Smother S03E05 720p WEBRip x264 [eng] Subtitles in Multiple Languages
Smother.S03E05.720p.WEBRip.x264_[eng] Movie Subtitles
Download Smother S03E05 720p WEBRip x264 [eng] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,210 --> 00:00:04,613
T ♪
2
00:00:04,615 --> 00:00:09,150
♪ no one's gonna tell me
it's a trick of the light ♪
3
00:00:09,219 --> 00:00:12,353
♪ may never come
but I'm willing to wait ♪
4
00:00:12,389 --> 00:00:15,890
♪ what can I say?
I'm a man of the faith ♪
5
00:00:15,926 --> 00:00:20,695
♪ and there's
an ocean in my body ♪
6
00:00:20,731 --> 00:00:24,432
♪ and there's
a river in my soul ♪
7
00:00:24,501 --> 00:00:30,038
♪ and I'm crying ♪
8
00:00:30,173 --> 00:00:36,078
[theme music playing]
9
00:00:46,190 --> 00:00:52,461
[melancholic music playing]
10
00:00:58,936 --> 00:01:00,902
[val sighs]
11
00:01:12,950 --> 00:01:14,883
[val sighs]
12
00:01:14,952 --> 00:01:20,288
[seagulls cawing]
13
00:01:24,561 --> 00:01:25,760
Let's hope
the manager is a little
14
00:01:25,896 --> 00:01:27,095
More helpful
than that receptionist.
15
00:01:27,230 --> 00:01:28,897
We'll make sure of it.
16
00:01:29,032 --> 00:01:30,698
I'm not leaving until
I know exactly when he was
17
00:01:30,734 --> 00:01:32,033
Here and if
they knew each other.
18
00:01:32,069 --> 00:01:33,100
They must have.
19
00:01:33,137 --> 00:01:34,102
It's too much of a coincidence.
20
00:01:34,237 --> 00:01:36,304
-Yeah, I agree.
-And then what?
21
00:01:36,439 --> 00:01:38,172
And then we're
gonna have a really awful
22
00:01:38,208 --> 00:01:39,741
Conversation with mam.
23
00:01:42,212 --> 00:01:43,511
I'm afraid of our
head of events
24
00:01:43,547 --> 00:01:45,046
Is on paternity leave.
25
00:01:45,115 --> 00:01:46,414
You could have
his email address.
26
00:01:46,550 --> 00:01:47,916
No, we're going
to need to speak
27
00:01:47,918 --> 00:01:49,317
To someone about this today.
28
00:01:49,319 --> 00:01:51,285
Right, we're not leaving
here so that you people can
29
00:01:51,321 --> 00:01:52,821
Ignore our phone
calls and our emails!
30
00:01:52,823 --> 00:01:55,824
What she means is all we
want is the dates of a guest
31
00:01:55,959 --> 00:01:58,392
Speaker who was here at
some point last year, please.
32
00:01:58,428 --> 00:02:01,163
It would up to our
head of events and, as I said.
33
00:02:01,298 --> 00:02:02,364
Look we know he was here,
there's a
34
00:02:02,499 --> 00:02:03,831
Photo of him on the wall,
down there.
35
00:02:03,901 --> 00:02:06,668
All we need to know is
if that man was in contact
36
00:02:06,670 --> 00:02:09,871
With our sister and if so,
how well they knew each other.
37
00:02:10,006 --> 00:02:13,341
You could speak to the person
who referred her to us.
38
00:02:13,476 --> 00:02:15,944
Perhaps they could
address some of your concerns.
39
00:02:16,079 --> 00:02:18,847
Yes, thank you,
that'd be great.
40
00:02:18,849 --> 00:02:20,515
Thank you.
41
00:02:24,354 --> 00:02:30,625
[suspenseful music playing]
42
00:02:37,100 --> 00:02:38,934
Ahh, back on the horse,
I see.
43
00:02:42,639 --> 00:02:44,673
You're only on chapter 3?
44
00:02:44,808 --> 00:02:46,241
I'm just
struggling to get into it.
45
00:02:46,310 --> 00:02:48,777
I mean, you know
she was obviously a,
46
00:02:48,912 --> 00:02:51,379
A very smart woman your mother,
but you know
47
00:02:51,514 --> 00:02:54,915
Yourself it's just,
it's a bit dated.
48
00:02:54,952 --> 00:02:59,721
Well, not for everyone I guess.
49
00:02:59,856 --> 00:03:02,523
Anyway, why don't you a,
take a break,
50
00:03:02,559 --> 00:03:05,327
Jump in the shower
and come down for brekkie.
51
00:03:05,329 --> 00:03:06,594
Now, you're talking.
52
00:03:06,597 --> 00:03:07,829
[paul chuckles]
53
00:03:16,873 --> 00:03:21,076
[shower running]
54
00:03:28,685 --> 00:03:31,752
If he was treating grace
in london and then he asked her
55
00:03:31,788 --> 00:03:35,023
To come this retreat
where he was speaking...
56
00:03:35,158 --> 00:03:36,557
It means he
knew her pretty well.
57
00:03:36,559 --> 00:03:37,558
You know what grace is like.
58
00:03:37,628 --> 00:03:39,561
She would have
told him all about us.
59
00:03:39,696 --> 00:03:41,363
But why come looking for us?
60
00:03:41,365 --> 00:03:47,902
[suspensful music playing]
61
00:03:47,904 --> 00:03:49,571
Anna, what if--
62
00:03:49,573 --> 00:03:51,706
He he had something
to do with grace's death?
63
00:03:51,742 --> 00:03:53,441
We've jumped
to conclusions before.
64
00:03:53,477 --> 00:03:55,377
True, but--
65
00:03:55,512 --> 00:03:56,644
We need to tell mam.
66
00:03:56,779 --> 00:03:59,447
No, we have to get
her away from him first.
67
00:03:59,582 --> 00:04:01,049
He could put her in danger.
68
00:04:01,051 --> 00:04:02,784
The minute he
knows we're onto him.
69
00:04:02,919 --> 00:04:05,120
We don't know
what he's capable of.
70
00:04:05,122 --> 00:04:06,721
Come on.
71
00:04:06,723 --> 00:04:11,593
[suspenseful music continues]
72
00:04:24,675 --> 00:04:25,974
Many client's today?
73
00:04:26,109 --> 00:04:31,079
Mm, yeah, a couple,
just doing my homework.
74
00:04:31,214 --> 00:04:34,582
If you wanna join me,
erm, I can finish this later.
75
00:04:40,724 --> 00:04:43,358
The sea is much calmer today.
76
00:04:43,360 --> 00:04:46,094
That was so brave of you
to get in that water yesterday.
77
00:04:46,096 --> 00:04:48,196
I'm really proud of you.
78
00:04:48,265 --> 00:04:50,832
Well it didn't feel great.
79
00:04:50,834 --> 00:04:53,501
It felt out of control in fact.
80
00:04:53,636 --> 00:04:56,904
Made me realise that I have
been on shaky ground for
81
00:04:56,940 --> 00:04:58,439
Too long and I just,
I can't stand
82
00:04:58,475 --> 00:05:01,442
Feeling like this anymore.
83
00:05:01,478 --> 00:05:06,647
-I've g***t you.
-I know, I'm very grateful.
84
00:05:06,683 --> 00:05:12,520
I just, I just need to find
my feet again, you know?
85
00:05:15,959 --> 00:05:22,364
[melancholic music playing]
86
00:05:35,245 --> 00:05:40,181
Let's go into town and get
those deeds signed today.
87
00:05:40,183 --> 00:05:41,516
Grand.
88
00:05:41,651 --> 00:05:42,751
Great.
89
00:05:46,956 --> 00:05:47,889
[anna] still nothing?
90
00:05:48,024 --> 00:05:49,691
This is all
just standard stuff,
91
00:05:49,693 --> 00:05:52,626
Like it'll take
hours to trawl through.
92
00:05:52,662 --> 00:05:54,462
F***k it, I'm calling mam.
93
00:05:54,597 --> 00:05:55,897
We can tell her to go
for a walk or something
94
00:05:56,032 --> 00:05:58,099
And then we can tell her
without him prowling around.
95
00:05:58,234 --> 00:06:04,439
[phone dialling]
96
00:06:04,574 --> 00:06:06,541
She declined my call.
97
00:06:06,543 --> 00:06:11,112
Okay, er,
why don't you call paul,
98
00:06:11,114 --> 00:06:13,247
And we can make up an excuse as
to why you need to talk to her.
99
00:06:13,283 --> 00:06:15,517
No, I'm know doing that.
100
00:06:15,519 --> 00:06:17,819
Right, that's it,
I need to know happened there?
101
00:06:17,954 --> 00:06:20,188
I don't really
wanna talk about it.
102
00:06:20,323 --> 00:06:23,291
That bad?
103
00:06:23,360 --> 00:06:24,726
I need a coffee.
104
00:06:24,861 --> 00:06:26,127
There's
a coffee place up ahead.
105
00:06:26,129 --> 00:06:27,595
D'you want one?
106
00:06:40,811 --> 00:06:43,410
Hey, if there was
ever a time for the truth,
107
00:06:43,447 --> 00:06:44,946
I think it's now.
108
00:06:50,520 --> 00:06:56,757
When paul came to lahinch last
year, he stayed at the hotel.
109
00:06:56,793 --> 00:06:58,692
We had a few
drinks one evening and,
110
00:06:58,728 --> 00:07:02,230
Well...
111
00:07:02,365 --> 00:07:04,499
Oh my god, anna, you and paul?
112
00:07:04,501 --> 00:07:06,467
Well it was before him,
and mam even met.
113
00:07:06,503 --> 00:07:08,703
But, still it makes me sick
thinking about it
114
00:07:08,705 --> 00:07:10,638
Now they're married.
115
00:07:10,640 --> 00:07:12,840
I wanted to tell her
and then he convinced me that
116
00:07:12,909 --> 00:07:14,642
Telling her the truth
would hurt her and then he went
117
00:07:14,777 --> 00:07:16,310
Behind me back
and told her anyway,
118
00:07:16,346 --> 00:07:19,481
So now she thinks it
was my idea to lie all along.
119
00:07:19,616 --> 00:07:23,384
Oh my god, anna, I'm so sorry.
120
00:07:23,520 --> 00:07:25,119
That's awful.
121
00:07:25,188 --> 00:07:26,721
You're not gonna
tell me how stupid I was?
122
00:07:26,723 --> 00:07:29,324
No, he's the creep
for making you lie about it.
123
00:07:29,326 --> 00:07:31,392
You've haven't
done anything wrong.
124
00:07:31,394 --> 00:07:33,394
Stop being so nice
it makes my nervous.
125
00:07:35,499 --> 00:07:38,266
All I wanted to do was
to have some fun and try
126
00:07:38,401 --> 00:07:40,735
Not over think
everything after rory died.
127
00:07:42,805 --> 00:07:45,873
I wanted to feel
something other than sadness.
128
00:07:45,942 --> 00:07:48,876
Trust me to pick the wrong man.
129
00:07:48,879 --> 00:07:51,612
[phone vibrating]
130
00:07:51,748 --> 00:07:52,613
It's finn.
131
00:07:52,649 --> 00:07:54,949
Go head,
I'll grab some coffees.
132
00:07:59,989 --> 00:08:01,089
Hiya.
133
00:08:01,224 --> 00:08:02,924
[finn] hiya, yourself.
134
00:08:02,993 --> 00:08:06,961
We're just getting coffees
we should be back by midday.
135
00:08:06,997 --> 00:08:10,498
Any sign of leon?
136
00:08:10,633 --> 00:08:13,835
Jenny, what's that on your
neck?
137
00:08:13,837 --> 00:08:15,570
No don't cover it up, show me.
138
00:08:15,705 --> 00:08:17,272
What happened?
-Uh, er,...
Share and download Smother.S03E05.720p.WEBRip.x264_[eng] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.