I.Still.Know.What.You.Did.Last.Summer.1998.1080p.BluRay.x265-RARBGEnglish Movie Subtitles

Download I Still Know What You Did Last Summer 1998 1080p BluRay x265-RARBGEnglish Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:51,301 --> 00:00:53,136 I think he's dead. 2 00:00:53,303 --> 00:00:58,475 Never, ever, under any circumstances known to God, speak about this again. 3 00:00:58,641 --> 00:01:01,436 What are you waiting for, huh? 4 00:01:04,105 --> 00:01:07,150 When you leave a man for dead, make sure he's really dead. 5 00:01:51,194 --> 00:01:53,988 Bless me, Father, for I have sinned. 6 00:01:56,199 --> 00:01:59,285 It's been a year since my last confession. 7 00:01:59,452 --> 00:02:01,704 I've never told anyone this. 8 00:02:02,580 --> 00:02:06,584 Not my mom, not the police, not even my friends. 9 00:02:07,710 --> 00:02:10,421 Except for the ones who were there... 10 00:02:11,506 --> 00:02:14,050 ...and, well, they're not around anymore. 11 00:02:15,885 --> 00:02:17,679 You see, I-- 12 00:02:19,806 --> 00:02:21,349 Yes? 13 00:02:24,477 --> 00:02:26,729 I killed a man. 14 00:02:28,523 --> 00:02:30,817 But it was an accident. 15 00:02:31,776 --> 00:02:35,947 A terrible accident, and I've tried to get past it but I can't. 16 00:02:37,574 --> 00:02:42,871 -Go on. -I have these dreams. 17 00:02:44,038 --> 00:02:46,916 Really horrible dreams. 18 00:02:47,792 --> 00:02:50,336 This man is always there with me. 19 00:02:51,087 --> 00:02:54,924 He was a killer. He murdered Barry and Helen... 20 00:02:55,091 --> 00:02:58,428 ...and he would have killed me too, but I g***t away with it. 21 00:03:02,974 --> 00:03:08,021 I guess I just need to deal with it, you know? 22 00:03:09,772 --> 00:03:12,317 Face the fear and the guilt. 23 00:03:13,860 --> 00:03:15,862 Finally say his name. 24 00:03:17,405 --> 00:03:19,407 Ben Willis. 25 00:03:22,952 --> 00:03:25,246 -Ben Willis. -I know. 26 00:03:32,295 --> 00:03:35,089 You know? How could you? 27 00:03:37,675 --> 00:03:39,636 I know what you did last summer. 28 00:03:45,934 --> 00:03:49,604 It's nice to see you find political science so stimulating, Miss James. 29 00:03:56,110 --> 00:03:57,153 Sorry. 30 00:04:09,249 --> 00:04:12,168 -Julie, wait. Are you okay? -I'm fine. 31 00:04:12,335 --> 00:04:14,128 -You sure? -Yeah, I'm fine. 32 00:04:14,295 --> 00:04:17,340 -You don't seem fine. -I had another dream, Will. 33 00:04:17,507 --> 00:04:19,550 -The one in the shower? -No, in a church. 34 00:04:19,717 --> 00:04:23,179 God, it was so real. I mean, I could feel his breath on me. 35 00:04:23,346 --> 00:04:25,765 -I'm sorry. -I thought the dreams were over. 36 00:04:25,932 --> 00:04:27,433 I hadn't had one for months. 37 00:04:27,600 --> 00:04:30,436 -It takes time. It'll get better. -It can't get much worse. 38 00:04:30,603 --> 00:04:33,231 That's not the first time that I freaked out in class. 39 00:04:33,398 --> 00:04:38,695 I can't study, I don't get any sleep, and I ** this close to failing. 40 00:04:39,529 --> 00:04:41,531 Happy Fourth of July! 41 00:04:45,493 --> 00:04:47,662 It was one year ago. 42 00:04:47,829 --> 00:04:51,833 It's the anniversary, that's what it is. You just gotta take it easy on yourself. 43 00:04:52,000 --> 00:04:53,710 Yeah, I'm trying, but you know what? 44 00:04:53,876 --> 00:04:56,713 Sometimes I wonder why I came up here in the first place. 45 00:04:57,422 --> 00:05:00,883 -To get out of Southport? -Right, and then I remember. 46 00:05:01,551 --> 00:05:03,678 So are you getting out of town for the 4th? 47 00:05:03,845 --> 00:05:06,306 No, I'll probably just be here studying for finals. 48 00:05:06,472 --> 00:05:08,766 -The joys of summer school. -Right. 49 00:05:08,933 --> 00:05:10,518 -Are you okay? -I'm fine. 50 00:05:10,685 --> 00:05:12,353 -Are you sure? -Yes. 51 00:05:12,520 --> 00:05:16,858 -You're definitely okay? -Yes, I ** definitely okay. 52 00:05:17,317 --> 00:05:20,611 Look, thanks for the talk, Will. You're good to me, you know that? 53 00:05:20,778 --> 00:05:23,072 -I **? -Yeah. 54 00:05:24,949 --> 00:05:26,743 Okay, I'll see you later. 55 00:05:27,368 --> 00:05:29,162 Okay. Bye. 56 00:05:34,876 --> 00:05:36,836 -Julie. -Ray. 57 00:05:37,587 --> 00:05:40,757 Hi. But--? What--? God, what are you doing here? 58 00:05:40,923 --> 00:05:44,093 I g***t in early. Who was that guy? 59 00:05:44,260 --> 00:05:46,262 That's Will. He's a friend. You'd like him. 60 00:05:46,429 --> 00:05:48,931 -Yeah. -Ray, we're just friends. 61 00:05:49,766 --> 00:05:52,101 Every guy in history who tried to pick up a girl... 62 00:05:52,268 --> 00:05:53,936 ...did the good-friend thing first. 63 00:05:54,103 --> 00:05:56,272 Are you ready to go? Look, I g***t my truck. 64 00:05:56,439 --> 00:06:00,401 You know the drill. There's a crab boil at Ollie's, the Croaker queen pageant. 65 00:06:00,568 --> 00:06:02,904 It's small-town fun, but it's still nice. 66 00:06:03,071 --> 00:06:06,115 -Ray, I can't. -You can't what? 67 00:06:08,910 --> 00:06:13,373 I feel like there's this small part of me that hasn't healed enough to go back. 68 00:06:13,539 --> 00:06:15,041 So please understand. 69 00:06:15,208 --> 00:06:17,460 -Yeah, I understand. -No, it's not like that, Ray. 70 00:06:17,627 --> 00:06:21,464 It's not you, okay? It is not you. It's all me, in my head. 71 00:06:21,631 --> 00:06:25,551 You know, I wanna go back. I wanna be fine, I wanna be with you. 72 00:06:26,135 --> 00:06:28,554 And I want everything to be like it was. 73 00:06:28,721 --> 00:06:31,557 It just isn't. Why don't you stay up here? 74 00:06:31,724 --> 00:06:34,394 Fireworks over the river, a million little things to do-- 75 00:06:34,560 --> 00:06:38,606 Look, I have to work, Julie. My boat's in Southport, remember? 76 00:06:38,773 --> 00:06:40,233 But, hey, it's cool. 77 00:06:40,400 --> 00:06:43,486 You need your space from Croakerland... 78 00:06:44,445 --> 00:06:46,656 ...and probably from me too. 79 00:06:47,865 --> 00:06:50,576 -Ray? -Just forget it. 80 00:06:51,869 --> 00:06:53,496 Ray. 81 00:06:53,996 --> 00:06:55,665 Ray! 82 00:07:00,169 --> 00:07:01,504 I'm scared, that's all. 83 00:07:01,838 --> 00:07:03,756 First down, here we go. Go, go. 84 00:08:43,814 --> 00:08:45,608 S***t. 85 00:10:24,123 --> 00:10:27,209 -What are you doing in my closet? -I thought you were out of town. 86 00:10:27,376 --> 00:10:29,211 What the hell are you doing in my closet? 87 00:10:29,378 --> 00:10:32,632 I wanted to borrow your black skirt. But I'm not ready to die for it. 88 00:10:32,798 --> 00:10:36,927 -Jesus, that was heart-attack time! -Can I have the knife now, please? 89 00:10:37,094 --> 00:10:39,847 Julie, I really think you should come out with me tonight. 90 00:10:40,014 --> 00:10:42,892 I don't think so. I just tried to stab you with a knife, Karla. 91 00:10:43,059 --> 00:10:44,727 I hardly feel like dancing. 92 00:10:45,478 --> 00:10:47,313 What's the matter? 93 00:10:48,564 --> 00:10:51,150 I think I just hurt Ray's feelings. 94 00:10:51,317 --> 00:10:53,235 Julie, listen to me, okay? 95 00:10:53,611 --> 00:10:55,071 Ray is a great guy. 96 00:10:55,237 --> 00:10:58,908 Nothing against old Ray, but he's so... 97 00:10:59,784 --> 00:11:02,870 ...Ray. I mean, he lives in Southport, Julie. 98 00:11:03,037 --> 00:11:05,247 Will's a nice guy, and he lives down the street. 99 00:11:05,414 --> 00:11:07,333 But there's nothing between Will and me. 100 00:11:07,500 --> 00:11:09,585 Yet. Nothing yet. 101 00:11:10,294 --> 00:11:12,213 You know what, we gotta keep moving. 102 00:11:12,380 --> 00:11:15,216 I'm working at the club tonight and you are coming with me. 103 00:11:15,383 --> 00:11:16,967 -No, I'm not. -Yes, you are. 104 00:11:17,134 --> 00:11:18,427 -No, I'm not. -Yes, you are. 105 00:11:18,594 --> 00:11:20,721 -No, I'm not. -What did I say? 106 00:11:32,274 --> 00:11:35,444 Now, you know what I want to do to you, right? Right? 107 00:11:35,611 --> 00:11:36,821 No, I'm not aware of that. 108 00:11:36,987 --> 00:11:39,490 There's gotta be a place in here we can be alone. 109 00:11:39,657 --> 00:11:41,867 I don't think so. It's pretty crowded in here. 110 00:11:42,034 --> 00:11:45,287 Come on, don't be like that. I just wanna talk to you for a minute. 111 00:11:45,454 --> 00:11:49,583 If you can say all you have to in one minute, then I don't wanna hear it. 112 00:11:49,750 --> 00:11:53,963 Hey, I'll talk real, real slow. 113 00:11:54,130 --> 00:11:57,800 Not at work. You know what? Do me a favor, ask Julie to dance. 114 00:12:04,140 --> 00:12:07,977 You know, Jules, you're the most beautiful woman in the bar tonight. 115 00:12:08,728 --> 00:12:11,731 You know, Ty, you are an unstoppable force of nature. 116 00:12:12,314 --> 00:12:13,649 You better recognize. 117 00:12:13,816 --> 00:12:17,486 See, that's how my species survives. You'll never convince me otherwise. 118 00:12:17,653 --> 00:12:19,780 -So, what's up? Wanna dance? -Say yes. 119 00:12:19,947 --> 00:12:22,324 -No. -"No" means yes. Don't listen to her. 120 00:12:22,491 --> 00:12:24,869 I appreciate it, but have you seen my people dance? 121 00:12:25,035 --> 00:12:27,455 We do the: The mouth thing, snap the fingers. 122 00:12:27,621 --> 00:12:31,250 If worse come to worse, you can just stand there and watch me. 123 00:12:31,417 --> 00:12:32,835 You know what? I have an idea. 124 00:12:33,002 --> 00:12:35,337 Why don't we all take a break and go dance, okay? 125 00:12:35,504 --> 00:12:37,173 -Leave the tray. -Come on, let's go. 126 00:12:46,682 --> 00:12:49,685 What do you know? Will Benson, looking fine. 127 00:12:49,852 --> 00:12:52,313 Karla, did you tell him I was gonna be here? 128 00:12:52,480 --> 00:12:56,150 No, I told him that you would absolutely not be at this bar between 10 and 11. 129 00:12:56,317 --> 00:12:58,235 Then he came anyway. Hi, Will. What's up? 130 00:12:58,402 --> 00:13:00,529 -This wasn't my idea. -What? 131 00:13:01,197 --> 00:13:03,449 -I said, this wasn't my idea. -Come on, let's go. 132 00:13:03,616 -->...
Music ♫