Confess.Fletch.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download Confess Fletch 2022 1080p WEBRip x264 AAC5 1-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:20,662 --> 00:00:23,053 The Red Sox are taking on the Yankees at Fenway Park. 2 00:00:23,088 --> 00:00:24,395 Five stars. 3 00:01:01,236 --> 00:01:02,268 Hmm. 4 00:01:42,805 --> 00:01:44,310 Oh. 5 00:01:44,345 --> 00:01:45,905 Boston police. 6 00:01:45,940 --> 00:01:48,743 Hi, this is I. M. Fletcher calling from 5 Union Park. 7 00:01:48,778 --> 00:01:51,911 - Yeah, and? -There's a murdered woman downstairs. 8 00:01:51,946 --> 00:01:54,012 - There's a what woman? - Murdered. 9 00:01:54,047 --> 00:01:56,982 Well, uh, this is just a general precinct line. 10 00:01:57,017 --> 00:01:58,863 If you're scheduling a meeting or something like that. 11 00:01:58,887 --> 00:02:00,656 Yeah, well, this is just a courtesy call. 12 00:02:00,691 --> 00:02:03,758 A courtesy call? You g***t a murder, you call 911. 13 00:02:03,793 --> 00:02:08,059 Well... ...the emergency part's kind of over, you know? 14 00:02:08,094 --> 00:02:10,336 Well, this isn't the murder department. 15 00:02:11,405 --> 00:02:14,604 Can you just tell homicide? It's 5 Union Park. 16 00:02:14,639 --> 00:02:16,672 They like murders. They'll be interested. 17 00:02:26,486 --> 00:02:28,178 Uh, whoops. 18 00:02:31,183 --> 00:02:33,150 - You Fletcher? - Yes. 19 00:02:33,185 --> 00:02:35,152 I'm Sergeant Inspector Monroe. 20 00:02:35,187 --> 00:02:37,594 Inspector? Like in Scotland Yard? 21 00:02:37,629 --> 00:02:39,926 - This is Griz. - Hello, Mr. Fletcher. 22 00:02:39,961 --> 00:02:41,829 Please, my mother calls me Mr. Fletcher. 23 00:02:41,864 --> 00:02:44,145 - You can call me Fletch. - Did you have a piece of fruit? 24 00:02:44,900 --> 00:02:46,471 I had a pear. How did you know? 25 00:02:46,506 --> 00:02:48,704 There's obviously a piece missing. 26 00:02:48,739 --> 00:02:50,541 Griz, check the front door. 27 00:02:50,576 --> 00:02:51,971 Okay. 28 00:02:52,006 --> 00:02:54,611 - What's your full name? - I. M. Fletcher. 29 00:02:54,646 --> 00:02:56,547 Hmm. I ** Monroe. 30 00:02:57,583 --> 00:02:58,912 Full name, please. 31 00:03:00,487 --> 00:03:03,290 Irwin Maurice Fletcher. 32 00:03:11,729 --> 00:03:13,399 They caught me in the middle of a yawn. 33 00:03:13,434 --> 00:03:15,514 They wouldn't let me retake it. Can you imagine that? 34 00:03:16,162 --> 00:03:17,469 What'd you hit her with? 35 00:03:17,504 --> 00:03:18,998 I didn't hit her with anything. 36 00:03:19,033 --> 00:03:20,538 This your place? 37 00:03:20,573 --> 00:03:22,375 Well, I'm renting it for a couple of weeks. 38 00:03:22,410 --> 00:03:24,707 It's owned by a guy named Owen Tasserly. 39 00:03:24,742 --> 00:03:27,281 Rather opulent for just one person. 40 00:03:27,316 --> 00:03:31,043 Well, before you get the idea that I'm some rich a***e, I'm not. 41 00:03:31,078 --> 00:03:33,782 My girlfriend has the money. She arranged this. 42 00:03:33,817 --> 00:03:35,586 Where is she? Rome. 43 00:03:35,621 --> 00:03:37,390 Where I just flew back in from. 44 00:03:37,425 --> 00:03:39,051 Um, I checked the front entrance. 45 00:03:39,086 --> 00:03:41,251 There's a key deadlock and there's a sliding bolt 46 00:03:41,286 --> 00:03:43,726 and no footprints and no forced entry. 47 00:03:43,761 --> 00:03:45,728 Nice job, Griz. Take five. 48 00:03:45,763 --> 00:03:47,059 What's your girlfriend's name? 49 00:03:47,094 --> 00:03:49,028 Andy. Angela. 50 00:03:49,063 --> 00:03:52,097 Andy Angela. Write that down, Griz. 51 00:03:52,132 --> 00:03:54,605 It's Angela de Grassi. You kill her too? 52 00:03:54,640 --> 00:03:57,234 May I remind you that I reported this murder 53 00:03:57,269 --> 00:03:59,104 and waited for you all to arrive? 54 00:03:59,139 --> 00:04:00,578 You been drinking long? Oh, geez, 55 00:04:00,613 --> 00:04:02,349 I had my first beer when I was 12. 56 00:04:03,550 --> 00:04:04,714 Mmm. 57 00:04:05,783 --> 00:04:07,277 Here you go, Griz. 58 00:04:07,312 --> 00:04:09,422 I'm not your waitress. 59 00:04:09,457 --> 00:04:11,963 No, I understand that, but I thought maybe you'd like my fingerprints. 60 00:04:11,987 --> 00:04:14,922 - See? Cooperating. - Mmm. 61 00:04:14,957 --> 00:04:17,562 Hey, um, guy... Sorry, I don't know your name. Evidence? 62 00:04:20,028 --> 00:04:21,192 Do you need a blanket? 63 00:04:21,227 --> 00:04:22,732 You know what, Griz? 64 00:04:22,767 --> 00:04:24,668 Why don't you ask Mr. Fletcher some questions. 65 00:04:24,703 --> 00:04:27,165 You're gonna have the trainee interrogate me? 66 00:04:27,200 --> 00:04:28,738 Go ahead, Griz. 67 00:04:29,477 --> 00:04:30,641 Go ahead, Griz. 68 00:04:31,237 --> 00:04:33,314 Okay. Um... 69 00:04:36,847 --> 00:04:39,650 Um... Mr. Fletcher, 70 00:04:39,685 --> 00:04:42,279 did you know the victim, Laurel Goodwin? 71 00:04:42,314 --> 00:04:44,985 Mm-mmm. We never offer up the victim's name. 72 00:04:45,020 --> 00:04:47,460 It's Griz's turn. 73 00:04:47,495 --> 00:04:49,891 Never met her. At least not while she was alive. 74 00:04:49,926 --> 00:04:51,596 - What flight were you on? - Alitalia. 75 00:04:51,631 --> 00:04:53,697 I landed at 8:46 p.m. 76 00:04:53,732 --> 00:04:55,963 But you didn't call the police until 11:09. 77 00:04:55,998 --> 00:04:58,999 Well, I stopped and had dinner at the Warren Tavern on the way in. 78 00:04:59,034 --> 00:05:01,639 Can you produce proof of that? A receipt, perhaps? 79 00:05:01,674 --> 00:05:03,674 I paid cash. 80 00:05:03,709 --> 00:05:05,687 What do you do for a living? I'm a freelance journalist. 81 00:05:05,711 --> 00:05:08,305 I've spent the last two years traveling Europe writing about art. 82 00:05:08,340 --> 00:05:10,648 Quite the art collection Mr. Tasserly has. 83 00:05:10,683 --> 00:05:11,847 Yeah. 84 00:05:11,882 --> 00:05:13,651 Paul Klee out there. A Degas horse. 85 00:05:13,686 --> 00:05:15,620 I saw a Warhol over there by the fish tank. 86 00:05:15,655 --> 00:05:17,083 See, this is my theory. 87 00:05:17,118 --> 00:05:20,350 I think the victim interrupted an art theft. 88 00:05:20,385 --> 00:05:23,397 The thief g***t spooked, bonked her over the head and then ran. 89 00:05:23,432 --> 00:05:25,223 No amateur sleuthing, please. 90 00:05:25,258 --> 00:05:28,864 Listen, I used to be a investigative reporter of some repute. 91 00:05:28,899 --> 00:05:30,668 I could be very helpful in this whole matter. 92 00:05:30,703 --> 00:05:32,274 I used to play the trumpet in high school. 93 00:05:32,298 --> 00:05:34,507 I never offered advice to Miles Davis. 94 00:05:34,542 --> 00:05:36,168 Shut up and talk. 95 00:05:36,203 --> 00:05:38,203 That's a very confusing combination of commands. 96 00:05:38,238 --> 00:05:40,513 Mr. Fletcher, why are you in Boston? 97 00:05:40,548 --> 00:05:44,517 I'm researching a book. The definitive biography of Edgar Arthur Tharp Jr. 98 00:05:44,552 --> 00:05:46,376 The cowboy painter. 99 00:05:46,411 --> 00:05:48,686 - You've heard of him. - I prefer Remington. 100 00:05:48,721 --> 00:05:50,556 You would. 101 00:05:50,591 --> 00:05:52,888 Go on, Griz. Okay. Where was I? 102 00:05:52,923 --> 00:05:57,387 Sorry, I'm so distracted by Mr. Fletcher's feet. 103 00:05:57,422 --> 00:05:59,730 Come on, Griz. Feet want to be free. 104 00:05:59,765 --> 00:06:01,864 I see you two have been brainwashed by the shoe lobby. 105 00:06:01,899 --> 00:06:04,328 My Go... Okay, look, Mr. Fletcher. 106 00:06:04,363 --> 00:06:08,134 If you did kill this young woman, a confession would be appreciated. 107 00:06:08,169 --> 00:06:11,170 I have a baby at the house. Do you have a baby at your house? 108 00:06:11,205 --> 00:06:13,403 I really could use some sleep. 109 00:06:13,438 --> 00:06:16,516 Okay, Inspector, you know there's such a thing as paternity leave, right? 110 00:06:18,179 --> 00:06:20,949 So, you're a journalist, traipsing all over Europe? 111 00:06:20,984 --> 00:06:23,589 - You really make a living doing that? - Yeah, I make a decent one. 112 00:06:23,624 --> 00:06:29,892 No secondary forms of income from more unsavory lines of work? 113 00:06:29,927 --> 00:06:33,027 Writing for in-flight magazines is about as unsavory as it gets. 114 00:06:33,062 --> 00:06:36,866 You g***t some place you can stay? We're gonna need 24 hours to do a full sweep. 115 00:06:36,901 --> 00:06:38,571 I don't know. Right here's okay. 116 00:06:40,267 --> 00:06:42,971 Are you sure there's nothing you're hiding from me, Mr. Fletcher? 117 00:06:44,876 --> 00:06:47,976 Come on, Inspector. I'm an open book. 118 00:08:25,746 --> 00:08:27,581 Mr. Fletcher? Yes. 119 00:08:28,650 --> 00:08:30,650 Thank you for meeting me, Miss de Grassi. 120 00:08:31,686 --> 00:08:33,477 Would you like something, sir? 121 00:08:33,512 --> 00:08:34,687 Uh, are you paying? 122 00:08:35,547 --> 00:08:36,920 A negroni, please. 123 00:08:36,955 --> 00:08:39,659 - Madame, another one? - No, thank you. 124 00:08:39,694 --> 00:08:42,189 So, how is the Count Clementi Arbogastes de Grassi? 125 00:08:43,027 --> 00:08:45,060 My father is fine. 126 00:08:45,095 --> 00:08:49,196 But I don't understand why he hired you to find his stolen paintings. 127 00:08:49,231 --> 00:08:51,737 Who are you? I'm a freelance journalist. 128 00:08:51,772 --> 00:08:55,499 Uh, your father liked a piece I wrote about an art theft at the Royal Museum in Brussels. 129 00:08:55,534 --> 00:08:57,743 My story helped the police crack the...
Music ♫