Birdemic.2.The.Resurrection.2013.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download Birdemic 2 The Resurrection 2013 1080p BluRay x264 AAC5 1-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,594 --> 00:00:46,973 [ Siren wailing ] 4 00:00:46,997 --> 00:00:50,465 [ Up-tempo music playing ] 5 00:01:46,622 --> 00:01:49,358 [ Siren wailing ] 6 00:02:36,839 --> 00:02:38,874 [ Horn honking ] 7 00:02:42,812 --> 00:02:45,781 [ Siren wailing ] 8 00:02:56,125 --> 00:02:59,161 [ Siren wailing ] 9 00:04:50,706 --> 00:04:53,241 [ Siren wailing ] 10 00:05:31,681 --> 00:05:35,895 [ Indistinct conversations ] 11 00:05:35,919 --> 00:05:37,196 Hi. 12 00:05:37,220 --> 00:05:39,955 Hi. 13 00:06:00,810 --> 00:06:02,021 Thanks. 14 00:06:02,045 --> 00:06:03,823 Can I get you something to drink? 15 00:06:03,847 --> 00:06:06,826 Yeah, I'll take a pitcher of Budweiser, with two glasses. 16 00:06:06,850 --> 00:06:07,894 I have a friend coming. 17 00:06:07,918 --> 00:06:09,195 - Okay. - Thanks. 18 00:06:09,219 --> 00:06:12,654 [ Indistinct conversations ] 19 00:06:24,900 --> 00:06:26,779 Thanks. 20 00:06:26,803 --> 00:06:28,181 Do you know what you want to order yet? 21 00:06:28,205 --> 00:06:31,784 Yeah. I'm gonna go with the chicken wings. 22 00:06:31,808 --> 00:06:33,319 - Yeah. - Thanks. 23 00:06:33,343 --> 00:06:35,188 Excuse me, miss. 24 00:06:35,212 --> 00:06:36,222 Yes? 25 00:06:36,246 --> 00:06:37,757 This may be a coincidence, 26 00:06:37,781 --> 00:06:39,792 but you remind me of someone I used to know. 27 00:06:39,816 --> 00:06:41,794 Really? What a coincidence. 28 00:06:41,818 --> 00:06:44,364 You wouldn't mind telling me who you are? 29 00:06:44,388 --> 00:06:45,898 Oh. My name's Gloria. 30 00:06:45,922 --> 00:06:47,233 Hi, Gloria. I'm Bill. 31 00:06:47,257 --> 00:06:50,003 - Are you an actress? - Yeah. 32 00:06:50,027 --> 00:06:51,304 I knew it. 33 00:06:51,328 --> 00:06:52,772 There's a movie-star beauty about you. 34 00:06:52,796 --> 00:06:53,873 Thanks. 35 00:06:53,897 --> 00:06:55,041 So, you're an actress. 36 00:06:55,065 --> 00:06:56,142 How come I've never heard of you? 37 00:06:56,166 --> 00:06:58,111 Ah. Well, I'm still one 38 00:06:58,135 --> 00:07:00,647 of those struggling actresses. 39 00:07:00,671 --> 00:07:02,181 I haven't made my big movie break yet. 40 00:07:02,205 --> 00:07:04,150 But I do a lot of low-budget indie films, 41 00:07:04,174 --> 00:07:06,174 in hopes that that'll get me discovered. 42 00:07:09,412 --> 00:07:11,958 With a look like yours, I'm sure one of these days, 43 00:07:11,982 --> 00:07:13,893 you'll be discovered and make it big. 44 00:07:13,917 --> 00:07:16,329 Thanks for the encouragement. 45 00:07:16,353 --> 00:07:18,031 What movies have you been in? 46 00:07:18,055 --> 00:07:20,266 Nothing that you would have heard of. 47 00:07:20,290 --> 00:07:21,734 [ Chuckles ] 48 00:07:21,758 --> 00:07:24,303 Um, I've done a bunch of indie films 49 00:07:24,327 --> 00:07:25,738 where I'm the featured role, 50 00:07:25,762 --> 00:07:27,173 and then I've done some extra work 51 00:07:27,197 --> 00:07:28,875 on the big Hollywood-budget films. 52 00:07:28,899 --> 00:07:31,177 Good. Background's good. 53 00:07:31,201 --> 00:07:33,413 - I'm a movie director. - Great! 54 00:07:33,437 --> 00:07:35,915 And I'm directing this movie called "Sunset Dreams." 55 00:07:35,939 --> 00:07:37,684 I really think you should audition 56 00:07:37,708 --> 00:07:38,818 for the lead role of Kim. 57 00:07:38,842 --> 00:07:41,154 Okay, I'll consider it. 58 00:07:41,178 --> 00:07:43,756 Look... let me give you my card. 59 00:07:43,780 --> 00:07:45,958 Give me a call, and I'll get the casting director 60 00:07:45,982 --> 00:07:47,260 to set you up with an audition. 61 00:07:47,284 --> 00:07:49,262 Okay. 62 00:07:49,286 --> 00:07:50,418 Great. 63 00:07:52,922 --> 00:07:55,156 [ Vehicles passing ] 64 00:07:59,095 --> 00:08:00,840 [ Indistinct conversation ] 65 00:08:00,864 --> 00:08:02,241 Hey, rod, over here! 66 00:08:02,265 --> 00:08:05,378 Hey, it's Bill. 67 00:08:05,402 --> 00:08:06,713 Hey, man. It's so good to see you again. 68 00:08:06,737 --> 00:08:08,481 Yeah, it's been awhile, huh? 69 00:08:08,505 --> 00:08:10,983 - About five years or so? - Yeah. 70 00:08:11,007 --> 00:08:12,351 Oh, um, this is my girlfriend, Nathalie. 71 00:08:12,375 --> 00:08:13,853 Hi, Nathalie. Nice to meet you. 72 00:08:13,877 --> 00:08:16,322 - Yes. - Have a seat. 73 00:08:16,346 --> 00:08:19,459 Sure. You know, the last time I saw you 74 00:08:19,483 --> 00:08:21,894 was at your Sundance premier, your movie "Four Seasons," 75 00:08:21,918 --> 00:08:23,796 which, by the way, swept Sundance. 76 00:08:23,820 --> 00:08:24,964 Oh, we had so much fun. 77 00:08:24,988 --> 00:08:26,332 Oh, man, I was so drunk. 78 00:08:26,356 --> 00:08:28,735 And I was wasted at the after-party. 79 00:08:28,759 --> 00:08:30,970 - Remember that? - [ Laughing ] Yeah. 80 00:08:30,994 --> 00:08:32,438 You know what, though? 81 00:08:32,462 --> 00:08:34,474 I'm still amazed that "Four Seasons" did so well 82 00:08:34,498 --> 00:08:36,442 and won all those awards at Sundance. 83 00:08:36,466 --> 00:08:37,910 It was awesome. 84 00:08:37,934 --> 00:08:39,412 And then after that, 85 00:08:39,436 --> 00:08:41,314 you did that Hollywood film, "in the sand," right? 86 00:08:41,338 --> 00:08:42,915 - I wish I hadn't. - Why? 87 00:08:42,939 --> 00:08:44,784 It bombed 88 00:08:44,808 --> 00:08:48,888 'cause I didn't have creative control, you know, final cut. 89 00:08:48,912 --> 00:08:53,159 Look... some of Hollywood's greatest films are indies... 90 00:08:53,183 --> 00:08:56,362 "Vertigo," "Citizen Kane," and "psycho," 91 00:08:56,386 --> 00:08:58,831 'cause they were produced independently. 92 00:08:58,855 --> 00:09:02,135 And the director had complete creative control and final cut. 93 00:09:02,159 --> 00:09:03,503 Hmm. Interesting. 94 00:09:03,527 --> 00:09:06,773 It's been all downhill since "in the sand." 95 00:09:06,797 --> 00:09:08,141 How come? 96 00:09:08,165 --> 00:09:10,143 'Cause of that disaster, the studios labeled me 97 00:09:10,167 --> 00:09:12,979 as an unviable commercial Hollywood director... 98 00:09:13,003 --> 00:09:14,514 too auteur. 99 00:09:14,538 --> 00:09:15,882 Don't worry about it. Just keep at it, man. 100 00:09:15,906 --> 00:09:17,183 Trust me. 101 00:09:17,207 --> 00:09:18,951 Something good will come your way. 102 00:09:18,975 --> 00:09:21,854 I hope so. 103 00:09:21,878 --> 00:09:24,123 I heard you did quite well in silicon valley. 104 00:09:24,147 --> 00:09:25,491 Yeah, I made a lot of money 105 00:09:25,515 --> 00:09:27,560 off these two high-tech start companies... 106 00:09:27,584 --> 00:09:29,295 N.C.T. Software and Mad Solar. 107 00:09:29,319 --> 00:09:31,497 Good for you. Let's toast to that. 108 00:09:31,521 --> 00:09:33,099 Yes. To success. 109 00:09:33,123 --> 00:09:34,189 To success. 110 00:09:36,926 --> 00:09:38,271 Did you get a chance to read my script? 111 00:09:38,295 --> 00:09:40,106 Yeah, I did. 112 00:09:40,130 --> 00:09:42,041 So, what did you think? 113 00:09:42,065 --> 00:09:44,343 You know, maybe "Sunset Dreams" will be your comeback movie. 114 00:09:44,367 --> 00:09:46,112 [ Exhales sharply ] I'm betting on it. 115 00:09:46,136 --> 00:09:48,581 You know, I don't know too much about the movie business, 116 00:09:48,605 --> 00:09:50,316 but I know how to read, and I like your story. 117 00:09:50,340 --> 00:09:51,918 I'm glad you like it. 118 00:09:51,942 --> 00:09:54,253 You know, my favorite movies about Hollywood 119 00:09:54,277 --> 00:09:56,589 are "sunset boulevard" and "a star is born," 120 00:09:56,613 --> 00:09:59,225 but these are two movies made from the studios. 121 00:09:59,249 --> 00:10:01,527 There's never been a movie made from the indie perspective... 122 00:10:01,551 --> 00:10:04,263 you know, the struggle to make it as an actor, 123 00:10:04,287 --> 00:10:06,833 director, producer, and so on, 124 00:10:06,857 --> 00:10:08,968 to get that elusive Hollywood-movie break. 125 00:10:08,992 --> 00:10:11,537 And that's why "Sunset Dreams" is such a unique story. 126 00:10:11,561 --> 00:10:16,175 So, uh, how much money do you need? 127 00:10:16,199 --> 00:10:18,110 $1 million. 128 00:10:18,134 --> 00:10:21,147 Wow. That much? 129 00:10:21,171 --> 00:10:23,983 Well, $1 million is really considered an ultra-low budget 130 00:10:24,007 --> 00:10:25,384 by Hollywood standards. 131 00:10:25,408 --> 00:10:29,322 Most Hollywood movies cost around $100 million. 132 00:10:29,346 --> 00:10:32,458 Hmm. You know what? 133 00:10:32,482 --> 00:10:35,228 I want to finance your movie, but with one condition. 134 00:10:35,252 --> 00:10:36,529 What? Anything! 135 00:10:36,553 --> 00:10:38,464 You have to put my girlfriend, Nathalie, 136 00:10:38,488 --> 00:10:39,899 and my adopted son, Tony, in the film. 137 00:10:39,923 --> 00:10:41,200 Sure. You g***t it. 138 00:10:41,224 --> 00:10:43,336 Thanks. I'm trying to get into acting, 139 00:10:43,360 --> 00:10:45,338 but my background has been in modeling. 140 00:10:45,362 --> 00:10:47,006 You are beautiful. 141 00:10:47,030 --> 00:10:49,041 You definitely have a supporting role in "Sunset Dreams." 142 00:10:49,065 --> 00:10:50,543 As a matter of fact, 143 00:10:50,567 --> 00:10:53,012 I think you should audition for the lead role of Kim. 144 00:10:53,036 --> 00:10:54,580 I'd love to. 145 00:10:54,604 --> 00:10:56,115 - That's a great idea. - Awesome. 146 00:10:56,139 --> 00:10:57,550 I'll set you up with the audition. 147 00:10:57,574 --> 00:11:00,353 Thanks. 148 00:11:00,377 --> 00:11:01,888 You know what? 149 00:11:01,912 --> 00:11:03,623 I'm gonna write you a check for $100,000 150 00:11:03,647 --> 00:11:05,513 to option for the script. 151 00:11:07,449 --> 00:11:10,363 You will get the remaining balance of $900,000 152 00:11:10,387 --> 00:11:11,397 after we meet the winning investors. 153...
Music ♫