pristines-sterling-seduction_720m Movie Subtitles

Download pristines-sterling-seduction 720m Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:50,800 --> 00:00:53,020 Josh, come on. Breakfast is done. 2 00:00:56,680 --> 00:00:57,820 Where are those boys? 3 00:01:00,780 --> 00:01:01,780 Knife? 4 00:01:03,340 --> 00:01:04,340 Knife, that'll work. 5 00:01:05,420 --> 00:01:06,540 Whoa, what's this? 6 00:01:07,580 --> 00:01:08,539 What's what? 7 00:01:08,540 --> 00:01:09,720 What's with the getup? 8 00:01:11,340 --> 00:01:12,340 Oh, yeah. 9 00:01:13,020 --> 00:01:14,580 That'll look hot, right? 10 00:01:15,580 --> 00:01:17,080 Still fits like a glove, too. 11 00:01:17,300 --> 00:01:18,400 You remember my lucky pad. 12 00:01:19,660 --> 00:01:20,720 We're all snug there, aren't we? 13 00:01:21,620 --> 00:01:22,620 What do you mean lucky? 14 00:01:23,620 --> 00:01:26,360 Oh, come on. You remember back in high school, senior year? We were there all 15 00:01:26,360 --> 00:01:27,520 year, and the team went undefeated. 16 00:01:28,300 --> 00:01:30,940 Plus, you know, only g***t lucky with a couple cheerleaders. 17 00:01:31,920 --> 00:01:34,480 But, uh, anyway, I figured I'd bring them back out. 18 00:01:35,420 --> 00:01:36,419 Helps us this year. 19 00:01:36,420 --> 00:01:38,660 I guarantee with these bad boys, we can't lose. 20 00:01:39,140 --> 00:01:42,240 Honey, you know that I don't believe in that superstitious nonsense. 21 00:01:43,080 --> 00:01:46,660 I'm so tired of year after year watching somebody walk away with my trophy. 22 00:01:47,480 --> 00:01:48,780 Have you been taking a look at the... 23 00:01:49,640 --> 00:01:50,800 Draft suit that I made him? 24 00:01:51,720 --> 00:01:52,820 Uh, babe. 25 00:01:53,160 --> 00:01:54,160 Our trophy. 26 00:01:54,440 --> 00:01:56,140 And I'm telling you, you g***t nothing to worry about. 27 00:01:57,240 --> 00:01:58,240 We can't lose. 28 00:02:00,400 --> 00:02:02,040 Okay, so what do you have working on over here? 29 00:02:03,300 --> 00:02:05,600 Uh, I'm not done yet. I'll let you see when it's finished. 30 00:02:07,300 --> 00:02:10,320 No. Actually, uh, I'm getting kind of hungry. 31 00:02:10,880 --> 00:02:12,940 You think you could make me a sandwich or something? 32 00:02:22,460 --> 00:02:23,460 Love you, babe. 33 00:02:32,700 --> 00:02:34,320 Josh, open the door this instant. 34 00:02:35,160 --> 00:02:38,380 I might be your stepmother, but I'm the mother in this house. Open it up. 35 00:02:44,660 --> 00:02:45,559 What's up, Mom? 36 00:02:45,560 --> 00:02:47,060 Didn't you hear me calling your name for breakfast? 37 00:02:47,940 --> 00:02:49,200 And what do you have going on in there? 38 00:02:50,540 --> 00:02:57,340 nothing but i'm honestly i'm not really hungry um but like maybe later i have to 39 00:02:57,340 --> 00:02:58,340 get back to this 40 00:03:35,070 --> 00:03:37,630 MILF? What? How much p***n? 41 00:03:38,590 --> 00:03:41,110 My son is a pervert. 42 00:03:42,210 --> 00:03:43,370 What's this file? 43 00:03:45,230 --> 00:03:46,690 Wait, fantasy draft? 44 00:03:48,930 --> 00:03:50,670 This boy has a stack. 45 00:04:09,800 --> 00:04:13,260 What are you doing in my room? And what are you doing on my computer? 46 00:04:13,640 --> 00:04:17,339 Are you seriously looking through my stuff right now? What is this? 47 00:04:18,640 --> 00:04:22,040 Why didn't you tell me that you were working on a fantasy football AI? 48 00:04:22,660 --> 00:04:25,200 I didn't even know that you were interested in fantasy football. Why 49 00:04:25,200 --> 00:04:25,799 tell me? 50 00:04:25,800 --> 00:04:30,160 Mom, it's not even like that. I just made a little cheat sheet and, you know, 51 00:04:30,160 --> 00:04:31,260 sold it to a couple people. 52 00:04:31,620 --> 00:04:35,360 And I sold it to Mr. Beefcakes, too. But that's it. 53 00:04:36,080 --> 00:04:38,420 What do you mean? You're selling... 54 00:04:40,049 --> 00:04:41,250 Draft to the enemy? 55 00:04:42,950 --> 00:04:44,030 How could you? 56 00:04:47,790 --> 00:04:48,790 I'm sorry, Mom. 57 00:04:48,990 --> 00:04:53,130 And, you know, if it makes you feel any better, it wasn't even thinnest all the 58 00:04:53,130 --> 00:04:57,790 way. I don't even think anything was right, and I'm still tweaking out all 59 00:04:57,790 --> 00:04:58,790 little bugs in it. 60 00:04:58,950 --> 00:05:00,310 Well, I want you to make one for me, too. 61 00:05:01,490 --> 00:05:03,130 Um, no. 62 00:05:03,750 --> 00:05:04,750 What do you mean, no? 63 00:05:06,170 --> 00:05:07,170 What? 64 00:05:07,370 --> 00:05:09,990 Well, my dad always said, don't give away the farm. 65 00:05:10,270 --> 00:05:13,590 Well, fine. What do you want? You want money? How much money do you want? 66 00:05:15,330 --> 00:05:15,750 Well, 67 00:05:15,750 --> 00:05:24,870 I 68 00:05:24,870 --> 00:05:31,510 have one idea, but, uh, you know, it's not really, 69 00:05:31,510 --> 00:05:35,050 uh, really unconventional. 70 00:05:35,670 --> 00:05:36,670 Spit it out. 71 00:05:39,760 --> 00:05:45,300 Well, do you promise you're not going to be angry with me? Or, like, mad? 72 00:05:46,140 --> 00:05:49,520 No, I... Okay. 73 00:05:55,400 --> 00:05:56,720 No! What? 74 00:05:57,220 --> 00:06:00,720 I can tell you were f***d up by your browser history, but my God, you're so 75 00:06:00,720 --> 00:06:01,820 much more f***d up than that. 76 00:06:02,480 --> 00:06:03,960 Fine. Forget it. 77 00:06:04,160 --> 00:06:05,160 No, wait. 78 00:06:06,460 --> 00:06:07,460 What? 79 00:06:08,300 --> 00:06:09,300 Fine, I'll do it. 80 00:06:10,800 --> 00:06:13,620 Mom, you better not be f***g with me. 81 00:06:13,960 --> 00:06:17,180 Because, you know, do you really want to win? 82 00:06:18,200 --> 00:06:20,180 Yes, I want to win. Fine, I'll do it. 83 00:06:20,940 --> 00:06:23,060 But you know what? Don't ever tell your dad about this. Ever. 84 00:06:23,360 --> 00:06:24,360 Deal? 85 00:06:24,940 --> 00:06:25,940 Take on it. 86 00:06:26,060 --> 00:06:27,060 I'll take that hand. 87 00:06:40,290 --> 00:06:41,330 You're really wet. 88 00:06:42,910 --> 00:06:44,490 Yeah, well, winning makes me wet. 89 00:06:55,230 --> 00:06:56,850 This is what it takes to be a winner. 90 00:06:57,210 --> 00:06:58,210 I guess so. 91 00:07:11,120 --> 00:07:12,120 Oh, my God. 92 00:07:13,800 --> 00:07:15,960 I swear you don't tell anybody about this. 93 00:07:16,160 --> 00:07:17,059 I promise. 94 00:07:17,060 --> 00:07:18,080 I won't tell anyone. 95 00:07:18,520 --> 00:07:19,520 Okay. 96 00:07:22,600 --> 00:07:23,600 No. 97 00:07:25,820 --> 00:07:28,940 I should maybe shut my door so Dad doesn't walk in. 98 00:07:29,220 --> 00:07:31,580 Oh, my God. Yeah, shut the door. Shut the door. Lock it. 99 00:07:33,040 --> 00:07:34,040 Oh, my God. 100 00:07:36,300 --> 00:07:37,300 Come on. 101 00:07:37,580 --> 00:07:38,580 I'm going to be quick. 102 00:07:42,600 --> 00:07:44,080 You like that, Mom? Yeah. 103 00:07:44,540 --> 00:07:45,540 Yeah? 104 00:07:46,880 --> 00:07:48,400 That's what it feels like to be a winner. 105 00:07:50,040 --> 00:07:51,040 Yeah. 106 00:07:52,340 --> 00:07:53,340 Hey. 107 00:07:55,440 --> 00:07:57,600 Nice. Yeah? Good job, son. 108 00:07:59,060 --> 00:08:00,300 Can we take them off of you? 109 00:08:22,320 --> 00:08:23,320 Do you like that, Mom? 110 00:08:23,540 --> 00:08:24,540 Yeah, that feels nice. 111 00:08:24,740 --> 00:08:26,280 Yeah? Yeah. 112 00:08:29,060 --> 00:08:30,060 Oh. 113 00:08:32,140 --> 00:08:33,140 Wow. 114 00:08:38,600 --> 00:08:41,640 Do you like that? I do like that. 115 00:08:50,600 --> 00:08:52,700 I guess milk .com taught you a thing or two, huh? 116 00:08:53,120 --> 00:08:54,120 Uh -huh. 117 00:08:55,380 --> 00:08:59,540 Oh, yeah. 118 00:09:14,240 --> 00:09:15,720 Can you take your tops off, too? 119 00:09:27,600 --> 00:09:30,060 They're bigger than footballs. Oh my god. 120 00:09:36,620 --> 00:09:37,620 Yeah? 121 00:09:58,540 --> 00:09:59,540 Does that feel good, Mom? 122 00:10:00,160 --> 00:10:01,560 Yeah? Yeah. 123 00:10:39,640 --> 00:10:41,720 I can't help it around you, Mom. 124 00:10:51,820 --> 00:10:55,740 Your mouth feels so good, Mom. 125 00:10:56,000 --> 00:10:57,140 Yeah? Uh -huh. 126 00:11:05,640 --> 00:11:06,640 Holy crap. 127 00:11:08,620 --> 00:11:11,220 You do it just like the girls on that website. 128 00:11:11,520 --> 00:11:12,459 Do I? 129 00:11:12,460 --> 00:11:13,460 Mm -hmm. 130 00:11:18,520 --> 00:11:25,420 Even if you don't win the Fantasy Football League, which you will, you 131 00:11:25,420 --> 00:11:27,780 could definitely win an award for Beth's b***b. 132 00:11:28,240 --> 00:11:29,240 I think so. 133 00:11:29,360 --> 00:11:30,360 Mm -hmm. 134 00:12:04,130 --> 00:12:07,470 You're the best mom ever. 135 00:12:10,730 --> 00:12:14,290 Never had a girl do this before. 136 00:12:15,060 --> 00:12:16,060 Really? 137 00:12:17,100 --> 00:12:18,100 Yeah. 138 00:12:22,580 --> 00:12:29,480 But milk .com has taught me a lot, so I'm sure I can be really good 139 00:12:29,480 --> 00:12:30,199 for you. 140 00:12:30,200 --> 00:12:31,200 Yeah. 141 00:13:12,460 --> 00:13:13,600 You're a pro at this, mom. 142 00:13:18,880 --> 00:13:22,860 Do you want to lay right here? 143 00:13:23,600 --> 00:13:26,180 Right where? Right there? 144 00:13:26,380 --> 00:13:27,259 Mm -hmm. 145 00:13:27,260 --> 00:13:29,660 Should I take my pants off? Oh, absolutely. Get rid of them. 146 00:13:29,920 --> 00:13:30,920 Okay. 147 00:13:33,520 --> 00:13:36,300 I've just, I've never done this before, so. Right, right. 148 00:13:36,900 --> 00:13:37,900 Right here? 149 00:13:38,380 --> 00:13:39,380 Um, two. 150 00:13:40,420 --> 00:13:41,420 Okay. Oh, yeah. 151 00:13:45,319 --> 00:13:48,820 Whoa I've never seen a vagina this close. Stick your tongue out. 152 00:14:18,800 --> 00:14:19,699 ** I doing a good job? 153 00:14:19,700 --> 00:14:21,960 You're doing a wonderful job. You just stay right there. Okay. 154 00:14:22,340 --> 00:14:23,340 Just stay right there. 155 00:14:26,420 --> 00:14:27,420...
Music ♫