[Hakata Ramen] Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer) - 20 [1080p][HEVC] eng Subtitles in Multiple Languages
[Hakata Ramen] Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer) - 20 [1080p][HEVC] eng Movie Subtitles
Download [Hakata Ramen] Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer) - 20 [1080p][HEVC] eng Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:01,180 --> 00:00:02,730
Blood Demon Technique...
2
00:00:03,350 --> 00:00:04,560
Blood Burst!
3
00:00:12,610 --> 00:00:15,240
The bond between Nezuko and me...
4
00:00:15,820 --> 00:00:17,240
can't be...
5
00:00:17,490 --> 00:00:19,240
severed by anyone!
6
00:01:55,920 --> 00:02:01,010
EPISODE 20:
PRETEND FAMILY
7
00:02:16,150 --> 00:02:17,240
{\an8}Nezuko!
8
00:02:18,150 --> 00:02:19,740
Nezuko!
9
00:02:20,820 --> 00:02:23,410
{\an8}I-I won!
10
00:02:23,830 --> 00:02:25,240
{\an8}I won!
11
00:02:26,160 --> 00:02:28,250
My father saved me!
12
00:02:29,460 --> 00:02:31,830
I'm not sure why I was able
to unleash that attack
13
00:02:32,080 --> 00:02:34,460
with the dance that's been
in our family for generations.
14
00:02:34,920 --> 00:02:37,670
But that was what saved me!
15
00:02:38,380 --> 00:02:39,590
I was able to beat him!
16
00:02:44,470 --> 00:02:45,560
Huh?
17
00:02:46,100 --> 00:02:47,980
I can't see Nezuko!
18
00:02:48,890 --> 00:02:51,310
Is it because I took
way too many breaths?
19
00:02:55,110 --> 00:02:56,570
This ringing in my ears is brutal!
20
00:02:57,360 --> 00:03:00,200
My whole body is throbbing with pain!
21
00:03:01,950 --> 00:03:02,870
I gotta...
22
00:03:03,740 --> 00:03:05,620
heal up fast!
23
00:03:07,370 --> 00:03:11,080
I'm still not done fighting!
24
00:03:11,670 --> 00:03:13,880
I gotta go save Inosuke!
25
00:03:14,670 --> 00:03:15,670
Right away!
26
00:03:20,130 --> 00:03:22,220
{\an8} The scent of blood just g***t stronger!
27
00:03:23,430 --> 00:03:27,350
Come to think of it,
it didn't give off the smell of ash.
28
00:03:28,930 --> 00:03:30,060
Don't tell me...
29
00:03:33,980 --> 00:03:36,070
{\an8}Even though I chopped off his head?
30
00:03:37,070 --> 00:03:39,280
You thought you'd defeated me?
31
00:03:39,530 --> 00:03:40,900
Poor kid.
32
00:03:41,320 --> 00:03:44,200
Did your pathetic delusion
bring you joy?
33
00:03:45,200 --> 00:03:48,410
I cut off my head myself
with my own threads...
34
00:03:49,160 --> 00:03:52,290
before you could chop it off.
35
00:03:53,290 --> 00:03:54,460
{\an8}Enough.
36
00:03:54,790 --> 00:03:57,130
{\an8}I'll kill both you and your sister.
37
00:03:57,840 --> 00:04:01,090
{\an8}I haven't been this enraged in a long time.
38
00:04:02,380 --> 00:04:03,220
Get up!
39
00:04:03,470 --> 00:04:04,390
Get up right now!
40
00:04:05,550 --> 00:04:07,220
Get your breathing under control!
41
00:04:07,560 --> 00:04:08,310
Hurry!
42
00:04:08,640 --> 00:04:09,930
Right now!
43
00:04:10,220 --> 00:04:13,940
{\an8}But I wonder why you're not burning up.
44
00:04:14,600 --> 00:04:17,310
It was only me and my threads
that caught fire, right?
45
00:04:16,480 --> 00:04:22,860
{\an6}LOWER FIVE
46
00:04:17,980 --> 00:04:20,320
I don't know if it's your sister's power,
47
00:04:20,690 --> 00:04:22,860
but thanks for getting me super-annoyed.
48
00:04:24,780 --> 00:04:28,490
{\an8}Now I can carve you up with no regrets.
49
00:04:29,870 --> 00:04:31,580
If you use the correct breathing technique,
50
00:04:31,580 --> 00:04:34,080
it makes no difference
how exhausted you are!
51
00:04:35,250 --> 00:04:36,580
Blood Demon Technique...
52
00:04:36,830 --> 00:04:38,000
Cage of Murdering Eyes!
53
00:04:41,300 --> 00:04:42,340
Don't panic!
54
00:04:42,590 --> 00:04:43,760
Don't let it disrupt your breathing!
55
00:04:44,260 --> 00:04:45,300
Calm down...
56
00:04:45,550 --> 00:04:46,760
if you can calm down!
57
00:04:48,390 --> 00:04:49,310
I can't raise...
58
00:04:49,890 --> 00:04:51,020
my arm!
59
00:05:04,200 --> 00:05:05,610
Somebody's here.
60
00:05:06,160 --> 00:05:07,620
Is it Zenitsu?
61
00:05:10,200 --> 00:05:13,120
You did a good job holding out
until I g***t here.
62
00:05:15,460 --> 00:05:16,870
{\an8}Leave the rest to me.
63
00:05:19,380 --> 00:05:21,380
You're like an endless stream...
64
00:05:21,750 --> 00:05:24,380
of lowlifes always getting in my way!
65
00:05:25,010 --> 00:05:26,470
Blood Demon Technique...
66
00:05:31,850 --> 00:05:33,430
Wheel of Chopping Threads!
67
00:05:35,850 --> 00:05:37,060
Full Focus...
68
00:05:37,560 --> 00:05:38,650
Breath of Water...
69
00:05:39,440 --> 00:05:40,980
Eleventh Form...
70
00:05:43,070 --> 00:05:44,070
Lull.
71
00:05:45,190 --> 00:05:47,110
Eleventh Form?
72
00:05:47,110 --> 00:05:49,950
Who cares about your Eleventh Form?
73
00:05:52,740 --> 00:05:53,490
What?
74
00:05:56,410 --> 00:05:58,460
What's going on? What did he do?
75
00:05:59,420 --> 00:06:01,340
The instant they g***t close to him,
76
00:06:01,960 --> 00:06:03,250
the thread unravelled.
77
00:06:04,670 --> 00:06:06,590
Not one of them reached him?
78
00:06:07,420 --> 00:06:09,840
The toughest threads of all g***t slashed?
79
00:06:11,100 --> 00:06:12,930
{\an8}That's impossible!
80
00:06:13,220 --> 00:06:14,310
One more time!
81
00:06:24,820 --> 00:06:25,820
I messed up!
82
00:06:26,320 --> 00:06:27,440
I messed up!
83
00:06:28,200 --> 00:06:32,030
And I was the only one
who never messed up until now
84
00:06:32,580 --> 00:06:34,910
in this "Pretend Family" game!
85
00:06:46,050 --> 00:06:47,970
We finally drove her into a corner!
86
00:06:49,090 --> 00:06:50,470
Hey, look at that.
87
00:06:59,600 --> 00:07:00,480
A demon?
88
00:07:00,730 --> 00:07:01,940
It's just a kid.
89
00:07:02,190 --> 00:07:06,030
But even if it looks like a kid,
it's still a demon!
90
00:07:06,360 --> 00:07:08,990
If we let it go, it'll devour humans!
91
00:07:09,570 --> 00:07:10,360
Hey...
92
00:07:11,110 --> 00:07:11,910
Hey...
93
00:07:12,160 --> 00:07:13,780
You want me save you?
94
00:07:16,160 --> 00:07:17,370
In return,
95
00:07:17,700 --> 00:07:20,120
will you do what I ask?
96
00:07:20,460 --> 00:07:21,670
{\an8}I'll do anything!
97
00:07:21,920 --> 00:07:24,290
{\an8}I'll do whatever you want,
so please save me!
98
00:07:24,880 --> 00:07:27,710
Then, become a part of my family.
99
00:07:27,960 --> 00:07:29,720
I will! I'll do it!
100
00:07:29,720 --> 00:07:31,550
What are they talking about?
101
00:07:32,430 --> 00:07:34,140
All right, it's over for you!
102
00:08:11,260 --> 00:08:12,630
Welcome.
103
00:08:13,180 --> 00:08:14,720
Starting today,
104
00:08:15,260 --> 00:08:17,100
you're part of my family, too.
105
00:08:19,010 --> 00:08:23,020
DEMON SLAYER:
KIMETSU NO YAIBA
106
00:08:23,020 --> 00:08:27,020
DEMON SLAYER:
KIMETSU NO YAIBA
107
00:08:42,580 --> 00:08:43,580
Drink this.
108
00:08:43,870 --> 00:08:47,670
Our family's power belongs to Rui.
109
00:08:48,840 --> 00:08:53,550
Since we were all weak demons,
Rui shared his power with us.
110
00:08:54,130 --> 00:08:56,470
Because Rui is one of that person's favorites,
111
00:08:56,800 --> 00:09:00,180
he gets special permission
to do this kind of thing.
112
00:09:11,650 --> 00:09:12,900
Do you feel it?
113
00:09:13,690 --> 00:09:16,910
You don't have to fear
those demon hunters anymore.
114
00:09:18,410 --> 00:09:19,370
Now then,
115
00:09:19,830 --> 00:09:21,540
time for the finishing touches.
116
00:09:39,510 --> 00:09:41,720
All right, you can look up now.
117
00:09:46,060 --> 00:09:47,140
Congratulations.
118
00:09:47,600 --> 00:09:49,810
You're truly part of the family now.
119
00:10:22,180 --> 00:10:23,850
We're only playing house.
120
00:10:24,890 --> 00:10:25,680
What?
121
00:10:25,680 --> 00:10:27,430
We have no blood ties.
122
00:10:27,690 --> 00:10:29,940
We're just a clan of assorted strangers.
123
00:10:30,310 --> 00:10:31,860
I'm so sorry!
124
00:10:32,190 --> 00:10:34,190
I'll do better, Rui!
125
00:10:34,440 --> 00:10:36,860
I'll practice! Forgive me!
126
00:10:37,190 --> 00:10:39,950
I'm so sorry I couldn't do it well!
127
00:10:40,700 --> 00:10:43,620
It's just that I revert
by accident sometimes!
128
00:10:52,710 --> 00:10:55,170
I don't want to hear
your excuses, Mother.
129
00:10:58,590 --> 00:11:01,050
Play the role of mother like you should.
130
00:11:01,390 --> 00:11:03,640
I know what I must do, Rui.
131
00:11:06,140 --> 00:11:08,180
We were all so scared
of the demon hunters
132
00:11:08,430 --> 00:11:10,480
and just wanted companions.
133
00:11:12,480 --> 00:11:17,820
It's not like we wanted to take part
in this baffling "Pretend Family" game.
134
00:11:18,280 --> 00:11:21,910
But those who fail to go along
with Rui's demands and orders
135
00:11:22,160 --> 00:11:25,580
get carved up or have their
intellect taken from them
136
00:11:25,830 --> 00:11:28,120
or get strung up,
exposed to the sunlight.
137
00:11:28,910 --> 00:11:30,410
I've had enough of this.
138
00:11:32,170 --> 00:11:34,920
I'm going to pretend
I never heard you say that—
139
00:11:34,920 --> 00:11:37,250
I know you're not a fool.
140
00:11:38,130 --> 00:11:40,170
Unlike all the others.
141
00:11:41,930 --> 00:11:43,590
Let's run away together.
142
00:11:46,010 --> 00:11:48,350
I wouldn't say this to anyone but you.
143
00:11:49,140 --> 00:11:53,350
You're the one person
I truly think of as my younger sister.
144
00:12:01,780 --> 00:12:06,120
Tomorrow, Rui is going to be summoned
by that person and descend the mountain.
145
00:12:06,910 --> 00:12:08,830
That's our chance to escape.
146
00:12:45,240 --> 00:12:47,240
How disappointing.
147
00:13:10,350 --> 00:13:11,850
They were all...
Share and download [Hakata Ramen] Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer) - 20 [1080p][HEVC] eng subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.