The.Villagers.2018.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download The Villagers 2018 1080p BluRay x264 AAC5 1-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:00:42,000 --> 00:00:42,276 S 3 00:00:42,277 --> 00:00:42,552 Su 4 00:00:42,553 --> 00:00:42,829 Sub 5 00:00:42,830 --> 00:00:43,106 Subt 6 00:00:43,107 --> 00:00:43,383 Subti 7 00:00:43,384 --> 00:00:43,659 Subtit 8 00:00:43,660 --> 00:00:43,936 Subtitl 9 00:00:43,937 --> 00:00:44,213 Subtitles 10 00:00:44,214 --> 00:00:44,490 Subtitles 11 00:00:44,491 --> 00:00:44,766 Subtitles o 12 00:00:44,767 --> 00:00:45,043 Subtitle ol 13 00:00:45,044 --> 00:00:45,320 Subtitle by 14 00:00:45,321 --> 00:00:45,597 Subtitles by 15 00:00:45,598 --> 00:00:45,873 Subtitles by: 16 00:00:45,874 --> 00:00:46,150 Subtitles by: 17 00:00:46,151 --> 00:00:46,427 Subtitles by: 18 00:00:46,428 --> 00:00:46,704 Subtitles by: ~ 19 00:00:46,705 --> 00:00:46,980 Subtitles by: ~ 20 00:00:46,981 --> 00:00:47,257 Subtitles by: ~ D 21 00:00:47,258 --> 00:00:47,534 Subtitles by: ~ Da 22 00:00:47,535 --> 00:00:47,811 Subtitles by: ~ Dam 23 00:00:47,812 --> 00:00:48,087 Subtitles by: ~ D***n 24 00:00:48,088 --> 00:00:48,364 Subtitles by: ~ D***n! 25 00:00:48,365 --> 00:00:48,641 Subtitles by: ~ D***n! S 26 00:00:48,642 --> 00:00:48,918 Subtitles by: ~ D***n! Su 27 00:00:48,919 --> 00:00:49,194 Subtitles by: ~ D***n! Soup 28 00:00:49,195 --> 00:00:49,471 Subtitles by: ~ D***n! Supe 29 00:00:49,472 --> 00:00:49,748 Subtitles by: ~ D***n! Super 30 00:00:49,749 --> 00:00:50,025 Subtitles by: ~ D***n! SuperS 31 00:00:50,026 --> 00:00:50,301 Subtitles by: ~ D***n! SuperSu 32 00:00:50,302 --> 00:00:50,578 Subtitles by: ~ D***n! SuperSub 33 00:00:50,579 --> 00:00:50,855 Subtitles by: ~ D***n! SuperSub 34 00:00:50,856 --> 00:00:51,132 Subtitles by: ~ D***n! SuperSub I 35 00:00:51,133 --> 00:00:51,408 Subtitles by: ~ D***n! SuperSub In 36 00:00:51,409 --> 00:00:51,685 Subtitles by: ~ D***n! SuperSub Ind 37 00:00:51,686 --> 00:00:51,962 Subtitles by: ~ D***n! SuperSub Indo 38 00:00:51,963 --> 00:00:52,239 Subtitles by: ~ D***n! SuperSub Indon 39 00:00:52,240 --> 00:00:52,515 Subtitles by: ~ D***n! SuperSub Indone 40 00:00:52,516 --> 00:00:52,792 Subtitles by: ~ D***n! SuperSub Indonesia 41 00:00:52,793 --> 00:00:53,069 Subtitles by: ~ D***n! Indonesian SuperSub 42 00:00:53,070 --> 00:00:53,346 Subtitles by: ~ D***n! Indonesian SuperSub 43 00:00:53,347 --> 00:00:53,622 Subtitles by: ~ D***n! Indonesian SuperSub 44 00:00:53,623 --> 00:00:53,899 Subtitles by: ~ D***n! Indonesian SuperSub ~ 45 00:00:53,900 --> 00:00:58,700 Subtitles by: ~ D***n! Indonesian SuperSub ~ 46 00:00:58,724 --> 00:01:04,724 Translated by: ~ totoro ~ 47 00:01:31,000 --> 00:01:35,000 - = The Villagers = - 48 00:01:45,500 --> 00:01:47,000 - = Amateur Boxing Association dinner program tonight at 7:00 p.m. = - 49 00:01:47,000 --> 00:01:47,500 - = Amateur Boxing Association dinner program tonight at 7:00 p.m. = - I will continue to provide support in children. 50 00:01:47,500 --> 00:01:50,000 I will continue to provide support in children. 51 00:01:50,500 --> 00:01:52,250 Don't let it leak out. 52 00:01:53,250 --> 00:01:54,875 Oh, Gi Cheol has arrived. 53 00:01:55,500 --> 00:01:56,375 Had reached? 54 00:01:57,750 --> 00:02:00,000 What's this? You can join the gathering together. 55 00:02:00,875 --> 00:02:02,370 Why bring that item here? 56 00:02:03,375 --> 00:02:04,875 Come sit here! 57 00:02:12,770 --> 00:02:13,570 - = Second place = - 58 00:02:13,625 --> 00:02:15,050 - = Second place = - There is no need to misunderstand. 59 00:02:15,750 --> 00:02:17,125 I stopped playing boxing. 60 00:02:18,000 --> 00:02:21,375 Do not be like that! Come sit! While sitting we talk. 61 00:02:24,000 --> 00:02:26,250 D***n, you cheat. 62 00:02:26,875 --> 00:02:29,125 What? Cheater? 63 00:02:29,250 --> 00:02:30,470 Hey, Seonbae-nim ... 64 00:02:30,470 --> 00:02:33,370 For the sake of achieving this target children exercise while holding back hunger. 65 00:02:33,750 --> 00:02:36,870 As elders, why is that cared for just an illegal match. 66 00:02:36,875 --> 00:02:37,500 Hey! 67 00:02:37,500 --> 00:02:41,875 Hey, want it to be a champion or coach, do not know what is called courtesy. 68 00:02:41,875 --> 00:02:44,620 If I don't go back to the association, you it's no more than the seeker because of it who will be thrown in jail. 69 00:02:44,625 --> 00:02:46,620 How dare you be presumptuous here? 70 00:02:46,625 --> 00:02:47,750 You don't have basic shucks politeness! 71 00:02:48,375 --> 00:02:49,125 Seonbae-nim, never mind. 72 00:02:49,125 --> 00:02:50,750 Let go! Take it off, s***t! 73 00:02:50,875 --> 00:02:51,750 - Never mind! - I teach you! 74 00:02:53,500 --> 00:02:54,600 Hey Yeok Gi Cheol ... 75 00:02:54,700 --> 00:02:57,500 You don't consider it at all ** I a seonbae? 76 00:02:58,500 --> 00:02:59,500 Get out, s***t! 77 00:02:59,500 --> 00:03:00,125 Exit! 78 00:03:01,625 --> 00:03:02,620 What's with you guys? 79 00:03:03,000 --> 00:03:04,500 Hyeong-nim, why is that? 80 00:03:04,500 --> 00:03:07,250 Let go! Let go! Let go! 81 00:03:11,125 --> 00:03:12,500 What are you doing 82 00:03:13,875 --> 00:03:14,750 You are okay, right? 83 00:03:14,875 --> 00:03:18,000 Breath ... take a breath ... Inhale ... 84 00:03:19,250 --> 00:03:22,250 Whatever it is, where can you hit it boxing association vice chairman? 85 00:03:22,875 --> 00:03:24,250 Now Oppa's name was dropped from the association. 86 00:03:24,250 --> 00:03:28,070 Let alone be the champion of Dong Yang, so you can't coach anymore. 87 00:03:28,750 --> 00:03:30,870 This is the job I've been looking for with hard work. 88 00:03:30,875 --> 00:03:33,370 Don't be for a moment and emotion ruin everything. Do it well. 89 00:03:34,375 --> 00:03:37,120 = At least you made it a teacher, understand? = 90 00:03:37,125 --> 00:03:39,000 I know. I will work well. 91 00:03:39,125 --> 00:03:42,500 = And I will try my best. So there's no need to worry 92 00:03:42,625 --> 00:03:44,370 In the future there will only be good things. 93 00:03:44,875 --> 00:03:45,375 Yes, right? 94 00:03:46,625 --> 00:03:47,620 What? What is that? 95 00:03:47,625 --> 00:03:49,625 = What's wrong? Oppa? = 96 00:03:50,000 --> 00:03:50,625 = Oppa? = 97 00:03:56,375 --> 00:03:57,125 S***t! 98 00:04:04,000 --> 00:04:05,125 Here? 99 00:04:06,750 --> 00:04:09,120 Something is visible like a dam. 100 00:04:09,500 --> 00:04:11,250 The direction is towards the entrance here. 101 00:04:13,000 --> 00:04:15,500 Yes yes. Please speed up huh 102 00:04:16,250 --> 00:04:17,125 Yes. 103 00:04:20,250 --> 00:04:21,500 Basic. 104 00:04:27,500 --> 00:04:31,300 - = Looking for missing people = - - = Full name: Han Soo Yeon = - 105 00:04:31,500 --> 00:04:34,125 Aigoo, don't want to scribble too here is the place next time. 106 00:04:37,875 --> 00:04:38,625 Remove ah! 107 00:05:02,000 --> 00:05:03,375 This place is quiet. 108 00:05:13,625 --> 00:05:15,370 What does it look like here again? 109 00:05:21,125 --> 00:05:21,875 Oh Dong Soo? 110 00:05:24,125 --> 00:05:26,620 No, now I've arrived in a car repair shop. 111 00:05:27,125 --> 00:05:29,250 Oh yes. 112 00:05:38,625 --> 00:05:40,120 This place is really ... 113 00:05:50,375 --> 00:05:51,125 Shucks! 114 00:05:51,375 --> 00:05:52,375 What? 115 00:05:54,250 --> 00:05:55,625 You bitch! 116 00:05:56,125 --> 00:05:56,875 Beat you! 117 00:05:57,875 --> 00:06:00,500 If you dare to scribble again, 118 00:06:00,500 --> 00:06:02,500 you will die in my hands. A bunch of bitches. 119 00:06:02,500 --> 00:06:03,500 Hey bitch! 120 00:06:04,625 --> 00:06:06,870 Your brain shorted? Are you tired of life? 121 00:06:06,875 --> 00:06:08,000 Hey! Hey! 122 00:06:08,375 --> 00:06:09,620 You're school kids right? 123 00:06:10,250 --> 00:06:12,250 Do not fight! Quickly go home there! 124 00:06:12,250 --> 00:06:13,500 Ajeossi ... 125 00:06:13,500 --> 00:06:15,375 Just go there! 126 00:06:15,375 --> 00:06:16,625 Don't disturb people. 127 00:06:17,625 --> 00:06:19,250 Are they abusing you? 128 00:06:19,250 --> 00:06:20,300 Looks like that? 129 00:06:22,250 --> 00:06:23,125 Stone... 130 00:06:23,500 --> 00:06:24,875 Are you abusing them? 131 00:06:24,875 --> 00:06:26,370 We are the rulers of the school, okay? 132 00:06:27,750 --> 00:06:30,000 So, you look at that like the school ruler. 133 00:06:30,000 --> 00:06:31,100 You abused him right? 134 00:06:31,125 --> 00:06:34,250 Ajeossi, don't judge people from the outside just okay? 135 00:06:36,625 --> 00:06:39,250 Anyway, don't fight and go home there! 136 00:06:40,500 --> 00:06:42,125 Aigoo ... basic. 137 00:06:43,000 --> 00:06:46,875 Hey, later if Soo Yeon is back, I will ask him. 138 00:06:48,750 --> 00:06:51,500 If it turns out you have already started it so he is reluctant to go home, 139 00:06:52,250 --> 00:06:53,250 just watch you guys! 140 00:06:58,500 --> 00:07:00,125 This one bitch. 141 00:07:00,125 --> 00:07:01,000 Kochi-nim! [Kochi - coach] 142 00:07:01,375 --> 00:07:02,620 What are you doing there? 143 00:07:04,500 --> 00:07:05,875 - Aigoo ... - Long time no see. 144 00:07:05,875 --> 00:07:07,250 How long has it not met? There are three years, huh? 145 00:07:07,250 --> 00:07:08,620 Still the same as before. 146 00:07:10,000 -->...
Music ♫