Night.Teeth.2021.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English Movie Subtitles

Download Night Teeth 2021 720p1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX]-English Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:08,750 --> 00:00:10,750 [intense music playing] 2 00:00:12,583 --> 00:00:14,250 [female voice] We're all around you. 3 00:00:16,583 --> 00:00:18,583 Living right under your noses... 4 00:00:20,583 --> 00:00:22,083 and you have no idea. 5 00:00:23,916 --> 00:00:26,625 Things were a lot simpler in the old days. 6 00:00:27,750 --> 00:00:29,208 We hunted you, 7 00:00:29,958 --> 00:00:31,750 and you hunted us. 8 00:00:33,541 --> 00:00:34,625 In Los Angeles, 9 00:00:35,541 --> 00:00:39,250 no one fought harder than a place called Boyle Heights. 10 00:00:41,500 --> 00:00:43,791 So, we struck up a truce 11 00:00:43,875 --> 00:00:47,041 to maintain the peace between our kind and yours. 12 00:00:47,541 --> 00:00:48,916 We lived in secret, 13 00:00:49,666 --> 00:00:52,625 and you convinced yourselves you had never really believed. 14 00:00:52,708 --> 00:00:54,208 You forgot to be afraid. 15 00:00:54,791 --> 00:00:58,958 You made books and movies about us and g***t most of the details wrong, 16 00:00:59,666 --> 00:01:01,125 while we became richer 17 00:01:01,208 --> 00:01:03,958 and more powerful than you could ever imagine. 18 00:01:04,958 --> 00:01:08,125 To this day, there are some who still uphold the truce, 19 00:01:08,208 --> 00:01:09,333 who keep our secret. 20 00:01:09,833 --> 00:01:11,958 As long as we stick to the three rules. 21 00:01:12,541 --> 00:01:15,041 Don't let humans know we exist, 22 00:01:15,125 --> 00:01:17,291 don't feed on the unwilling, 23 00:01:17,875 --> 00:01:22,708 and never ever enter Boyle Heights without permission. 24 00:01:24,125 --> 00:01:26,125 [car revving] 25 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 [footsteps approaching] 26 00:01:36,083 --> 00:01:38,083 - [whirring] - [woman humming] 27 00:01:44,291 --> 00:01:46,041 [timer buzzing] 28 00:01:46,125 --> 00:01:48,166 [breathes deeply] 29 00:01:48,250 --> 00:01:49,875 [humming] 30 00:01:50,875 --> 00:01:52,583 - [gasps] Jay! - Sorry. 31 00:01:53,083 --> 00:01:55,708 - [sighs] You scared me. - [Jay] I g***t distracted. 32 00:01:56,375 --> 00:01:57,625 [woman] How sorry? 33 00:01:57,708 --> 00:01:59,291 I'll-make-it-up-to-you sorry. 34 00:01:59,375 --> 00:02:01,541 Oh, you'll-make-it-up-to-me kind of sorry. 35 00:02:01,625 --> 00:02:02,958 How are you gonna do that? 36 00:02:03,041 --> 00:02:05,041 [gentle music playing] 37 00:02:16,000 --> 00:02:17,250 [woman chuckling] What? 38 00:02:17,333 --> 00:02:18,416 Nah, you look nice. 39 00:02:18,500 --> 00:02:19,958 I look nice? 40 00:02:21,000 --> 00:02:23,416 [chuckling] You're so stupid. 41 00:02:25,583 --> 00:02:27,916 [car revving] 42 00:02:34,250 --> 00:02:35,083 What the... 43 00:02:35,166 --> 00:02:37,916 - What is it? - [Jay] They shouldn't be over here. 44 00:02:38,000 --> 00:02:39,458 [revving] 45 00:02:45,500 --> 00:02:47,083 [tires screeching] 46 00:02:49,041 --> 00:02:51,375 - Oh my God. Jay, who is that? - [car revving] 47 00:02:51,458 --> 00:02:52,750 [Jay] A dead man. 48 00:02:55,166 --> 00:02:56,886 [woman] Put the gun back. We cannot do this. 49 00:02:57,416 --> 00:03:01,875 Holy s***t, please keep driving. Jay. Jay, it's green, just go! 50 00:03:01,958 --> 00:03:03,500 - [revving] - [tires squealing] 51 00:03:04,958 --> 00:03:06,375 [squealing] 52 00:03:08,708 --> 00:03:10,166 [tires screeching] 53 00:03:10,250 --> 00:03:12,650 - [woman] Jay, what's going on? - [Jay] I gotta warn my guys. 54 00:03:12,708 --> 00:03:15,416 I need you to take the car and go to your brother's. Okay? 55 00:03:24,875 --> 00:03:25,958 [shuddering] 56 00:03:26,041 --> 00:03:27,500 [suspenseful music playing] 57 00:03:38,208 --> 00:03:39,625 - [knocks on window] - [gasps] 58 00:03:46,916 --> 00:03:48,017 - [glass shatters] - [screams] 59 00:03:48,041 --> 00:03:49,958 [tense music playing] 60 00:03:55,375 --> 00:03:56,625 Maria! 61 00:03:56,708 --> 00:03:58,000 [music continues] 62 00:04:04,916 --> 00:04:07,166 [panting] 63 00:04:22,125 --> 00:04:24,083 [man speaking indistinctly on film] 64 00:04:27,291 --> 00:04:28,291 [snoring] 65 00:04:33,750 --> 00:04:34,875 - [claps] - [gasps] 66 00:04:35,875 --> 00:04:39,041 Good morning, Mr. Perez. What were you dreaming about? 67 00:04:39,541 --> 00:04:41,416 Sorry. I... [inhales sharply] 68 00:04:41,916 --> 00:04:43,916 [woman giggling] 69 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 [kisses] 70 00:04:53,791 --> 00:04:55,458 [upbeat music playing] 71 00:05:16,833 --> 00:05:18,333 [skateboard wheels squealing] 72 00:05:20,000 --> 00:05:21,083 [music continues] 73 00:05:29,375 --> 00:05:31,375 [birds chirping] 74 00:05:35,000 --> 00:05:37,208 Hey, uh, B-plus, 60 bucks. 75 00:05:37,291 --> 00:05:39,875 Thank you, sir. You're a lifesaver, you know that? 76 00:05:39,958 --> 00:05:41,875 You're saving my a***s with this paper, bro. 77 00:05:45,250 --> 00:05:47,666 We're gonna check out this club downtown, Three Kings? 78 00:05:47,750 --> 00:05:49,583 Table, bottle service. 79 00:05:49,666 --> 00:05:51,916 - Right. - It's 300 a head. You wanna roll with? 80 00:05:52,000 --> 00:05:54,208 S***t, 300 a head? Uh... 81 00:05:54,291 --> 00:05:55,291 Yeah, yeah, yeah. 82 00:05:55,375 --> 00:05:57,833 Nah, I already g***t some stuff I gotta get into. 83 00:05:57,916 --> 00:05:59,416 - I bet you do. - Next time, my bad. 84 00:05:59,500 --> 00:06:00,875 [man] All right. Stay easy. 85 00:06:01,541 --> 00:06:02,958 [upbeat music playing] 86 00:06:12,416 --> 00:06:13,458 [Benny] Yo! 87 00:06:13,541 --> 00:06:14,916 Yo, what's good, Benny? 88 00:06:15,000 --> 00:06:17,375 Hey, what's up, slick? You g***t that kit for me? 89 00:06:17,458 --> 00:06:19,083 Let's call it an even 40, bro. 90 00:06:19,166 --> 00:06:21,625 40, like 40 bucks? 91 00:06:21,708 --> 00:06:23,125 - That's what I said. - [sighs] 92 00:06:26,708 --> 00:06:29,958 [Benny] I'mma put The Heights on the map. I'm telling you, bro. 93 00:06:30,041 --> 00:06:32,666 Step one, finish this track. Two, set up the label. 94 00:06:32,750 --> 00:06:34,500 Three, world domination. It's simple. 95 00:06:34,583 --> 00:06:37,333 Building an empire, but you can't even play me one track, bro? 96 00:06:37,416 --> 00:06:38,416 [laughs] 97 00:06:39,000 --> 00:06:41,583 [Benny] Hey. When it's ready, it's ready, all right? 98 00:06:42,666 --> 00:06:44,666 [upbeat music continues] 99 00:06:58,000 --> 00:06:59,541 - [chattering on TV] - [sizzling] 100 00:06:59,625 --> 00:07:01,000 [woman in Spanish] Hello, Benny. 101 00:07:01,083 --> 00:07:02,208 Hey, Grandma. 102 00:07:03,541 --> 00:07:05,250 [Grandma] You came at a good time. 103 00:07:05,333 --> 00:07:07,041 [Benny in English] Yeah? Why's that? 104 00:07:07,125 --> 00:07:10,500 [Grandma in Spanish] I just took out some flautitas and some empanadas. 105 00:07:10,583 --> 00:07:11,833 [Benny in English] Nice! 106 00:07:11,916 --> 00:07:13,356 [Grandma in Spanish] Are you hungry? 107 00:07:13,416 --> 00:07:16,267 [Benny in English] You know it. [in Spanish] But why do I bother shopping 108 00:07:16,291 --> 00:07:18,250 if you're never going to cook me a sancoche? 109 00:07:19,291 --> 00:07:20,916 You know I don't cook that. 110 00:07:21,416 --> 00:07:24,416 You know that one of these days I'm going to buy you a house. 111 00:07:25,041 --> 00:07:28,166 [groans] I don't need my own home, my love. 112 00:07:28,250 --> 00:07:31,291 What I do need is for you to finish your studies 113 00:07:31,375 --> 00:07:33,250 so you can take care of yourself. 114 00:07:33,333 --> 00:07:35,833 [in English] Because someday I'm gonna die, and so will you. 115 00:07:35,916 --> 00:07:39,041 Ay, Ma, why you gotta talk like that? So negative. I don't like it. 116 00:07:39,125 --> 00:07:41,083 [in Spanish] Well, that's life, son. 117 00:07:41,166 --> 00:07:42,708 We all come tumbling down. 118 00:07:44,000 --> 00:07:45,916 [hip-hop music playing on headphones] 119 00:07:46,000 --> 00:07:47,916 [birds chirping] 120 00:07:56,333 --> 00:07:58,166 [music continues over speakers] 121 00:08:06,166 --> 00:08:08,291 [Jay, muffled] Bro, you told me you could handle it. 122 00:08:09,166 --> 00:08:10,750 No, I told you. This is... 123 00:08:11,291 --> 00:08:13,666 Come on, Jessie, you're really gonna do me like that? 124 00:08:14,875 --> 00:08:16,875 I need someone to cover the car tonight. 125 00:08:17,458 --> 00:08:18,708 It's about Maria. 126 00:08:20,666 --> 00:08:22,791 Yeah, well, I thought I could rely on you! 127 00:08:24,125 --> 00:08:25,291 Yeah, fine, whatever. 128 00:08:27,916 --> 00:08:29,291 Why are you creeping? 129 00:08:29,375 --> 00:08:32,291 If I'd know you was coming through, I would've rolled out the red carpet. 130 00:08:32,375 --> 00:08:34,833 I have to pick up some things, check in on Grandma. 131 00:08:34,916 --> 00:08:36,791 - Check in on your punk a***s. - Ha. 132 00:08:39,083 --> 00:08:43,125 Oh, wait a minute. What's this? Bro, that some gray hairs on your head? 133 00:08:43,208 --> 00:08:45,208 Hey, I'm serious. You're getting old, papi. 134 00:08:45,291 --> 00:08:47,375 - Just wait. It's gonna happen to you too. - [laughs] 135 00:08:47,458 --> 00:08:51,125 I don't know if you're working tonight, but maybe we could go to Mario's, 136 00:08:51,208 --> 00:08:52,833 grab a pizza, watch the game. 137 00:08:52,916 --> 00:08:54,333 [Jay] I...
Music ♫