Man.Woman.And.The.Wall.2006.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download Man Woman And The Wall 2006 1080p BluRay x264 AAC5 1-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,545 --> 00:00:47,718 Uh huh... Yea... That's interesting 4 00:00:47,885 --> 00:00:51,764 That's not good... Really? 5 00:00:51,764 --> 00:00:53,599 What a thin wall! 6 00:00:58,729 --> 00:01:01,732 Hey. How's the new house? 7 00:01:01,732 --> 00:01:04,986 Oh yes! The wall's a bit too thin 8 00:01:04,986 --> 00:01:06,112 that I can hear voices from next door 9 00:01:06,279 --> 00:01:08,614 but this is the first time I g***t an apartment with a bathtub 10 00:01:08,781 --> 00:01:09,782 so there's nothing much to complain about 11 00:01:09,782 --> 00:01:10,908 So it comes with a bathtub? Yes 12 00:01:11,075 --> 00:01:11,742 So you've finally made it this far 13 00:01:11,909 --> 00:01:14,287 It's all thanks to the Chief Editor 14 00:01:14,453 --> 00:01:16,581 Now you're at the peak of your life 15 00:01:16,747 --> 00:01:17,748 Huh? You mean having a bathtub? 16 00:01:17,915 --> 00:01:20,626 Yup' having an apartment with a bathtub is the peak of your life 17 00:01:20,793 --> 00:01:21,961 That's just sad... 18 00:01:21,961 --> 00:01:23,879 ** I really that low? 19 00:01:23,879 --> 00:01:27,550 Isn't this just like the time with the Romanian Pub? 20 00:01:27,550 --> 00:01:29,635 I agree it's quite similar 21 00:01:29,802 --> 00:01:32,471 Don't you have anything new? 22 00:01:32,638 --> 00:01:36,601 It is getting conservative these days 23 00:01:36,767 --> 00:01:38,644 It's hard to get interesting stories 24 00:01:38,644 --> 00:01:41,022 Keep working' informer 25 00:01:42,148 --> 00:01:44,984 Oh yea. An IT company is working with 26 00:01:45,151 --> 00:01:50,156 Singapore affiliated Chinese mafia to control a Chinese company from the back 27 00:01:50,156 --> 00:01:52,658 So you've g***t something good after all 28 00:01:52,658 --> 00:01:56,287 They specialize in counterfeit credit cards 29 00:01:56,287 --> 00:01:57,580 Pretty big business at the time 30 00:02:18,809 --> 00:02:23,606 I ** doing my best but Mom you should hang in there too 31 00:02:24,523 --> 00:02:27,610 Isn't Kazuyuki taking the exam this year 32 00:02:57,765 --> 00:03:02,019 Cut it out. What are you getting out of this? 33 00:03:04,397 --> 00:03:08,275 When you get arrested your life will be all messed up 34 00:04:09,920 --> 00:04:12,298 Hmm? It's not here 35 00:06:06,412 --> 00:06:07,955 Welcome back 36 00:06:48,746 --> 00:06:50,706 Good night 37 00:08:26,385 --> 00:08:27,678 Hello? 38 00:08:29,763 --> 00:08:33,559 Cut it out. What are you getting out of this? 39 00:08:33,726 --> 00:08:37,646 It's very... fun... 40 00:08:37,646 --> 00:08:41,275 When you get arrested your life will be all messed up 41 00:08:41,275 --> 00:08:46,739 I want to screw you... 42 00:08:54,747 --> 00:08:58,125 Hello? Yuta? Yes, the same guy 43 00:08:58,709 --> 00:09:00,127 I ** so scared 44 00:09:01,295 --> 00:09:03,797 Yea' it's just disgusting 45 00:09:05,049 --> 00:09:06,842 Yea' please come over 46 00:09:53,055 --> 00:09:54,473 I was so scared... 47 00:09:54,473 --> 00:09:57,226 Isn't this becoming more frequent? 48 00:09:58,352 --> 00:10:01,480 At first it's just silent calls 49 00:10:01,480 --> 00:10:04,358 But now it's becoming threatening 50 00:10:04,358 --> 00:10:06,777 He said he wants to screw me over... 51 00:10:06,777 --> 00:10:07,361 I can't take it anymore- - 52 00:10:07,361 --> 00:10:11,490 Don't worry! I ** going to be with you 53 00:10:12,491 --> 00:10:15,994 But it's already been three weeks this guy's a freak 54 00:10:15,994 --> 00:10:18,997 I think you should contact the police 55 00:10:20,249 --> 00:10:22,000 The police... 56 00:10:23,293 --> 00:10:27,381 The thing is, I was asked out for a date by my coworker recently 57 00:10:27,381 --> 00:10:29,133 Really? 58 00:10:29,133 --> 00:10:31,677 Of course I turned him down 59 00:10:31,844 --> 00:10:35,389 I suspected him because he seemed a bit difficult... 60 00:10:35,722 --> 00:10:39,518 But the voice is completely different so it's probably not him 61 00:10:39,518 --> 00:10:42,020 He's definitely fishy 62 00:10:42,020 --> 00:10:45,691 Voices can be changed easily on the phone 63 00:10:45,858 --> 00:10:50,404 Just watch for him Anyway, let's change the phone number 64 00:10:50,404 --> 00:10:52,030 I will handle it tomorrow 65 00:10:52,030 --> 00:10:53,657 You can do that? 66 00:10:54,116 --> 00:10:55,659 Well, if I explain the situation to the phone company 67 00:10:55,659 --> 00:10:57,119 they will get something done 68 00:10:57,536 --> 00:11:02,291 So Satsuki, you should get in touch with the police 69 00:11:02,291 --> 00:11:03,834 Ok 70 00:11:06,170 --> 00:11:09,882 It's great having you here. Huh? 71 00:11:10,048 --> 00:11:14,136 Because, if I ** by myself I wouldn't know how to handle this 72 00:11:14,136 --> 00:11:15,304 I ** the one who's supposed to handle this 73 00:11:15,304 --> 00:11:17,556 We are dating each other after all 74 00:11:19,183 --> 00:11:20,601 We've been dating for two months? 75 00:11:20,767 --> 00:11:25,189 Yup, next Wednesday and it will be two months 76 00:11:25,939 --> 00:11:29,026 So it's not been two months 77 00:11:29,026 --> 00:11:31,486 Yah, it's not been two months 78 00:11:32,738 --> 00:11:37,326 Don't you think we get along well so soon? 79 00:11:38,285 --> 00:11:40,078 Don't you like it? 80 00:11:40,078 --> 00:11:44,333 Of course, I do 81 00:11:44,333 --> 00:11:47,920 We don't see each other often 82 00:11:47,920 --> 00:11:53,300 But I'm fine with that When I see you, I feel like fresh 83 00:11:53,467 --> 00:11:55,510 We get along well 84 00:11:55,510 --> 00:11:57,095 Getting along... 85 00:12:01,975 --> 00:12:04,394 Oh my god, just do it already! 86 00:14:44,513 --> 00:14:46,014 That's fast! 87 00:15:01,655 --> 00:15:03,198 What are you up to? 88 00:15:03,198 --> 00:15:06,827 Ok... She comes back when the train's not running 89 00:15:06,827 --> 00:15:09,830 She doesn't look like she rides the taxis either 90 00:15:09,830 --> 00:15:13,834 That means she must be working close by 91 00:15:13,834 --> 00:15:18,839 For someone like her it must be a family restaurant 92 00:15:18,839 --> 00:15:20,173 Wha...? 93 00:15:21,216 --> 00:15:22,509 May I take your order? 94 00:15:22,509 --> 00:15:25,846 Oh, yes. An order of chili cheese fries 95 00:16:08,722 --> 00:16:10,265 Welcome! 96 00:16:16,271 --> 00:16:19,900 Welcome! Here's the menu 97 00:16:42,589 --> 00:16:43,882 Sorry to make you wait 98 00:16:44,049 --> 00:16:45,926 Who ordered the junior burger? 99 00:16:48,261 --> 00:16:50,639 Here you go. Thank you 100 00:19:28,922 --> 00:19:32,926 Hello. Hi, I g***t a package delivery notice 101 00:19:33,093 --> 00:19:38,598 Yes. I ** wondering if you can deliver it to Sugiura at Room 6085 instead? 102 00:19:39,099 --> 00:19:41,601 Yes, Sugiura 103 00:19:42,102 --> 00:19:45,480 I think she will be back by 6:30 104 00:19:45,939 --> 00:19:50,318 Yes, sorry for the trouble. Thank you 105 00:20:29,649 --> 00:20:30,942 Hello, I g***t your package 106 00:20:31,109 --> 00:20:34,654 Oh! Thank you! I ** very sorry for the trouble 107 00:20:34,821 --> 00:20:35,822 No, not at all 108 00:20:35,822 --> 00:20:38,199 The thing is I ** out at work most of the time 109 00:20:38,199 --> 00:20:40,660 so the delivery man said he will just leave it with the neighbor 110 00:20:40,660 --> 00:20:41,911 I ** really sorry about this 111 00:20:41,911 --> 00:20:44,080 Don't worry about it 112 00:20:44,080 --> 00:20:46,499 Did you recently move here? 113 00:20:46,499 --> 00:20:49,377 Yes. I ** sorry. I didn't even let you know 114 00:20:49,377 --> 00:20:51,254 I ** Kawase. Pleasure to meet you 115 00:20:51,254 --> 00:20:54,340 I ** Sugiura. Nice to meet you too. Sorry about that 116 00:20:54,340 --> 00:20:57,886 Ok then, I will see you later. Yes. Thank you so much 117 00:21:36,132 --> 00:21:39,552 Ah, please take these. Thanks so much for the package 118 00:21:39,552 --> 00:21:41,721 Eh? Is it ok? 119 00:21:41,888 --> 00:21:43,389 Just sharing what I g***t 120 00:21:43,389 --> 00:21:45,058 I guess you can call it a greeting gift from the new neighbor 121 00:21:45,058 --> 00:21:46,100 Thank you 122 00:21:46,100 --> 00:21:47,852 Bye Bye 123 00:22:33,898 --> 00:22:38,069 How, how did you know this number? 124 00:22:38,236 --> 00:22:40,613 It doesn't matter what you do... 125 00:22:40,613 --> 00:22:43,658 I will be with you... no matter... 126 00:22:43,658 --> 00:22:44,993 NO!!! 127 00:22:50,957 --> 00:22:52,292 Yuta! 128 00:22:53,960 --> 00:22:55,420 How did he find out the new number? 129 00:22:55,587 --> 00:22:59,132 This is weird. Did you call the police? 130 00:23:00,508 --> 00:23:02,635 Not yet... 131 00:23:02,635 --> 00:23:06,306 I ** scared, Yuta. He said he's going to come... 132 00:23:06,306 --> 00:23:08,433 -Don't worry -Just once a week? 133 00:23:08,433 --> 00:23:12,604 I will find him. For god's sake do it more often! 134 00:23:21,988 --> 00:23:24,866 Hello? Yes, I would like to place a request 135 00:23:24,866 --> 00:23:29,162 Yes, race queen please. Yes 136 00:23:43,593 --> 00:23:45,136 Sorry to make you wait 137 00:23:45,303 --> 00:23:46,554 Eh? 138 00:23:47,347 --> 00:23:49,849 Huh? Is that how it is? 139 00:23:50,016 --> 00:23:54,354 I don't mind but it is going to cost you extra 140 00:23:54,520 --> 00:23:56,272 Who are you? 141 00:23:56,272 --> 00:24:00,318 I ** Rena from Sukima Switch 142 00:24:00,318 --> 00:24:02,737 Sukima Switch? 143 00:24:02,737 --> 00:24:08,785 Um, what is that? I mean... but... 144 00:24:08,785 --> 00:24:10,912 That's what people call a pervert 145 00:24:10,912 --> 00:24:13,790 I ** becoming quite drawn to it 146 00:24:14,207 --> 00:24:17,543 So? You're living a quiet or should I say a silent life? 147 00:24:17,543 --> 00:24:21,214 Miss Satsuki is becoming the center of my daily routine 148...
Music ♫