Criminal Germany S01E01 NF WEB-DLRip Rus Deu IdeaFilm RGzsRutracker Subtitles in Multiple Languages
Criminal.Germany.S01E01.NF.WEB-DLRip.Rus.Deu.IdeaFilm.RGzsRutracker Movie Subtitles
Download Criminal Germany S01E01 NF WEB-DLRip Rus Deu IdeaFilm RGzsRutracker Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,920
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:09,000 --> 00:00:12,240
[rumble of thunder]
3
00:00:30,000 --> 00:00:32,200
[phone buzzing]
4
00:00:45,360 --> 00:00:48,760
[car horns honking in distance]
5
00:01:17,800 --> 00:01:19,000
Jochen Müller?
6
00:01:20,760 --> 00:01:23,560
Thanks for taking the time to come in.
Borchert. Good morning.
7
00:01:23,640 --> 00:01:24,920
Good morning.
8
00:01:25,000 --> 00:01:28,680
I hope this won't take long. My car
isn't parked in the most ideal spot.
9
00:01:28,760 --> 00:01:31,800
-It all sounded rather mysterious.
-Mysterious, how?
10
00:01:31,880 --> 00:01:36,120
Yesterday, when your colleague called
she mentioned a witness statement.
11
00:01:36,480 --> 00:01:38,840
That will be explained further
by my colleague.
12
00:01:42,360 --> 00:01:44,840
[police radio chatter]
13
00:01:46,160 --> 00:01:48,120
-[knocks on door]
-[Borchert] Ms. Keller?
14
00:01:49,280 --> 00:01:51,200
Can I offer you anything? Coffee? Tea?
15
00:01:51,280 --> 00:01:52,280
No, thank you.
16
00:01:59,560 --> 00:02:02,880
[tense music playing]
17
00:02:08,760 --> 00:02:10,360
[Keller] Just a moment, please.
18
00:02:11,440 --> 00:02:12,520
[Müller] Sure.
19
00:02:27,040 --> 00:02:28,680
[humming]
20
00:02:31,360 --> 00:02:33,000
Yeah. Can we?
21
00:02:33,080 --> 00:02:34,440
Please take a seat.
22
00:02:41,400 --> 00:02:43,560
I have to ask for your understanding.
23
00:02:43,640 --> 00:02:45,160
Can we record your statement?
24
00:02:45,240 --> 00:02:47,480
Only so there are
no misunderstandings later.
25
00:02:47,560 --> 00:02:48,480
Later?
26
00:02:49,360 --> 00:02:50,880
Yes, if it's easier...
27
00:02:51,760 --> 00:02:53,040
[beep]
28
00:02:53,640 --> 00:02:55,080
We'll begin with questioning.
29
00:02:55,160 --> 00:02:58,320
It's Friday 2nd November, 2018, 09:05.
30
00:02:58,400 --> 00:03:00,760
Present are
Detective Chief Inspector Nadine Keller,
31
00:03:00,840 --> 00:03:04,360
and you're Jochen Müller,
born May 6th, 1963, in Cologne.
32
00:03:05,040 --> 00:03:06,040
Yup.
33
00:03:06,640 --> 00:03:08,720
Do you have any identification with you?
34
00:03:12,360 --> 00:03:14,200
When did you move to Berlin?
35
00:03:14,720 --> 00:03:16,680
About... early '90s.
36
00:03:20,000 --> 00:03:22,080
Can we get to the point, now, please?
37
00:03:22,160 --> 00:03:23,720
We're already in the middle of it.
38
00:03:24,280 --> 00:03:26,040
And where do you currently live?
39
00:03:32,680 --> 00:03:33,680
Zehlendorf.
40
00:03:35,720 --> 00:03:37,000
And back then?
41
00:03:37,520 --> 00:03:40,280
In '91? On Husemannstrasse.
42
00:03:40,360 --> 00:03:41,560
Prenzlauer Berg?
43
00:03:42,160 --> 00:03:44,720
Yes. In the East there was more space.
44
00:03:46,000 --> 00:03:47,880
Is it about the apartment?
45
00:03:48,520 --> 00:03:51,880
Can you remember any of
the young men pictured in this photo?
46
00:03:51,960 --> 00:03:53,240
Here you go.
47
00:03:59,720 --> 00:04:01,240
[inhales deeply]
48
00:04:03,160 --> 00:04:04,600
[clears throat]
49
00:04:06,520 --> 00:04:08,440
[phone buzzing]
50
00:04:11,080 --> 00:04:12,680
Schulz is on his way.
51
00:04:13,160 --> 00:04:15,360
[Müller] Who's this motley crew?
52
00:04:18,960 --> 00:04:22,040
It hasn't even been two minutes
and the apartment's already come up.
53
00:04:25,040 --> 00:04:26,600
Could they look more East German?
54
00:04:27,240 --> 00:04:29,640
That's the only photo
that we were able to find.
55
00:04:30,400 --> 00:04:32,920
We don't even know
which one of the young men it could be.
56
00:04:34,760 --> 00:04:36,560
Who it could be?
57
00:04:37,640 --> 00:04:38,960
Jens Krahl.
58
00:04:44,640 --> 00:04:48,560
[high-pitched whine]
59
00:04:50,520 --> 00:04:53,840
[haunting music playing]
60
00:04:56,520 --> 00:04:58,040
At the beginning of the '90s,
61
00:04:58,120 --> 00:05:01,080
looking for handiwork,
he entered adverts in the papers.
62
00:05:04,120 --> 00:05:05,360
Krahl...
63
00:05:06,040 --> 00:05:07,400
Yeah, of course.
64
00:05:09,240 --> 00:05:10,880
Is this the only one you have?
65
00:05:11,320 --> 00:05:13,920
Yeah, I did indeed have
all sorts of things made.
66
00:05:14,520 --> 00:05:17,480
But here... here in the photo...
67
00:05:17,560 --> 00:05:19,320
"Had made," in what sense?
68
00:05:19,400 --> 00:05:21,280
Sanding, plastering, painting...
69
00:05:21,760 --> 00:05:23,480
At Husemannstrasse.
70
00:05:23,560 --> 00:05:25,520
And how did you find him?
71
00:05:25,600 --> 00:05:27,360
I probably read his advert.
72
00:05:27,440 --> 00:05:29,400
I needed work done quickly back then.
73
00:05:29,480 --> 00:05:32,160
He can't have been busy,
and wasn't too costly.
74
00:05:32,240 --> 00:05:33,440
It's about him?
75
00:05:34,000 --> 00:05:35,960
And how were things left with him?
76
00:05:37,640 --> 00:05:38,840
Yeah...
77
00:05:38,920 --> 00:05:40,840
I obviously paid him.
78
00:05:42,440 --> 00:05:45,360
Well, if you're asking how I paid him,
79
00:05:45,440 --> 00:05:48,080
naturally I paid him in cash
as that's how he wanted it.
80
00:05:48,160 --> 00:05:49,720
It's all right. It was a long time ago.
81
00:05:50,200 --> 00:05:51,600
Was his work good?
82
00:05:53,920 --> 00:05:55,000
Uh...
83
00:05:55,080 --> 00:05:57,480
The work was, in fact, all pretty good.
84
00:05:58,360 --> 00:06:00,200
The attention to detail, well,
85
00:06:00,280 --> 00:06:02,360
the Easterners had to scrape to get by.
86
00:06:02,440 --> 00:06:04,720
I mean, it wasn't easy for them.
87
00:06:04,800 --> 00:06:06,360
People like them?
88
00:06:06,440 --> 00:06:07,440
Yes...
89
00:06:08,120 --> 00:06:11,440
Socialised in the East
but surviving in the West.
90
00:06:11,520 --> 00:06:12,560
Tough.
91
00:06:12,640 --> 00:06:14,280
So back then, after reunification,
92
00:06:14,360 --> 00:06:17,040
you g***t hold of, renovated,
and sold on many apartments,
93
00:06:17,120 --> 00:06:18,400
didn't you?
94
00:06:18,760 --> 00:06:19,600
Yes.
95
00:06:19,680 --> 00:06:23,080
The apartment on Husemannstrasse
was actually where it all began.
96
00:06:23,160 --> 00:06:25,520
It was practically a handout.
97
00:06:26,320 --> 00:06:30,400
I had it renovated, and when I sold it,
it had more than doubled in worth.
98
00:06:30,480 --> 00:06:32,640
Then I managed to buy two apartments,
99
00:06:32,720 --> 00:06:36,240
renovated then sold them,
then four, and yeah...
100
00:06:36,720 --> 00:06:38,160
So it was, back then.
101
00:06:38,680 --> 00:06:41,480
And was it not obvious to keep working
with a handyman like Krahl
102
00:06:41,560 --> 00:06:43,920
who'd already done
such good work for you in the past?
103
00:06:44,000 --> 00:06:46,760
Yeah, but he worked alone.
104
00:06:47,160 --> 00:06:49,800
And the volume
that I was now working with
105
00:06:49,880 --> 00:06:53,280
was too much for him,
so I needed a company to help me.
106
00:06:54,800 --> 00:06:56,240
Is he in some sort of trouble?
107
00:06:56,320 --> 00:06:59,280
Did he give the impression
that he was in some sort of trouble?
108
00:06:59,360 --> 00:07:01,000
No, he was OK.
109
00:07:01,400 --> 00:07:06,000
As I've already said,
overwhelmed in my opinion, but not...
110
00:07:06,080 --> 00:07:09,080
Yeah, is there something now
that he's done wrong, then?
111
00:07:09,480 --> 00:07:10,640
I don't know.
112
00:07:11,320 --> 00:07:15,320
It's finding him that's proving difficult.
No trace of him, anywhere.
113
00:07:15,720 --> 00:07:16,960
Not a thing.
114
00:07:21,840 --> 00:07:23,720
What, nothing?
115
00:07:23,800 --> 00:07:24,640
Nothing.
116
00:07:25,240 --> 00:07:26,520
Since '91.
117
00:07:27,000 --> 00:07:29,480
The same time that many people
took off for the West.
118
00:07:29,560 --> 00:07:32,040
That's what
his former neighbours think, anyway.
119
00:07:32,640 --> 00:07:34,800
Yeah. The Wall gone... freedom.
120
00:07:35,880 --> 00:07:37,880
That's something,
for someone of your age,
121
00:07:37,960 --> 00:07:40,880
that it's difficult to understand,
but it was a clean cut.
122
00:07:40,960 --> 00:07:44,000
After everything that people had
lived through, you can't imagine.
123
00:07:44,080 --> 00:07:46,360
How old was he back then?
Twenty-five or whatever?
124
00:07:46,440 --> 00:07:47,680
Maybe he went abroad.
125
00:07:48,440 --> 00:07:51,040
Had he ever given the impression
that he might do that?
126
00:07:51,480 --> 00:07:53,680
Listen, he was renovating.
127
00:07:53,760 --> 00:07:55,600
We weren't going to cafes together.
128
00:07:56,120 --> 00:07:58,600
But I'm not entirely sure
why I'm here in any case.
129
00:07:59,240 --> 00:08:01,320
Couldn't you clear it up
with my PA better?
130
00:08:01,400 --> 00:08:03,520
If I can even help you at all, that is.
131
00:08:03,600 --> 00:08:07,480
At the weekend, we're opening
the Georgenpassage at Alex.
132
00:08:07,880 --> 00:08:10,200
We'll be eating with the investors
and the press,
133
00:08:10,280 --> 00:08:13,040
and if I remember anything
I'll be happy to give you a call,
134
00:08:13,120 --> 00:08:15,680
but I haven't seen this man
for the last 30 years.
135
00:08:15,760 --> 00:08:18,120
Would you like to see
the photo once more, then?
136
00:08:18,200 --> 00:08:19,440
No, thank you.
137
00:08:22,560 --> 00:08:23,960
What do you need me to do, then?
138
00:08:24,040 --> 00:08:26,840
Do I have to sign...
Share and download Criminal.Germany.S01E01.NF.WEB-DLRip.Rus.Deu.IdeaFilm.RGzsRutracker subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.