Fellowship Of The Ring 2001 [Extended Edition] SDH Movie Subtitles

Download Fellowship Of The Ring 2001 [Extended Edition] SDH Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:31,571 --> 00:00:34,490 [FEMALE WHISPERS IN ELVISH] 2 00:00:34,491 --> 00:00:37,743 FEMALE VOICE: The world is changed. 3 00:00:37,744 --> 00:00:41,497 I feel it in the water. 4 00:00:41,498 --> 00:00:46,001 I feel it in the earth. 5 00:00:46,002 --> 00:00:49,421 I smell it in the air. 6 00:00:49,422 --> 00:00:51,507 Much that once was... 7 00:00:51,508 --> 00:00:53,759 ...is lost. 8 00:00:53,760 --> 00:00:58,760 For none now live who remember it. 9 00:01:09,734 --> 00:01:14,363 It began with the forging of the Great Rings. 10 00:01:14,364 --> 00:01:16,448 Three were given to the Elves: 11 00:01:16,449 --> 00:01:21,286 Immortal, wisest and fairest of all beings. 12 00:01:21,287 --> 00:01:24,122 Seven to the Dwarf-lords: 13 00:01:24,123 --> 00:01:29,002 Great miners and craftsmen of the mountain halls. 14 00:01:29,003 --> 00:01:30,462 And nine... 15 00:01:30,463 --> 00:01:33,674 ...nine rings were gifted to the race of Men... 16 00:01:33,675 --> 00:01:38,675 ...who, above all else, desire power. 17 00:01:39,180 --> 00:01:44,180 For within these rings was bound the strength and will to govern each race. 18 00:01:45,353 --> 00:01:48,772 But they were all of them deceived. 19 00:01:48,773 --> 00:01:52,234 For another ring was made. 20 00:01:52,235 --> 00:01:55,696 In the land of Mordor, in the fires of Mount Doom... 21 00:01:55,697 --> 00:02:00,367 ...the Dark Lord Sauron forged in secret a Master Ring... 22 00:02:00,368 --> 00:02:02,619 ...to control all others. 23 00:02:02,620 --> 00:02:06,790 And into this Ring he poured his cruelty, his malice... 24 00:02:06,791 --> 00:02:11,791 ...and his will to dominate all life. 25 00:02:11,963 --> 00:02:16,675 One Ring to rule them all. 26 00:02:16,676 --> 00:02:18,552 One by one... 27 00:02:18,553 --> 00:02:23,432 ...the Free Lands of Middle-earth fell to the power of the Ring. 28 00:02:23,433 --> 00:02:26,935 But there were some who resisted. 29 00:02:26,936 --> 00:02:31,815 A Last Alliance of Men and Elves marched against the armies of Mordor. 30 00:02:31,816 --> 00:02:36,816 And on the slopes of Mount Doom, they fought for the freedom of Middle-earth. 31 00:02:49,250 --> 00:02:54,250 [SPEAKS ELVISH] 32 00:03:06,768 --> 00:03:11,768 Victory was near. 33 00:03:14,150 --> 00:03:16,735 But the power of the Ring... 34 00:03:16,736 --> 00:03:21,736 ...could not be undone. 35 00:03:42,762 --> 00:03:44,888 It was in this moment... 36 00:03:44,889 --> 00:03:47,474 ...when all hope had faded... 37 00:03:47,475 --> 00:03:52,475 ...that Isildur, son of the king, took up his father's sword. 38 00:04:22,677 --> 00:04:27,677 Sauron, the enemy of the Free Peoples of Middle-earth, was defeated. 39 00:04:36,065 --> 00:04:38,442 The Ring passed to isildur... 40 00:04:38,443 --> 00:04:43,363 ...who had this one chance to destroy evil forever. 41 00:04:43,364 --> 00:04:45,699 But the hearts of Men... 42 00:04:45,700 --> 00:04:48,452 ...are easily corrupted. 43 00:04:48,453 --> 00:04:53,453 And the Ring of Power has a will of its own. 44 00:05:18,274 --> 00:05:22,736 It betrayed isildur... 45 00:05:22,737 --> 00:05:27,737 ...to his death. 46 00:05:29,327 --> 00:05:33,413 And some things that should not have been forgotten... 47 00:05:33,414 --> 00:05:36,583 ...were lost. 48 00:05:36,584 --> 00:05:39,002 History became legend... 49 00:05:39,003 --> 00:05:41,213 ...legend became myth. 50 00:05:41,214 --> 00:05:44,257 And for two and a half thousand years... 51 00:05:44,258 --> 00:05:48,595 ...the Ring passed out of all knowledge. 52 00:05:48,596 --> 00:05:52,098 Until, when chance came... 53 00:05:52,099 --> 00:05:56,561 ...it ensnared a new bearer. 54 00:05:56,562 --> 00:06:01,562 GOLLUM: My precious. 55 00:06:01,651 --> 00:06:04,361 FEMALE VOICE: The Ring came to the creature Gollum... 56 00:06:04,362 --> 00:06:08,573 ...who took it deep into the tunnels of the Misty Mountains. 57 00:06:08,574 --> 00:06:11,701 And there it consumed him. 58 00:06:11,702 --> 00:06:13,954 GOLLUM: It came to me. 59 00:06:13,955 --> 00:06:18,583 My own. My love. My own. 60 00:06:18,584 --> 00:06:23,584 My precious. 61 00:06:26,926 --> 00:06:30,554 FEMALE VOICE: The Ring brought to Gollum unnatural long life. 62 00:06:30,555 --> 00:06:34,599 For 500 years it poisoned his mind. 63 00:06:34,600 --> 00:06:39,396 And in the gloom of Gollum's cave, it waited. 64 00:06:39,397 --> 00:06:42,899 Darkness crept back into the forests of the world. 65 00:06:42,900 --> 00:06:45,944 Rumor grew of a shadow in the East... 66 00:06:45,945 --> 00:06:48,947 ...whispers of a nameless fear. 67 00:06:48,948 --> 00:06:52,450 And the Ring of Power perceived... 68 00:06:52,451 --> 00:06:57,451 ...its time had now come. 69 00:06:57,665 --> 00:07:01,001 It abandoned Gollum. 70 00:07:01,002 --> 00:07:06,002 But something happened then the Ring did not intend. 71 00:07:06,340 --> 00:07:11,136 It was picked up by the most unlikely creature imaginable. 72 00:07:11,137 --> 00:07:12,387 BILBO: What's this? 73 00:07:12,388 --> 00:07:14,014 FEMALE VOICE: A Hobbit. 74 00:07:14,015 --> 00:07:16,975 Bilbo Baggins of the Shire. 75 00:07:16,976 --> 00:07:18,935 A ring. 76 00:07:18,936 --> 00:07:23,565 GOLLUM: Lost! 77 00:07:23,566 --> 00:07:27,235 My precious is lost! 78 00:07:27,236 --> 00:07:29,779 FEMALE VOICE: For the time will soon come... 79 00:07:29,780 --> 00:07:34,780 ...when Hobbits will shape the fortunes of all. 80 00:07:39,707 --> 00:07:42,959 BILBO: The 22nd day of September... 81 00:07:42,960 --> 00:07:46,379 ...in the year 1400... 82 00:07:46,380 --> 00:07:49,382 ...by Shire-reckoning. 83 00:07:49,383 --> 00:07:54,383 Bag End, Bagshot Row, Hobbiton, Westfarthing... 84 00:07:55,473 --> 00:07:57,015 ...the Shire... 85 00:07:57,016 --> 00:08:02,016 ...Middle-earth. 86 00:08:04,482 --> 00:08:09,482 The Third Age of this world. 87 00:08:19,372 --> 00:08:23,917 There and Back Again: 88 00:08:23,918 --> 00:08:25,919 A Hobbit's Tale. 89 00:08:25,920 --> 00:08:30,920 By Bilbo Baggins. 90 00:08:34,679 --> 00:08:37,138 Now... 91 00:08:37,139 --> 00:08:40,433 ...where to begin? 92 00:08:40,434 --> 00:08:45,434 Ah, yes... 93 00:08:45,940 --> 00:08:49,317 "Concerning... 94 00:08:49,318 --> 00:08:51,611 ...Hobbits." 95 00:08:51,612 --> 00:08:55,323 Hobbits have been living and farming in the four Farthings of the Shire... 96 00:08:55,324 --> 00:08:57,492 ...for many hundreds of years... 97 00:08:57,493 --> 00:09:00,662 ...quite content to ignore and be ignored... 98 00:09:00,663 --> 00:09:04,165 ...by the world of the Big Folk. 99 00:09:04,166 --> 00:09:09,166 Middle-earth being, after all, full of strange creatures beyond count... 100 00:09:10,006 --> 00:09:13,341 ...Hobbits must seem of little importance... 101 00:09:13,342 --> 00:09:17,554 ...being neither renowned as great warriors... 102 00:09:17,555 --> 00:09:22,555 ...nor counted among the very wise. 103 00:09:23,269 --> 00:09:26,146 [KNOCKING] 104 00:09:26,147 --> 00:09:30,358 Frodo! Someone at the door. 105 00:09:30,359 --> 00:09:33,153 In fact, it has been remarked by some... 106 00:09:33,154 --> 00:09:37,949 ...that Hobbits' only real passion is for food. 107 00:09:37,950 --> 00:09:40,326 A rather unfair observation... 108 00:09:40,327 --> 00:09:44,456 ...as we have also developed a keen interest in the brewing of ales... 109 00:09:44,457 --> 00:09:47,625 ...and the smoking of pipe-weed. 110 00:09:47,626 --> 00:09:50,628 But where our hearts truly lie... 111 00:09:50,629 --> 00:09:53,465 ...is in peace and quiet... 112 00:09:53,466 --> 00:09:55,800 ...and good, tilled earth. 113 00:09:55,801 --> 00:10:00,801 For all Hobbits share a love of things that grow. 114 00:10:04,143 --> 00:10:08,772 And, yes, no doubt to others, our ways seem quaint. 115 00:10:08,773 --> 00:10:13,773 But today of all days, it is brought home to me: 116 00:10:14,570 --> 00:10:19,570 It is no bad thing to celebrate a simple life. 117 00:10:22,203 --> 00:10:24,662 [KNOCKING] 118 00:10:24,663 --> 00:10:29,663 Frodo, the door! 119 00:10:31,670 --> 00:10:33,838 Sticklebacks. Where is that boy? 120 00:10:33,839 --> 00:10:38,839 Frodo! 121 00:10:41,347 --> 00:10:46,347 MALE VOICE: Down from the door where it began 122 00:10:46,519 --> 00:10:49,562 [WAGON RUMBLES] 123 00:10:49,563 --> 00:10:54,359 And I must follow if I can 124 00:10:54,360 --> 00:10:58,696 The road goes ever on and on 125 00:10:58,697 --> 00:11:02,367 Down from the door where it began 126 00:11:02,368 --> 00:11:07,368 Now far ahead the road has gone 127 00:11:07,957 --> 00:11:12,957 - And I must follow if] can - You're late. 128 00:11:15,047 --> 00:11:19,592 A wizard is never late, Frodo Baggins. 129 00:11:19,593 --> 00:11:24,593 Nor is he early. He arrives precisely when he means to. 130 00:11:35,609 --> 00:11:40,609 It's wonderful to see you, Gandalf! 131 00:11:42,575 --> 00:11:47,575 You didn't think I'd miss your Uncle Bilbo's birthday? 132 00:11:47,955 --> 00:11:50,623 How is the old rascal? 133 00:11:50,624 --> 00:11:54,377 I hear it's going to be a party of special magnificence. 134 00:11:54,378 --> 00:11:56,963 You know Bilbo. He's g***t the...
Music ♫