Eden 2024 1080p WEBRip x264 AAC5 1-[YTS MX] - German ger Subtitles in Multiple Languages
Eden.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] - German.ger Movie Subtitles
Download Eden 2024 1080p WEBRip x264 AAC5 1-[YTS MX] - German ger Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:43,521 --> 00:01:45,606
POSTFACH
4
00:02:05,501 --> 00:02:08,754
Was ist der wahre Sinn des Lebens?
5
00:02:11,465 --> 00:02:12,591
Schmerz.
6
00:02:13,801 --> 00:02:16,095
Im Schmerz finden wir Wahrheit.
7
00:02:18,722 --> 00:02:20,432
Und in der Wahrheit...
8
00:02:21,350 --> 00:02:22,434
...Erlösung.
9
00:02:47,334 --> 00:02:52,423
Liebe Mutter, wenn dich dieser Brief erreicht,
haben wir allen Besitz verkauft...
10
00:02:52,506 --> 00:02:55,718
und eine Überfahrt
zu den Galapagos-Inseln gekauft.
11
00:02:58,554 --> 00:03:02,224
Harry!
-Harrys Gesundheit ist weiter angegriffen
12
00:03:02,308 --> 00:03:06,645
doch den empfohlenen Sanatoriumsaufenthalt
können wir uns nicht leisten.
13
00:03:06,729 --> 00:03:11,567
Und Heinz ist beseelt von Friederich Ritters
Suche nach einem besseren Leben.
14
00:03:16,071 --> 00:03:17,406
Das ist Floreana?
15
00:03:17,907 --> 00:03:19,867
Was haben Sie denn erwartet?
16
00:03:20,326 --> 00:03:21,327
Das Paradies?
17
00:03:27,124 --> 00:03:29,001
Ich ging ohne Abschied. Leider.
18
00:03:30,169 --> 00:03:32,463
Doch noch eine Standpauke über meine Heirat mit
19
00:03:32,546 --> 00:03:36,008
einem vom Krieg gebrochenen
Mann ertrug ich nicht.
20
00:03:36,091 --> 00:03:37,092
Endlich!
21
00:03:37,593 --> 00:03:41,597
Ich tue nur, was du mich gelehrt hast.
Meinen Mann unterstützen.
22
00:04:08,082 --> 00:04:11,710
Es ist wahr.
So habe ich mir mein Leben nicht vorgestellt.
23
00:04:12,169 --> 00:04:17,466
Aber ich hatte mir auch nie vorgestellt,
zwischen Miete und Essen entscheiden zu müssen.
24
00:04:17,549 --> 00:04:18,425
Nicht mehr.
25
00:04:18,801 --> 00:04:20,594
Und denke daran, Harry:
26
00:04:20,678 --> 00:04:23,931
Dr. Ritter hat keine Zähne,
also starre ihn nicht an! -Nein.
27
00:04:24,014 --> 00:04:25,724
Ziehen wir uns um.
28
00:04:25,808 --> 00:04:29,645
Laut Bericht ist es ein
45-minütiger Marsch bergauf.
29
00:04:30,145 --> 00:04:34,108
Du musst mich für verrückt halten,
und vielleicht bin ich das.
30
00:04:34,483 --> 00:04:39,154
Oder die Welt ist verrückt geworden
und Flucht das einzig Gesunde.
31
00:04:39,822 --> 00:04:41,615
Die Zeit wird es zeigen.
32
00:04:42,324 --> 00:04:44,326
Immer die Deine, Margret.
33
00:05:21,613 --> 00:05:26,160
Sie beten. Wir sollten gehen.
-Unsinn, sie sind Atheisten.
34
00:05:31,498 --> 00:05:32,583
Verzeihen Sie...
35
00:05:35,210 --> 00:05:37,379
Lächelt jetzt!
Harry, du auch.
36
00:05:38,255 --> 00:05:40,799
Entschuldigung.
Mein Name ist Heinz Wittmer.
37
00:05:41,300 --> 00:05:44,887
Das hier sind meine Frau Margret
und mein Sohn Harry.
38
00:05:44,970 --> 00:05:46,805
Sie müssen Dr. Ritter sein.
39
00:05:47,139 --> 00:05:50,476
Und sind Sie seine Frau Dore Strauch?
-Nein.
40
00:05:50,559 --> 00:05:54,313
Sind Sie nicht Dore?
-Das bin ich, aber nicht seine Frau.
41
00:05:54,396 --> 00:05:55,814
Ehe macht krank.
42
00:05:57,191 --> 00:06:00,736
Was führt Sie nach Floreana?
-Sie natürlich!
43
00:06:00,819 --> 00:06:03,864
Sie haben uns zu einem Neubeginn inspiriert.
44
00:06:04,281 --> 00:06:08,744
Auch zu diesen Safari-Kostümen
und dem Schmetterlingsnetz?
45
00:06:11,038 --> 00:06:14,374
Verzeihung, aber so stand es
in den Zeitungen.
46
00:06:14,458 --> 00:06:17,377
Was für Zeitungen?
-Sie veröffentlichen Ihre Briefe.
47
00:06:17,795 --> 00:06:20,756
Sie sind eine Sensation in Deutschland.
Seit einem Jahr.
48
00:06:23,175 --> 00:06:26,512
Stand in den Briefen,
dass ich hier allein sein will?
49
00:06:38,899 --> 00:06:40,943
Ich bin wie ein Bucklige gezeichnet.
50
00:06:41,276 --> 00:06:43,612
Gibt es mehr davon?
-Oh ja, viele.
51
00:06:47,032 --> 00:06:48,367
Hier...
52
00:06:48,992 --> 00:06:50,160
Kommen Sie!
53
00:06:50,911 --> 00:06:52,329
Ich zeig Ihnen meinen Garten.
54
00:06:53,872 --> 00:06:54,873
Danke.
55
00:06:55,624 --> 00:06:59,169
Als strikte Vegetarier ist
das unsere Nahrungsquelle.
56
00:06:59,253 --> 00:07:01,755
Hasendraht hält die Schweine draußen.
57
00:07:01,839 --> 00:07:05,175
Hier sind Schweine?
-Wilde Schweine, Kühe, Hunde.
58
00:07:05,676 --> 00:07:07,302
Es gibt viele Plagen.
59
00:07:09,012 --> 00:07:10,097
Viele Plagen.
60
00:07:12,474 --> 00:07:14,893
Eine Kindsbraut, oder?
-Wie bitte?
61
00:07:15,727 --> 00:07:18,730
Oh, ich sehe Sie,
sehe Ihren Sohn und rechne.
62
00:07:18,814 --> 00:07:23,777
Harry ist nicht mein Sohn. Seine Mutter ist tot.
Ich bin Heinz' zweite Frau.
63
00:07:26,488 --> 00:07:27,990
Wollen Sie ihn begrüßen?
64
00:07:29,199 --> 00:07:31,660
Himmel, sind die alle flach!
65
00:07:32,286 --> 00:07:35,873
Reißerisch, aber sie erfassen
den Zauber Ihres Lebens hier.
66
00:07:35,956 --> 00:07:42,087
Nichts an unserem Leben hier ist zauberhaft.
Wissen Sie wie lange ich hierfür brauchte?
67
00:07:42,171 --> 00:07:44,965
Um einen Garten zu machen?
Zwölf Monate.
68
00:07:45,048 --> 00:07:47,593
Und dann das Wasserproblem.
-Problem?
69
00:07:48,010 --> 00:07:49,303
Es gibt keins.
70
00:07:49,386 --> 00:07:51,889
Keine Seen, keine Flüsse, nichts.
71
00:07:51,972 --> 00:07:56,226
Nur zwei winzige Quellen,
die das Regenwasser sammeln.
72
00:07:56,935 --> 00:07:59,980
Lassen Sie sich
von unserem Erfolg nicht täuschen!
73
00:08:00,522 --> 00:08:05,611
Kein anderer kann hier überleben,
denn das Leben hier ist grausam, frustrierend.
74
00:08:08,906 --> 00:08:10,782
Scheitern ist unvermeidlich.
75
00:08:12,284 --> 00:08:13,785
Haben Sie Essen mitgebracht?
76
00:08:16,038 --> 00:08:19,082
Nein, nicht aufscheuchen,
das ist ein Goliath.
77
00:08:19,499 --> 00:08:23,170
Sein Stachel kann Sie töten.
Alles hier kann Sie töten.
78
00:08:24,671 --> 00:08:26,506
Wir sind nicht zur Erholung hier.
79
00:08:28,759 --> 00:08:31,428
Und wozu sind Sie hier, genau gesagt?
80
00:08:36,475 --> 00:08:38,227
Mein Sohn hatte Tuberkulose.
81
00:08:39,311 --> 00:08:45,943
Er sollte ins Sanatorium, doch selbst ich als
Regierungsangestellter konnte es nicht bezahlen.
82
00:08:48,654 --> 00:08:52,741
Friederich hasst, dass ich mich
ihm so sehr widme. -Warum?
83
00:08:52,824 --> 00:08:58,247
Er sagt, ein Tier zu lieben ist ein belangloses
Verlangen nach permanenter Zuneigung.
84
00:08:59,039 --> 00:08:59,915
Burro.
85
00:09:04,544 --> 00:09:07,798
Wie schlimm steht es um Deutschland?
-Furchtbar.
86
00:09:07,881 --> 00:09:11,176
Nein, unausweichlich.
-Nun, ich weiß es nicht.
87
00:09:11,635 --> 00:09:15,931
Jeder kämpft gerne für die Freiheit.
Und dann werden wir faul.
88
00:09:16,014 --> 00:09:22,187
Demokratie führt zu Faschismus führt zu Krieg.
Demokratie... Faschismus... Krieg.
89
00:09:22,271 --> 00:09:23,981
Wiederholen Sie.
90
00:09:24,314 --> 00:09:25,524
Und unsere Hühner.
91
00:09:26,900 --> 00:09:31,154
Und Frau Strauch ist von Multipler
Sklerose geheilt? -Das wird sie.
92
00:09:31,238 --> 00:09:34,032
Wie wunderbar!
Darf ich fragen, wie?
93
00:09:34,408 --> 00:09:37,869
Sie und der Rest der
Welt werden es herausfinden,
94
00:09:37,953 --> 00:09:40,998
sobald ich mein Manuskript vollendet habe.
95
00:09:41,081 --> 00:09:42,249
Dore!
96
00:09:43,583 --> 00:09:46,003
Leihe den Wittmers deinen Esel!
97
00:10:19,661 --> 00:10:20,662
Da wären wir.
98
00:10:21,788 --> 00:10:25,500
In den Höhlen können Sie schlafen.
Sind von Piraten.
99
00:10:25,959 --> 00:10:28,920
Da sind Sie einigermaßen im Trockenen.
Und Wasser...
100
00:10:29,004 --> 00:10:30,839
Die Quelle ist dort.
101
00:10:31,214 --> 00:10:34,843
Der Esel muss heute Abend zurück
oder Dore macht Sie einen Kopf kürzer.
102
00:10:50,442 --> 00:10:52,069
Das ist unsere Wasserquelle?
103
00:11:08,668 --> 00:11:10,253
Ich mag sie nicht.
104
00:11:10,629 --> 00:11:15,425
Eine einfache Hausfrau, ein naiver Bürokrat
und ihr Sohn... mein Gott.
105
00:11:15,509 --> 00:11:18,303
Die werden enorm viel Hilfe benötigen.
106
00:11:18,387 --> 00:11:22,015
Wir sind der Einsamkeit wegen hier,
und jetzt diese Familie!
107
00:11:22,099 --> 00:11:26,353
Nicht fair gegenüber der Menschheit,
die auf dein Werk wartet.
108
00:11:26,436 --> 00:11:28,313
Was sagt Nietzsche dazu?
109
00:11:30,273 --> 00:11:34,694
Das ist Chaos in...
-"Rate ich dir, deinen Nachbarn zu lieben?"
110
00:11:35,987 --> 00:11:39,866
Nein, gar nicht.
-Nein. "Fliehe deinen Nachbarn."
111
00:11:39,950 --> 00:11:43,578
Ich habe sie in den Höhlen untergebracht.
-Oh mein Gott...
112
00:11:44,913 --> 00:11:48,917
Unmöglich, dort oben zu gärtnern.
-Ja. Du bist genial.
113
00:11:50,377 --> 00:11:53,713
Die sind noch vor Ende der Regenzeit wieder weg.
114
00:12:35,672 --> 00:12:37,340
Ich hasse diesen Ort!
115
00:13:20,425 --> 00:13:21,426
Atme!
116
00:13:22,135 --> 00:13:23,011
Atme.
117
00:13:24,554 --> 00:13:25,555
Komm schon!
118
00:13:42,906 --> 00:13:43,865
Derselbe Traum?
119
00:13:56,795 --> 00:13:58,755
Heinz, ich bin über der Zeit.
120
00:14:03,802 --> 00:14:05,804
Schon weit über drei Zyklen.
121
00:14:10,809 --> 00:14:11,935
Bist du dir sicher?
122
00:14:28,577 --> 00:14:30,662
Glückwunsch, mein Schatz.
123
00:14:42,716 --> 00:14:44,050
Raus hier! Weg!
124
00:14:45,885 --> 00:14:47,304
Hinaus!
125
00:15:02,110 --> 00:15:03,278
Wird alles gut.
126
00:15:15,373 --> 00:15:18,168
Die längste Zeit haben wir uns vorgemacht,
127
00:15:18,251 --> 00:15:21,838
eine bessere Welt existiere nur
jenseits unseres Begreifens.
128
00:15:22,922 --> 00:15:28,762
Christen nennen es Himmel, Hindus nennen es
Nirwana, Moslems nennen es Paradies.
129
00:15:28,845 --> 00:15:30,555
Ich nenne es eine Lüge.
130
00:15:31,014 --> 00:15:32,932
Gott ist tot.
131
00:15:33,016 --> 00:15:35,310
Nur der Mensch existiert.
-Hallo!
132
00:15:36,936 --> 00:15:38,521
Hallo, Dr. Ritter!
133
00:15:38,605 --> 00:15:41,107
Wollen wir eine bessere Welt, müssen wir...
134
00:15:41,191 --> 00:15:44,694
Verzeihen Sie, aber könnte ich
Ihren Burro ausleihen?
135
00:15:44,778 --> 00:15:48,990
Wir...
Share and download Eden.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] - German.ger subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.