The.Hunting.Wives.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to] Movie Subtitles

Download The Hunting Wives S01E04 1080p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:01,040 --> 00:00:02,686 Previously on the hunting wives... 2 00:00:02,710 --> 00:00:04,686 What are you sending encrypted messages for? 3 00:00:04,710 --> 00:00:06,130 You're f***g crazy. 4 00:00:06,750 --> 00:00:08,316 Right now, Brad feels like your whole world. 5 00:00:08,340 --> 00:00:09,436 But it's not gonna be that way forever. 6 00:00:09,460 --> 00:00:11,356 Why would I take advice from you? 7 00:00:11,380 --> 00:00:13,170 You can't afford a pair of new boots. 8 00:00:14,090 --> 00:00:15,446 Pretty, aren't they? 9 00:00:15,470 --> 00:00:16,736 Yeah. 10 00:00:16,760 --> 00:00:18,196 It's a .380, but don't be fooled. 11 00:00:18,220 --> 00:00:20,286 It's g***t stopping power. 12 00:00:20,310 --> 00:00:21,746 Some of y'all may have heard rumors 13 00:00:21,770 --> 00:00:23,366 that I was considering throwing my hat 14 00:00:23,390 --> 00:00:24,616 in the ring for governor. 15 00:00:24,640 --> 00:00:26,626 If you run, everything changes. 16 00:00:26,650 --> 00:00:29,496 You really want people looking at the way we have fun? 17 00:00:29,520 --> 00:00:32,280 We should talk. In person. 18 00:00:32,820 --> 00:00:33,797 Where are you? 19 00:00:33,821 --> 00:00:34,966 Sounds like you're at a party. 20 00:00:34,990 --> 00:00:35,990 Are you at the lake? 21 00:00:38,120 --> 00:00:41,386 - Someone order a pizza? - Hey, boys. 22 00:00:41,410 --> 00:00:42,426 Hey, honey. 23 00:00:42,450 --> 00:00:44,346 I love spin the bottle. 24 00:00:44,370 --> 00:00:45,726 But you don't have to do anything 25 00:00:45,750 --> 00:00:48,146 you're not comfortable with. 26 00:00:48,170 --> 00:00:50,016 Sorry. 27 00:00:50,040 --> 00:00:51,476 Girl's name is Abby Jackson. 28 00:00:51,500 --> 00:00:54,590 If I had to guess, I'd say it's a .380 caliber. 29 00:01:30,380 --> 00:01:32,066 Guess what today was? 30 00:01:32,090 --> 00:01:36,526 Today was the second to last gym day of our junior year. 31 00:01:36,550 --> 00:01:38,866 Yeah, we're gonna be seniors. 32 00:01:38,890 --> 00:01:40,526 - That's crazy. - Happy but sad. 33 00:01:40,550 --> 00:01:42,070 - That's crazy. Yeah. - Happy but sad. 34 00:01:43,930 --> 00:01:45,616 It's g Onna be fun. It's gonna be good. 35 00:01:45,640 --> 00:01:46,980 Yeah. 36 00:01:56,070 --> 00:01:59,200 - Go, team! - Whoo! Let's go, Brad! 37 00:02:17,760 --> 00:02:19,446 Could you at least turn the volume down? 38 00:02:19,470 --> 00:02:20,776 Sorry. Sorry, sorry, sorry. 39 00:02:20,800 --> 00:02:23,446 Of our junior year. 40 00:02:23,470 --> 00:02:25,866 It's just so shocking. 41 00:02:25,890 --> 00:02:27,206 You didn't even know her. 42 00:02:27,230 --> 00:02:29,366 Well, it's a small town. 43 00:02:29,390 --> 00:02:31,166 She went to our church. 44 00:02:31,190 --> 00:02:32,786 Our church? 45 00:02:32,810 --> 00:02:34,376 Yeah, you know what I mean. 46 00:02:34,400 --> 00:02:36,376 Well, it's morbid. 47 00:02:36,400 --> 00:02:38,506 Hey, Jack. 48 00:02:38,530 --> 00:02:40,506 It's time for camp, bud. 49 00:02:40,530 --> 00:02:42,756 I guess I'll leave you to your two-day hangover. 50 00:02:42,780 --> 00:02:45,266 I told you I didn't drink at margo's. 51 00:02:45,290 --> 00:02:47,766 You were gone all night. You didn't answer my calls. 52 00:02:47,790 --> 00:02:49,346 I thought you were dead in a ditch somewhere. 53 00:02:49,370 --> 00:02:50,726 And Jack kept asking for you, 54 00:02:50,750 --> 00:02:52,186 and I didn't know what to tell him. 55 00:02:52,210 --> 00:02:55,356 I... I told you I g***t too much sun. 56 00:02:55,380 --> 00:02:57,026 - I fell asleep. - Ready. 57 00:02:57,050 --> 00:02:59,696 Yes. But you're right. 58 00:02:59,720 --> 00:03:01,196 I'm sorry I made you worry. 59 00:03:01,220 --> 00:03:04,526 And I'm sorry that I'm being morbid. 60 00:03:04,550 --> 00:03:06,946 I will take a break from the news cycle. 61 00:03:06,970 --> 00:03:09,036 Thanks. 62 00:03:09,060 --> 00:03:10,286 I'm leaving in five minutes, bud. 63 00:03:10,310 --> 00:03:12,536 Say goodbye to mommy, ok? 64 00:03:12,560 --> 00:03:14,956 You ready for camp? 65 00:03:14,980 --> 00:03:16,916 Daddy told me what you did. 66 00:03:16,940 --> 00:03:17,956 What? 67 00:03:17,980 --> 00:03:19,740 You killed a pig. 68 00:03:22,200 --> 00:03:23,087 Yes. 69 00:03:23,111 --> 00:03:25,136 I mean, remember I went hunting? 70 00:03:25,160 --> 00:03:29,176 I thought hunting meant you were just looking for them. 71 00:03:29,200 --> 00:03:31,806 Right. Well, I'm sorry. 72 00:03:31,830 --> 00:03:33,976 But I didn't kill a pig. 73 00:03:34,000 --> 00:03:34,977 I killed a boar. 74 00:03:35,001 --> 00:03:37,316 And boars are big and scary. 75 00:03:37,340 --> 00:03:39,646 And in Texas, there's too many of them. 76 00:03:39,670 --> 00:03:40,696 They're bad. 77 00:03:40,720 --> 00:03:43,566 But still, you shouldn't kill. 78 00:03:43,590 --> 00:03:45,116 That is very true. 79 00:03:45,140 --> 00:03:48,036 You g***t it. No more killing. 80 00:03:48,060 --> 00:03:49,576 Let's get you ready for camp, bud. 81 00:03:49,600 --> 00:03:50,810 Come on. 82 00:03:57,980 --> 00:04:00,046 Hi, honey. 83 00:04:00,070 --> 00:04:04,426 - These are for you. - Thank you, dear. 84 00:04:04,450 --> 00:04:08,136 - It's just so awful. - Yeah. 85 00:04:08,160 --> 00:04:11,226 I'm just still so shell-shocked, you know? 86 00:04:11,250 --> 00:04:13,476 Thinking about the last time I saw her. 87 00:04:13,500 --> 00:04:16,606 She was such a polite and sweet girl. 88 00:04:16,630 --> 00:04:19,146 Jillie bean, seriously, how are you doing? 89 00:04:19,170 --> 00:04:20,486 I'm ok. 90 00:04:20,510 --> 00:04:22,920 - Shaken up, obviously. - Yeah. 91 00:04:26,010 --> 00:04:27,470 How's Brad? 92 00:04:29,640 --> 00:04:31,696 He is a mess. 93 00:04:31,720 --> 00:04:33,786 - You know, he loved that girl. - Yeah. 94 00:04:33,810 --> 00:04:36,996 He was practically catatonic after we told him yesterday, 95 00:04:37,020 --> 00:04:39,456 just crying and moaning. 96 00:04:39,480 --> 00:04:41,006 Poor baby. 97 00:04:41,030 --> 00:04:43,006 I know. 98 00:04:43,030 --> 00:04:46,466 And today, they want him to go in for questioning. 99 00:04:46,490 --> 00:04:47,756 I mean, it's ridiculous. 100 00:04:47,780 --> 00:04:50,056 He's going to baylor, for gosh sake. 101 00:04:50,080 --> 00:04:55,266 Jill... You do have a lawyer, right? 102 00:04:55,290 --> 00:04:57,436 Of course. Mel osborn. 103 00:04:57,460 --> 00:05:00,146 He does small group on mondays. 104 00:05:00,170 --> 00:05:04,066 Sweetie, this is a murder case. 105 00:05:04,090 --> 00:05:08,010 You might want someone a bit more aggressive. 106 00:05:09,260 --> 00:05:10,157 But why? 107 00:05:10,181 --> 00:05:11,656 Bradley didn't do anything wrong. 108 00:05:11,680 --> 00:05:12,996 No, no, of course not. 109 00:05:13,020 --> 00:05:16,036 Just... Might as well lawyer up. 110 00:05:16,060 --> 00:05:18,940 Better be safe than sorry. 111 00:05:21,940 --> 00:05:22,956 Of course. 112 00:05:22,980 --> 00:05:24,466 You're right. 113 00:05:24,490 --> 00:05:27,176 Whatever we need to do to get it over with quick. 114 00:05:27,200 --> 00:05:30,660 I mean, the good news is, he was home all night. 115 00:05:33,870 --> 00:05:35,436 Is he home now? 116 00:05:35,460 --> 00:05:37,016 I've g***t this for him. 117 00:05:37,040 --> 00:05:40,056 You know, teenage boys, they just feel so much better 118 00:05:40,080 --> 00:05:41,226 with something in their stomach. 119 00:05:41,250 --> 00:05:43,736 Go ahead and try. 120 00:05:43,760 --> 00:05:46,630 He hasn't eaten a thing since we heard the news. 121 00:05:48,090 --> 00:05:49,470 Ok. 122 00:05:56,180 --> 00:05:58,940 Brad, it's Mrs. Banks. 123 00:06:11,570 --> 00:06:13,370 I tried calling yesterday. 124 00:06:15,870 --> 00:06:19,250 I'm so sorry for your loss. 125 00:06:21,710 --> 00:06:23,630 Yeah. It's ok. 126 00:06:27,220 --> 00:06:34,220 Brad, sweetie, look at me. 127 00:06:35,310 --> 00:06:40,326 I need to know what happened that night... With Abby. 128 00:06:40,350 --> 00:06:43,796 Are you really f***g asking me that? 129 00:06:43,820 --> 00:06:45,046 You think I killed her? 130 00:06:45,070 --> 00:06:47,716 No, I didn't say that. 131 00:06:47,740 --> 00:06:50,256 I just need to know where you went 132 00:06:50,280 --> 00:06:52,886 after you left my place. 133 00:06:52,910 --> 00:06:54,386 Jamie drove me straight home. 134 00:06:54,410 --> 00:06:55,910 F***k you for asking. 135 00:06:59,000 --> 00:07:03,056 Brad, I believe you. 136 00:07:03,080 --> 00:07:04,896 I know you. 137 00:07:04,920 --> 00:07:08,186 Of course you had nothing to do with it. 138 00:07:08,210 --> 00:07:10,946 But I'm just trying to have your back here by telling you 139 00:07:10,970 --> 00:07:14,156 these are the type of questions people are gonna be asking you. 140 00:07:14,180 --> 00:07:15,576 They're gonna ask you questions 141 00:07:15,600 --> 00:07:17,616 about where you were that night. 142 00:07:17,640 --> 00:07:20,456 So I need you to have my back too. 143 00:07:20,480 --> 00:07:22,286 F***k. 144 00:07:22,310 --> 00:07:26,376 Maybe if I'd been there that night, 145 00:07:26,400 --> 00:07:28,876 I could've saved her. 146 00:07:28,900 --> 00:07:33,846 Coulda. Shoulda. Woulda. Stop torturing yourself. 147 00:07:33,870 --> 00:07:37,266 You...
Music ♫