> 00:04:38,803
It's time to go.
91
00:04:40,683 --> 00:04:41,763
Nice car you g***t here.
92
00:04:42,243 --> 00:04:43,242
It's a loaner.
93
00:04:47,883 --> 00:04:49,282
Hope you g***t AAA.
94
00:05:12,243 --> 00:05:13,803
TRACKING MODE
95
00:05:35,283 --> 00:05:36,193
Chad...
96
00:05:36,243 --> 00:05:37,723
You know, I can be in there with you.
97
00:05:38,163 --> 00:05:40,282
In the interrogation room...
if you want me to be.
98
00:05:40,722 --> 00:05:41,682
Thanks.
99
00:05:46,363 --> 00:05:47,363
Calm down.
100
00:05:47,842 --> 00:05:48,843
Is that Hopper?
101
00:05:49,762 --> 00:05:51,282
OK, yes. Slow down.
102
00:05:53,322 --> 00:05:54,763
I know where that is. Okay.
103
00:05:55,683 --> 00:05:57,442
I'll be there as soon as I can.
104
00:05:57,763 --> 00:05:58,723
Who was that?
105
00:05:59,803 --> 00:06:00,763
Billy.
106
00:06:01,123 --> 00:06:02,922
- Let me guess, he needs money.
- No.
107
00:06:04,442 --> 00:06:05,643
He said they found the body.
108
00:06:08,443 --> 00:06:10,683
No, he's lying. He's trying to draw you
into something.
109
00:06:10,762 --> 00:06:11,923
I don't think he is.
110
00:06:12,402 --> 00:06:13,563
Chad, we should go to him.
111
00:06:13,683 --> 00:06:15,523
First, you g***t to get the statement
over with.
112
00:06:15,562 --> 00:06:17,762
The last thing we need to do
is attract attention.
113
00:06:17,882 --> 00:06:19,003
Then, we'll deal with Billy.
114
00:06:19,203 --> 00:06:20,163
I don't know...
115
00:06:20,843 --> 00:06:22,002
He's really upset.
116
00:06:22,043 --> 00:06:24,163
I was there for you before,
I'm here for you now.
117
00:06:24,643 --> 00:06:25,723
We'll take care of this.
118
00:06:25,923 --> 00:06:26,922
Together.
119
00:06:27,202 --> 00:06:28,162
Come on.
120
00:07:04,806 --> 00:07:05,766
Hey, it's me.
121
00:07:06,246 --> 00:07:08,286
I guess you weren't kidding
about that Garza thing.
122
00:07:08,326 --> 00:07:10,206
They dragged Rita in
and grilled her about you.
123
00:07:10,256 --> 00:07:11,196
Is Chad with her?
124
00:07:11,246 --> 00:07:12,686
Sergeant Fast-track? Yeah.
125
00:07:13,246 --> 00:07:14,246
He's not leaving her side.
126
00:07:14,366 --> 00:07:16,366
Good. Listen, I need you to pull
a couple of favors
127
00:07:16,415 --> 00:07:17,526
from your friends at county.
128
00:07:17,646 --> 00:07:19,406
Run Rita's name to their system.
129
00:07:19,966 --> 00:07:23,286
This is when I ask you why
and you give me a really good answer.
130
00:07:23,566 --> 00:07:26,006
She was involved
in an incident back in 02.
131
00:07:26,246 --> 00:07:28,126
A traffic stop that went sideways.
132
00:07:28,166 --> 00:07:30,325
I think that may be linked
to whatever's going on today.
133
00:07:30,446 --> 00:07:33,006
You're saying that Rita
has something to do with the Garza hit?
134
00:07:33,056 -->...
Share and download Day Break S01E12 1080p WEBRip AAC5 1 H 264-CasStudio subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.