Lost.S04E14.720p.BluRay.CtrlHD.en Movie Subtitles

Download Lost S04E14 720p BluRay CtrlHD en Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,146 --> 00:00:03,391 Previously on Lost: 2 00:00:03,439 --> 00:00:04,519 Goodbye, John. 3 00:00:04,566 --> 00:00:07,235 You're gonna have to lie. It's the only way to protect it. 4 00:00:07,277 --> 00:00:10,728 It's an island, John. No one needs to protect it. 5 00:00:10,780 --> 00:00:12,322 It's a place where miracles happen. 6 00:00:12,365 --> 00:00:14,108 There's no such thing as miracles. 7 00:00:14,158 --> 00:00:16,994 We gotta get every ounce of extra weight off this chopper now! 8 00:00:17,036 --> 00:00:19,362 Anything not bolted down toss it out! 9 00:00:20,623 --> 00:00:22,082 Sawyer! 10 00:00:22,125 --> 00:00:24,580 There's enough C4 here to blow up a bloody aircraft carrier. 11 00:00:24,627 --> 00:00:27,462 This is a radio receiver. It triggers the bomb remotely. 12 00:00:27,505 --> 00:00:30,257 I took out a bit of a life insurance policy, Ben. 13 00:00:30,300 --> 00:00:32,043 You killed my daughter. 14 00:00:34,345 --> 00:00:37,512 - You just killed everybody on the boat. - So? 15 00:00:50,194 --> 00:00:53,860 Excuse me, sir, I'm sorry to bother you. Do you have the time, please? 16 00:00:53,907 --> 00:00:55,650 Yeah. It's 8.15... 17 00:01:31,819 --> 00:01:34,856 - Sayid? - Hello, Hurley. 18 00:01:38,701 --> 00:01:42,402 - I think visiting hours are over, dude. - This isn't a visit. 19 00:01:43,498 --> 00:01:45,537 I want you to come with me. 20 00:01:46,334 --> 00:01:48,790 - Come with you where? - Somewhere safe. 21 00:01:48,836 --> 00:01:51,292 Now why would I go anywhere with you? 22 00:01:51,339 --> 00:01:53,877 I haven't seen you in, like, forever. 23 00:01:53,925 --> 00:01:56,214 Because circumstances have changed. 24 00:01:57,011 --> 00:01:58,553 What circumstances? 25 00:01:59,639 --> 00:02:01,347 Bentham's dead. 26 00:02:03,935 --> 00:02:06,224 - What? - Two days ago. 27 00:02:08,523 --> 00:02:10,978 - What happened? - They said it was suicide. 28 00:02:11,025 --> 00:02:13,777 What do you mean they said it was suicide? 29 00:02:13,820 --> 00:02:16,358 And why do you call him Bentham? His name is... 30 00:02:16,406 --> 00:02:17,900 Don't say it. 31 00:02:21,494 --> 00:02:22,988 We're being watched. 32 00:02:23,746 --> 00:02:29,037 Dude, I've been having regular conversations with dead people. 33 00:02:29,085 --> 00:02:31,291 The last thing I need now is paranoia. 34 00:02:31,337 --> 00:02:35,964 I just killed a man who's been perched outside this facility for the last week. 35 00:02:37,176 --> 00:02:39,964 I'm finding paranoia keeps me alive. 36 00:02:44,058 --> 00:02:46,098 We're not going back, are we? 37 00:02:46,144 --> 00:02:47,768 No. 38 00:02:47,812 --> 00:02:49,852 Just somewhere safe. 39 00:02:54,903 --> 00:02:56,445 OK, then. 40 00:02:59,490 --> 00:03:01,115 Hold on a sec. 41 00:03:06,789 --> 00:03:08,663 Checkmate, Mr Eko. 42 00:03:20,970 --> 00:03:24,553 - Where's the freighter? - I don't know. I stayed on course. 43 00:03:24,599 --> 00:03:26,556 They must have it on the move again. 44 00:03:28,728 --> 00:03:30,471 How much fuel? 45 00:03:32,357 --> 00:03:35,975 Four, five minutes' worth, unless somebody else wants to jump. 46 00:03:42,659 --> 00:03:45,280 Soon as we get to the boat we'II go back for him. 47 00:03:46,204 --> 00:03:48,196 Hey! 48 00:03:48,248 --> 00:03:51,083 There it is, the boat! I see it! It's behind us! 49 00:04:14,148 --> 00:04:18,146 Ben, help me. If he dies, everybody on that boat dies. 50 00:04:20,363 --> 00:04:22,154 It's not my problem, John. 51 00:04:23,950 --> 00:04:25,907 Hang on, man. Hang on! 52 00:04:27,704 --> 00:04:29,114 Wherever you go... 53 00:04:33,376 --> 00:04:35,084 ...Widmore... 54 00:04:38,339 --> 00:04:40,213 ...he'II find you. 55 00:04:43,761 --> 00:04:46,050 Not if I find him first. 56 00:04:50,518 --> 00:04:52,725 Hey, no, no. Hey! Hey! 57 00:04:52,770 --> 00:04:54,265 Hey! 58 00:05:05,408 --> 00:05:06,688 You two need to go now. 59 00:05:06,743 --> 00:05:11,203 Get everybody off the boat. We have maybe five minutes left in the tank. 60 00:05:11,247 --> 00:05:12,706 Go! 61 00:05:12,749 --> 00:05:14,658 You go. Go! 62 00:05:16,711 --> 00:05:18,122 I stay. 63 00:05:52,705 --> 00:05:54,781 Oh, bloody hell. 64 00:06:00,797 --> 00:06:03,584 Don't land! You can't land! 65 00:06:03,633 --> 00:06:05,341 Go back! 66 00:06:09,138 --> 00:06:12,092 Go back! There's a bomb! 67 00:06:12,141 --> 00:06:15,475 There's a bomb! Go back, there's a... 68 00:06:15,520 --> 00:06:18,770 - Get away! There's a bomb! - Did he say "bomb"? 69 00:06:18,815 --> 00:06:20,606 Go back! 70 00:06:20,650 --> 00:06:24,066 - What are you doing? - I don't care what he's screaming! 71 00:06:24,112 --> 00:06:27,528 I'm flying on fumes! I gotta put this bird down. 72 00:06:27,574 --> 00:06:29,862 No! Don't land! 73 00:06:57,979 --> 00:06:59,936 No, no! Look, you don't understand. 74 00:06:59,981 --> 00:07:03,516 Jin and Michael are doing everything they can, but there's no time! 75 00:07:03,568 --> 00:07:05,607 You've gotta get off the boat now! 76 00:07:05,987 --> 00:07:07,814 How long till we can fly again? 77 00:07:07,864 --> 00:07:09,773 Somebody patch the other hole! 78 00:07:09,824 --> 00:07:12,860 - Give it to me, I'II do it. - Here. Somebody pump some gas! 79 00:07:12,911 --> 00:07:15,152 - I'II handle the fuel. - Come on! 80 00:07:15,204 --> 00:07:17,992 Let's go! 81 00:07:19,542 --> 00:07:20,917 Hey, Sun! 82 00:07:20,960 --> 00:07:22,917 Sun! Where are you going? 83 00:07:22,962 --> 00:07:25,500 - Jin's below with Michael. - There's no time. 84 00:07:25,548 --> 00:07:28,917 - I won't leave him! - OK. Get the baby on the chopper. 85 00:07:28,968 --> 00:07:30,462 I'II get Jin, all right? 86 00:07:30,511 --> 00:07:33,347 Pump till I get it started. It'II be enough to get to the island. 87 00:07:44,150 --> 00:07:45,479 Jin, you gotta go. 88 00:07:45,526 --> 00:07:48,362 - There's nothing more we can do. - No, I can find... 89 00:07:48,404 --> 00:07:49,649 Come on, it's over. 90 00:07:49,697 --> 00:07:53,991 I'm almost out of this stuff. Listen, you are a father now. 91 00:07:54,953 --> 00:07:57,029 Get to your wife and get her home. 92 00:07:58,706 --> 00:08:00,201 Thank you, Michael. 93 00:08:01,209 --> 00:08:02,537 You're welcome. 94 00:08:02,585 --> 00:08:03,748 Go. 95 00:08:12,345 --> 00:08:14,801 - Hey... - Your buddy said we g***t five minutes 96 00:08:14,847 --> 00:08:17,801 three minutes ago. If you're going, this is it. Let's go! 97 00:08:17,850 --> 00:08:19,428 - Kate! - Jin's still inside! 98 00:08:22,689 --> 00:08:24,895 Jin's still inside. Can't leave him. 99 00:08:24,941 --> 00:08:28,144 I'm not leaving without you. We gotta get out of here now. 100 00:08:29,028 --> 00:08:30,108 Let's go! 101 00:08:39,247 --> 00:08:42,164 - Give me a minute! No! - Where's Jin? 102 00:08:56,514 --> 00:08:57,593 It's Jin! 103 00:09:01,811 --> 00:09:02,926 Jin! 104 00:09:02,979 --> 00:09:06,893 - Jin! We have to go back! Turn around! - We can't do it! 105 00:09:06,941 --> 00:09:09,100 But we have to! We need to go back! 106 00:09:27,045 --> 00:09:28,669 You can go now, Michael. 107 00:09:28,713 --> 00:09:30,670 Who are you? 108 00:09:34,552 --> 00:09:36,960 Jin! 109 00:09:46,397 --> 00:09:49,185 Jin! 110 00:10:21,349 --> 00:10:23,306 All right, guys. Thanks. 111 00:10:33,361 --> 00:10:35,934 Excuse me, Mr Widmore? 112 00:10:35,989 --> 00:10:38,396 - Yes? - I'm Sun Kwon. 113 00:10:38,449 --> 00:10:42,447 Mr Paik's daughter. I'm the managing director of Paik Industries. 114 00:10:42,495 --> 00:10:44,951 Yes, of course. How is your father? 115 00:10:44,998 --> 00:10:46,741 Excellent, thank you. 116 00:10:46,791 --> 00:10:51,204 Quite the golfer. I believe I owe him dinner after our last game. 117 00:10:53,172 --> 00:10:56,209 Are you really going to pretend you don't know who I **? 118 00:10:57,260 --> 00:10:59,881 I don't know what you're talking about, Ms Kwon. 119 00:10:59,929 --> 00:11:02,171 Yes, you do know, Mr Widmore. 120 00:11:02,223 --> 00:11:06,303 Just like you know we've been lying all this time about where we were... 121 00:11:06,895 --> 00:11:08,852 ...and what happened to us there. 122 00:11:11,816 --> 00:11:14,022 You and I have common interests. 123 00:11:17,196 --> 00:11:20,779 When you're ready to discuss them, call me. 124 00:11:23,786 --> 00:11:28,781 As you know, we're not the only ones who left the island. 125 00:11:32,962 --> 00:11:34,041 Ms Kwon. 126 00:11:36,299 --> 00:11:38,208 Why would you want to help me? 127 00:11:49,938 --> 00:11:52,263 Go down lower. We have to go find Jin. 128 00:11:52,315 --> 00:11:55,898 - Sun, there's nobody down there. - We can't see anything from here! 129 00:11:55,944 --> 00:11:58,565 We didn't get enough fuel! We can't go back! 130 00:11:58,613 --> 00:12:00,938 - Sun, I'm so sorry. - He's down there! 131 00:12:00,990 --> 00:12:04,525 I know he's down there! No, I'm not leaving him! 132 00:12:04,577 --> 00:12:07,412 - Sun! - No, we're not leaving him! 133 00:12:07,455 --> 00:12:11,453 - We're not! Turn back around! - Sun! It's gone. 134 00:12:15,004 --> 00:12:16,415 He's gone. 135 00:12:29,978 --> 00:12:33,643 Lapidus! Fly us back to the island. 136 00:12:34,440 --> 00:12:35,638 You g***t it. 137 00:12:37,652 --> 00:12:39,027 No! 138 00:12:40,029 --> 00:12:41,939 No! No!...
Music ♫