Crossroads 1986 1080p BluRay x265-RARBG Subtitles in Multiple Languages
Crossroads.1986.1080p.BluRay.x265-RARBG Movie Subtitles
Download Crossroads 1986 1080p BluRay x265-RARBG Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:02:11,089 --> 00:02:13,045
You ever record before?
2
00:02:13,342 --> 00:02:15,486
Well, you just set yourself
in front of that microphone
3
00:02:15,510 --> 00:02:16,841
and play your heart out.
4
00:02:17,137 --> 00:02:18,422
We'll take care of the rest
5
00:02:18,722 --> 00:02:20,122
we g***t all the machines
in the back.
6
00:02:20,349 --> 00:02:23,182
You just get yourself ready
to play, okay, Robert?
7
00:02:23,477 --> 00:02:24,512
Good.
8
00:02:24,811 --> 00:02:26,972
Okay, let's get to it.
9
00:02:44,498 --> 00:02:47,285
Robert Johnson. Stand by.
10
00:02:53,965 --> 00:02:55,000
Rolling.
11
00:03:05,769 --> 00:03:08,932
J I went to the crossroads j
12
00:03:09,231 --> 00:03:12,473
j fell down on my knee j
13
00:03:23,203 --> 00:03:26,286
J I went to the crossroads j
14
00:03:26,581 --> 00:03:29,573
j fell down on my knee j
15
00:03:35,424 --> 00:03:39,383
Js asked the lord above
'have mercy' j
16
00:03:39,678 --> 00:03:43,512
j save poor Bob if you please j
17
00:03:47,519 --> 00:03:50,761
j standin' at the crossroads j
18
00:03:51,064 --> 00:03:54,431
j I tried to flag a ride j
19
00:03:59,990 --> 00:04:03,278
J standin' at the crossroads j
20
00:04:03,577 --> 00:04:06,990
j I tried to flag a ride j
21
00:04:12,085 --> 00:04:14,451
J ain't nobody seem to know me j
22
00:04:14,755 --> 00:04:17,371
j everybody pass me by j
23
00:04:20,802 --> 00:04:24,511
j you can run you can run j
24
00:04:24,806 --> 00:04:28,264
j tell my friend
oll' Willie brown j
25
00:04:31,021 --> 00:04:33,728
I youcanrun qt
26
00:04:34,024 --> 00:04:37,061
j tell my friend
oll' Willie brown j
27
00:04:41,031 --> 00:04:42,817
j well, I'm standin'
at the crossroads j
28
00:04:43,116 --> 00:04:47,405
j babe, I believe
I'm sinkin' down jj'j
29
00:04:54,419 --> 00:04:55,750
Attention, officer mcguire.
30
00:04:56,046 --> 00:04:58,128
Please report to the east wing
security gate.
31
00:04:58,423 --> 00:04:59,583
Attention, officer mcguire.
32
00:04:59,883 --> 00:05:01,214
Please report
fo the east wing...
33
00:05:08,892 --> 00:05:10,257
Hi. I'm here to see
Willie brown.
34
00:05:10,560 --> 00:05:11,595
He's a patient here.
35
00:05:11,895 --> 00:05:14,386
What is your name, please?
Eugene martone.
36
00:05:18,193 --> 00:05:19,558
Guard: Excuse me.
37
00:05:19,861 --> 00:05:23,729
While I'm here, I'd like to run
a routine security check...
38
00:05:24,032 --> 00:05:26,694
Exercise classes with
the physical therapist
39
00:05:26,993 --> 00:05:28,233
will begin at 9 A.M.,
40
00:05:28,537 --> 00:05:29,947
Monday through Friday.
41
00:05:30,247 --> 00:05:32,408
Those patients with doctors'
blue cards
42
00:05:32,707 --> 00:05:35,039
are asked to participate.
43
00:05:35,335 --> 00:05:36,745
Security officer Larkin,
44
00:05:37,045 --> 00:05:39,331
please pick up the staff
phone at the nurses' station.
45
00:05:39,631 --> 00:05:40,996
Security officer Larkin,
46
00:05:41,299 --> 00:05:43,419
please pick up the staff
phone at the nurses' station.
47
00:05:43,510 --> 00:05:44,510
I'm sorry, Willie says
48
00:05:44,719 --> 00:05:46,155
he doesn't know anyone
named martone.
49
00:05:46,179 --> 00:05:47,699
Well, to be honest,
he doesn't know me,
50
00:05:47,973 --> 00:05:49,293
but if I could just
talk to him...
51
00:05:49,558 --> 00:05:52,220
Mr. brown made it very clear
he won't be seeing anyone.
52
00:05:52,519 --> 00:05:54,305
No, look, just a minute.
I have to ask him...
53
00:05:54,604 --> 00:05:56,686
I said, Mr. brown
made it very clear
54
00:05:56,982 --> 00:06:00,600
he doesn't want to see anyone.
55
00:06:00,902 --> 00:06:02,767
I can't b...
56
00:06:03,780 --> 00:06:05,771
S***t.
57
00:06:20,755 --> 00:06:22,495
Just need a signature
right there.
58
00:06:22,799 --> 00:06:24,505
Attention, officer macfarland.
59
00:06:24,801 --> 00:06:27,133
Please report
to the security office.
60
00:06:27,429 --> 00:06:28,714
Attention, officer macfarland
61
00:06:29,014 --> 00:06:30,454
please report
to the security office.
62
00:06:43,653 --> 00:06:45,268
Nurse: Uh, martone, right?
63
00:06:45,572 --> 00:06:46,572
When you finish the hall,
64
00:06:46,823 --> 00:06:48,343
would you take care
of the coffee room.
65
00:06:48,408 --> 00:06:50,399
And let's put a clean
trash bag in my office.
66
00:06:50,702 --> 00:06:53,614
Thank you.
67
00:06:53,914 --> 00:06:57,031
Patient: They said it was me,
but I didn't do it.
68
00:06:57,334 --> 00:06:58,870
What's the story on hoss?
69
00:06:59,169 --> 00:07:02,457
Um, twenty-five milligrams of
meprobamate and he's due now.
70
00:07:02,756 --> 00:07:04,246
Okay, fine.
71
00:07:07,260 --> 00:07:10,798
Gary's play all the way and
he made it, just nipping McGee.
72
00:07:13,141 --> 00:07:15,341
Tim mccarver along with Steve
zabriskie and Ralph kiner,
73
00:07:15,477 --> 00:07:17,092
and we've g***t
a dandy here at shea.
74
00:07:19,147 --> 00:07:21,147
Well, regardless of whether
you're a cardinals fan,
75
00:07:21,232 --> 00:07:22,688
a mets fan, you've gotta
love this.
76
00:07:22,984 --> 00:07:25,771
This is a baseball game.
77
00:07:27,739 --> 00:07:29,775
A line drive, deep.
78
00:07:30,075 --> 00:07:32,737
Can't get to it.
79
00:07:33,036 --> 00:07:34,742
Gets by him and Danny...
80
00:07:49,302 --> 00:07:50,792
Okay, what you want,
Mr. janitor man?
81
00:07:51,096 --> 00:07:52,176
I ain't made no mess
82
00:07:52,472 --> 00:07:54,463
Eugene: Hey, you're Willie.
That's my name.
83
00:07:54,766 --> 00:07:57,257
I heard you playing harp,
so I dropped by to say hello.
84
00:07:57,560 --> 00:07:58,845
You're new here, ain't you?
85
00:07:59,145 --> 00:08:00,305
This is my first day.
86
00:08:00,605 --> 00:08:03,893
Well, hello, Mr. janitor man.
Now let me be.
87
00:08:04,192 --> 00:08:06,524
Well, look, I just wanted you
to know if there's anything
88
00:08:06,820 --> 00:08:09,357
I can get for you,
anything you want or anything...
89
00:08:09,656 --> 00:08:10,987
Yeah, you can get gone.
90
00:08:11,282 --> 00:08:12,613
Sorry to bother you.
91
00:08:12,909 --> 00:08:15,491
I'll just stop back later, okay?
92
00:08:15,787 --> 00:08:17,072
Mr fulton.
93
00:08:17,372 --> 00:08:19,863
Mr who?
94
00:08:20,166 --> 00:08:22,703
You were blind dog fulton
from 1939 to 1968, weren't you?
95
00:08:23,003 --> 00:08:25,164
What you been drinking, sterno?
96
00:08:25,463 --> 00:08:26,578
Your name's Willie brown
97
00:08:26,881 --> 00:08:28,721
I mean, blind dog fulton
was born Willie brown.
98
00:08:28,967 --> 00:08:30,707
He used that name up until 1938.
99
00:08:31,011 --> 00:08:32,613
After his friend Robert Johnson
was killed,
100
00:08:32,637 --> 00:08:34,740
he headed up to Chicago,
changed it to blind dog fulton.
101
00:08:34,764 --> 00:08:35,844
It's all in the books.
102
00:08:36,141 --> 00:08:39,178
I g***t six cousins named
Willie brown.
103
00:08:39,477 --> 00:08:41,205
Man working that grocery store
down the street,
104
00:08:41,229 --> 00:08:42,514
his name Willie brown
105
00:08:42,814 --> 00:08:44,974
if I had a nickel for every
Willie brown in this world,
106
00:08:45,191 --> 00:08:47,728
I wouldn't be here now,
listening to your bullshit.
107
00:08:48,028 --> 00:08:49,393
You're not the Willie brown
108
00:08:49,696 --> 00:08:51,924
Robert Johnson calls out for
help to in "crossroad blues"?
109
00:08:51,948 --> 00:08:54,280
S***t, no. Robert Johnson.
110
00:08:54,576 --> 00:08:55,986
I mean, you play harmonica.
111
00:08:56,286 --> 00:08:58,014
That's the real
Willie brown's main instrument.
112
00:08:58,038 --> 00:08:59,244
It doesn't make sense.
113
00:08:59,539 --> 00:09:02,030
Where I come from,
you don't blow no harp,
114
00:09:02,333 --> 00:09:04,119
you don't get no p***y.
115
00:09:08,506 --> 00:09:11,543
There's no way.
You gotta be. It's...
116
00:10:00,934 --> 00:10:03,016
All right, miss narciso, please.
117
00:10:04,938 --> 00:10:06,769
That was very good, Eugene.
118
00:10:07,065 --> 00:10:09,522
Very good up to a point.
119
00:10:09,818 --> 00:10:12,651
Most people approach
Mozart with respect.
120
00:10:12,946 --> 00:10:15,733
Evidently that's an attitude
you're not familiar with.
121
00:10:16,032 --> 00:10:18,023
I'm sorry,
I didn't mean any disrespect.
122
00:10:18,326 --> 00:10:20,783
I was just making a joke.
123
00:10:29,796 --> 00:10:33,038
Which one of these is a cigar
lighter? Have a little...
124
00:10:33,341 --> 00:10:35,548
Blasted new-fangled gadgets.
125
00:10:35,844 --> 00:10:36,959
Never work.
126
00:10:40,473 --> 00:10:43,010
Gramshell's folly.
127
00:10:43,309 --> 00:10:45,174
Pile of junk.
128
00:10:45,478 --> 00:10:47,685
Oh, what a mess.
129
00:10:47,981 --> 00:10:51,018
Magoo. Hello, Magoo.
130
00:10:51,317 --> 00:10:52,602
Magoo, can you hear me?
131
00:10:52,902 --> 00:10:57,020
Well, well, well.
Mr. janitor man.
132
00:10:57,323 --> 00:10:59,655
Hey, why a white boy like you
133
00:10:59,951 --> 00:11:03,614
so hot on some long-gone
harmonica player?
134
00:11:03,913 --> 00:11:06,154
I'm looking for a lost song.
135
00:11:06,457 --> 00:11:09,494
Lost song?
What tune you looking for?
136
00:11:09,794 --> 00:11:11,594
Robert Johnson was supposed
to record 30 songs
137
00:11:11,713 --> 00:11:12,953
at his Texas sessions.
138
00:11:13,256 --> 00:11:15,713
Only 29 exist.
He never recorded number 30
139
00:11:16,009 --> 00:11:17,715
you read that in a book too?
That's right.
140
00:11:18,011 --> 00:11:19,571
I figure you might be
the last man alive
141
00:11:19,804 --> 00:11:21,124
to know where
the missing song is.
142
00:11:21,306 --> 00:11:23,297
That part's not in the book.
143
00:11:23,600 --> 00:11:26,888
Why you wanna know
about all that kind of stuff?
144
00:11:28,479 --> 00:11:29,594
I'm a bluesman
145
00:11:29,898 --> 00:11:32,935
a bluesman.
146
00:11:33,234 --> 00:11:35,020
You? Where you from?
147
00:11:35,320 --> 00:11:37,026
I was born...
Share and download Crossroads.1986.1080p.BluRay.x265-RARBG subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.