Lost S04E14 720p BluRay CtrlHD en Subtitles in Multiple Languages
Lost.S04E14.720p.BluRay.CtrlHD.en Movie Subtitles
Download Lost S04E14 720p BluRay CtrlHD en Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,146 --> 00:00:03,391
Previously on Lost:
2
00:00:03,439 --> 00:00:04,519
Goodbye, John.
3
00:00:04,566 --> 00:00:07,235
You're gonna have to lie.
It's the only way to protect it.
4
00:00:07,277 --> 00:00:10,728
It's an island, John.
No one needs to protect it.
5
00:00:10,780 --> 00:00:12,322
It's a place where miracles happen.
6
00:00:12,365 --> 00:00:14,108
There's no such thing as miracles.
7
00:00:14,158 --> 00:00:16,994
We gotta get every ounce of
extra weight off this chopper now!
8
00:00:17,036 --> 00:00:19,362
Anything not bolted down
toss it out!
9
00:00:20,623 --> 00:00:22,082
Sawyer!
10
00:00:22,125 --> 00:00:24,580
There's enough C4 here to blow up
a bloody aircraft carrier.
11
00:00:24,627 --> 00:00:27,462
This is a radio receiver.
It triggers the bomb remotely.
12
00:00:27,505 --> 00:00:30,257
I took out a bit of
a life insurance policy, Ben.
13
00:00:30,300 --> 00:00:32,043
You killed my daughter.
14
00:00:34,345 --> 00:00:37,512
- You just killed everybody on the boat.
- So?
15
00:00:50,194 --> 00:00:53,860
Excuse me, sir, I'm sorry to bother you.
Do you have the time, please?
16
00:00:53,907 --> 00:00:55,650
Yeah. It's 8.15...
17
00:01:31,819 --> 00:01:34,856
- Sayid?
- Hello, Hurley.
18
00:01:38,701 --> 00:01:42,402
- I think visiting hours are over, dude.
- This isn't a visit.
19
00:01:43,498 --> 00:01:45,537
I want you to come with me.
20
00:01:46,334 --> 00:01:48,790
- Come with you where?
- Somewhere safe.
21
00:01:48,836 --> 00:01:51,292
Now why would I go anywhere with you?
22
00:01:51,339 --> 00:01:53,877
I haven't seen you in, like, forever.
23
00:01:53,925 --> 00:01:56,214
Because circumstances have changed.
24
00:01:57,011 --> 00:01:58,553
What circumstances?
25
00:01:59,639 --> 00:02:01,347
Bentham's dead.
26
00:02:03,935 --> 00:02:06,224
- What?
- Two days ago.
27
00:02:08,523 --> 00:02:10,978
- What happened?
- They said it was suicide.
28
00:02:11,025 --> 00:02:13,777
What do you mean
they said it was suicide?
29
00:02:13,820 --> 00:02:16,358
And why do you call him Bentham?
His name is...
30
00:02:16,406 --> 00:02:17,900
Don't say it.
31
00:02:21,494 --> 00:02:22,988
We're being watched.
32
00:02:23,746 --> 00:02:29,037
Dude, I've been having regular
conversations with dead people.
33
00:02:29,085 --> 00:02:31,291
The last thing I need now is paranoia.
34
00:02:31,337 --> 00:02:35,964
I just killed a man who's been perched
outside this facility for the last week.
35
00:02:37,176 --> 00:02:39,964
I'm finding paranoia keeps me alive.
36
00:02:44,058 --> 00:02:46,098
We're not going back, are we?
37
00:02:46,144 --> 00:02:47,768
No.
38
00:02:47,812 --> 00:02:49,852
Just somewhere safe.
39
00:02:54,903 --> 00:02:56,445
OK, then.
40
00:02:59,490 --> 00:03:01,115
Hold on a sec.
41
00:03:06,789 --> 00:03:08,663
Checkmate, Mr Eko.
42
00:03:20,970 --> 00:03:24,553
- Where's the freighter?
- I don't know. I stayed on course.
43
00:03:24,599 --> 00:03:26,556
They must have it on the move again.
44
00:03:28,728 --> 00:03:30,471
How much fuel?
45
00:03:32,357 --> 00:03:35,975
Four, five minutes' worth,
unless somebody else wants to jump.
46
00:03:42,659 --> 00:03:45,280
Soon as we get to the boat
we'II go back for him.
47
00:03:46,204 --> 00:03:48,196
Hey!
48
00:03:48,248 --> 00:03:51,083
There it is, the boat! I see it!
It's behind us!
49
00:04:14,148 --> 00:04:18,146
Ben, help me. If he dies,
everybody on that boat dies.
50
00:04:20,363 --> 00:04:22,154
It's not my problem, John.
51
00:04:23,950 --> 00:04:25,907
Hang on, man. Hang on!
52
00:04:27,704 --> 00:04:29,114
Wherever you go...
53
00:04:33,376 --> 00:04:35,084
...Widmore...
54
00:04:38,339 --> 00:04:40,213
...he'II find you.
55
00:04:43,761 --> 00:04:46,050
Not if I find him first.
56
00:04:50,518 --> 00:04:52,725
Hey, no, no. Hey! Hey!
57
00:04:52,770 --> 00:04:54,265
Hey!
58
00:05:05,408 --> 00:05:06,688
You two need to go now.
59
00:05:06,743 --> 00:05:11,203
Get everybody off the boat. We have
maybe five minutes left in the tank.
60
00:05:11,247 --> 00:05:12,706
Go!
61
00:05:12,749 --> 00:05:14,658
You go. Go!
62
00:05:16,711 --> 00:05:18,122
I stay.
63
00:05:52,705 --> 00:05:54,781
Oh, bloody hell.
64
00:06:00,797 --> 00:06:03,584
Don't land! You can't land!
65
00:06:03,633 --> 00:06:05,341
Go back!
66
00:06:09,138 --> 00:06:12,092
Go back! There's a bomb!
67
00:06:12,141 --> 00:06:15,475
There's a bomb!
Go back, there's a...
68
00:06:15,520 --> 00:06:18,770
- Get away! There's a bomb!
- Did he say "bomb"?
69
00:06:18,815 --> 00:06:20,606
Go back!
70
00:06:20,650 --> 00:06:24,066
- What are you doing?
- I don't care what he's screaming!
71
00:06:24,112 --> 00:06:27,528
I'm flying on fumes!
I gotta put this bird down.
72
00:06:27,574 --> 00:06:29,862
No! Don't land!
73
00:06:57,979 --> 00:06:59,936
No, no! Look, you don't understand.
74
00:06:59,981 --> 00:07:03,516
Jin and Michael are doing everything
they can, but there's no time!
75
00:07:03,568 --> 00:07:05,607
You've gotta get off the boat now!
76
00:07:05,987 --> 00:07:07,814
How long till we can fly again?
77
00:07:07,864 --> 00:07:09,773
Somebody patch the other hole!
78
00:07:09,824 --> 00:07:12,860
- Give it to me, I'II do it.
- Here. Somebody pump some gas!
79
00:07:12,911 --> 00:07:15,152
- I'II handle the fuel.
- Come on!
80
00:07:15,204 --> 00:07:17,992
Let's go!
81
00:07:19,542 --> 00:07:20,917
Hey, Sun!
82
00:07:20,960 --> 00:07:22,917
Sun! Where are you going?
83
00:07:22,962 --> 00:07:25,500
- Jin's below with Michael.
- There's no time.
84
00:07:25,548 --> 00:07:28,917
- I won't leave him!
- OK. Get the baby on the chopper.
85
00:07:28,968 --> 00:07:30,462
I'II get Jin, all right?
86
00:07:30,511 --> 00:07:33,347
Pump till I get it started.
It'II be enough to get to the island.
87
00:07:44,150 --> 00:07:45,479
Jin, you gotta go.
88
00:07:45,526 --> 00:07:48,362
- There's nothing more we can do.
- No, I can find...
89
00:07:48,404 --> 00:07:49,649
Come on, it's over.
90
00:07:49,697 --> 00:07:53,991
I'm almost out of this stuff.
Listen, you are a father now.
91
00:07:54,953 --> 00:07:57,029
Get to your wife and get her home.
92
00:07:58,706 --> 00:08:00,201
Thank you, Michael.
93
00:08:01,209 --> 00:08:02,537
You're welcome.
94
00:08:02,585 --> 00:08:03,748
Go.
95
00:08:12,345 --> 00:08:14,801
- Hey...
- Your buddy said we g***t five minutes
96
00:08:14,847 --> 00:08:17,801
three minutes ago. If you're going,
this is it. Let's go!
97
00:08:17,850 --> 00:08:19,428
- Kate!
- Jin's still inside!
98
00:08:22,689 --> 00:08:24,895
Jin's still inside. Can't leave him.
99
00:08:24,941 --> 00:08:28,144
I'm not leaving without you.
We gotta get out of here now.
100
00:08:29,028 --> 00:08:30,108
Let's go!
101
00:08:39,247 --> 00:08:42,164
- Give me a minute! No!
- Where's Jin?
102
00:08:56,514 --> 00:08:57,593
It's Jin!
103
00:09:01,811 --> 00:09:02,926
Jin!
104
00:09:02,979 --> 00:09:06,893
- Jin! We have to go back! Turn around!
- We can't do it!
105
00:09:06,941 --> 00:09:09,100
But we have to! We need to go back!
106
00:09:27,045 --> 00:09:28,669
You can go now, Michael.
107
00:09:28,713 --> 00:09:30,670
Who are you?
108
00:09:34,552 --> 00:09:36,960
Jin!
109
00:09:46,397 --> 00:09:49,185
Jin!
110
00:10:21,349 --> 00:10:23,306
All right, guys. Thanks.
111
00:10:33,361 --> 00:10:35,934
Excuse me, Mr Widmore?
112
00:10:35,989 --> 00:10:38,396
- Yes?
- I'm Sun Kwon.
113
00:10:38,449 --> 00:10:42,447
Mr Paik's daughter. I'm the
managing director of Paik Industries.
114
00:10:42,495 --> 00:10:44,951
Yes, of course. How is your father?
115
00:10:44,998 --> 00:10:46,741
Excellent, thank you.
116
00:10:46,791 --> 00:10:51,204
Quite the golfer. I believe I owe him
dinner after our last game.
117
00:10:53,172 --> 00:10:56,209
Are you really going to pretend
you don't know who I **?
118
00:10:57,260 --> 00:10:59,881
I don't know what you're
talking about, Ms Kwon.
119
00:10:59,929 --> 00:11:02,171
Yes, you do know, Mr Widmore.
120
00:11:02,223 --> 00:11:06,303
Just like you know we've been lying
all this time about where we were...
121
00:11:06,895 --> 00:11:08,852
...and what happened to us there.
122
00:11:11,816 --> 00:11:14,022
You and I have common interests.
123
00:11:17,196 --> 00:11:20,779
When you're ready
to discuss them, call me.
124
00:11:23,786 --> 00:11:28,781
As you know, we're not the only ones
who left the island.
125
00:11:32,962 --> 00:11:34,041
Ms Kwon.
126
00:11:36,299 --> 00:11:38,208
Why would you want to help me?
127
00:11:49,938 --> 00:11:52,263
Go down lower. We have to go find Jin.
128
00:11:52,315 --> 00:11:55,898
- Sun, there's nobody down there.
- We can't see anything from here!
129
00:11:55,944 --> 00:11:58,565
We didn't get enough fuel!
We can't go back!
130
00:11:58,613 --> 00:12:00,938
- Sun, I'm so sorry.
- He's down there!
131
00:12:00,990 --> 00:12:04,525
I know he's down there!
No, I'm not leaving him!
132
00:12:04,577 --> 00:12:07,412
- Sun!
- No, we're not leaving him!
133
00:12:07,455 --> 00:12:11,453
- We're not! Turn back around!
- Sun! It's gone.
134
00:12:15,004 --> 00:12:16,415
He's gone.
135
00:12:29,978 --> 00:12:33,643
Lapidus! Fly us back to the island.
136
00:12:34,440 --> 00:12:35,638
You g***t it.
137
00:12:37,652 --> 00:12:39,027
No!
138
00:12:40,029 --> 00:12:41,939
No! No!...
Share and download Lost.S04E14.720p.BluRay.CtrlHD.en subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.